[訪問] 2010 Indian Wells賽前訪問

看板Nadal作者 (燈泡)時間15年前 (2010/03/16 00:27), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
March 12, 2010 An interview with: RAFAEL NADAL THE MODERATOR: Questions, please. Q. How are you feeling? How's your body feeling? 你現在感覺如何? 你的身體呢? RAFAEL NADAL: I hope well, no? I feel well. No problems now, but with the last time I have few problems. So, no, when you come back you are always a little bit scared, but I'm feeling okay. I practice hard in Mallorca, and I did here, too, the first the last three, four days. I think I am ready. 我希望一切都好,no? 我感覺很好,現在沒有問題,但之前有些問題。當你剛回到場上時 總是會有點害怕,但我感覺還ok。我在Mallorca做了很多練習,在這裡也是,最近 三四天都是這樣,我想我準備好了。 . How long did it take to be okay to start again after Australia? 在澳網之後你花了多久時間才復原? RAFAEL NADAL: No, I stopped two ─ yeah, two weeks and a half, without practicing. Lately I start to play again, every day a little bit more. 我有大約兩週半的時間沒有做練習。最近我又開始打球了,一天比一天多打一點。 Q. Are you looking forward to tonight's match? Will it be competitive? Will it be fun? What are you expecting? 你期待今晚的比賽嗎? 會是認真還是很有趣呢? 你期待的是? RAFAEL NADAL: Well, the match tonight is always pleasure for me to be part of this event for the charity event for Haiti. Just for us it's important just play good and make good money for Haiti. Positive experience, I think. 嗯,很榮幸能參加今晚的慈善賽,對我們來說最重要的就是打好球然後為海地多募 一點款,很好的經驗,我想。 Q. Do you have any doubles hints for Andre, for your partner? 你有提供AA什麼雙打的策略嗎? RAFAEL NADAL: I am not a specialist in doubles. (Laughter.) 雙打我不是專家啦(笑) Q. Rafa, coming back, after Australia with the injury, did it scare you? Were you very concerned? Did you think maybe it's not such a big deal, couple weeks, I'll be fine? 澳網的傷有嚇到你嗎? 你有很擔心嗎? 還是你覺得這沒什麼,幾週後又是一尾活龍? RAFAEL NADAL: I practice very hard and I worked very hard in Mallorca in December, working hard. When you have an injury in the second tournament is always difficult to accept, especially because I was playing really well, no? And anyway, I can lose quarterfinals in Australia against Andy for sure. But, you know, I was another time playing my feeling is I was playing I was ready to win. 我十二月在Mallorca非常勤勞的練球,真的做了很多練習,但卻在第二個賽事就受傷 總是令人難以接受,尤其是我打得很不錯,no? 我是本來有機會在澳網八強輸給Andy沒錯 ,但你知道的,那是終於再一次我感覺到我真的在狀況內,準備好要贏球了。 I was believing I can win the tournament there. I can lose against Andy, but at the same time you stop, you feel another time like you have to start another time stop, no? That was the worst thing, because I was playing really well, and if I really have the chance to continue playing Rotterdam and Davis Cup, it's going to be much better to play these tournaments. But I think I am playing well. 那時我相信我可以贏下比賽的,我也有可能輸給Andy,但在你停止(比賽)的那當下, 感覺好像你又要開始另一段休止,no? 這是最糟的,因為那時我打得很好,如果我 可以打接下來的鹿特丹和台維斯盃事情說不定還好點。但我想現在我打得很好。 Q. As well as Andy played early in that match, had you not gotten the injury, do you think maybe you had a chance to win that match? 在你受傷之前,那場比賽的前段Andy打得很好,你覺得你在那場比賽有機會贏嗎? RAFAEL NADAL: I had the chance. I had the chance. I had break in the first, break in the second, and I was playing at very good level. I think he play really well, too. It was a really good match, no? Nothing to say but congratulate him. I had a problem in the end of the second set, but before that was a great match, I think. Both players played really well, and I feel like I was at the top the whole time. 我有的,我在第一和第二盤都有破過發球局,擊球水準也很好。我想他表現真的很好, 那是很棒的一場比賽,no? 除了恭喜他我沒有別的可說了。在第二盤末我發生了一 些問題,但在那之前是一場很棒的比賽,我想。雙方都打得很好,我覺得我從頭到尾 表現都在很好的水準。 Q. The last year has been a little challenging for you with some of the injuries and things that have gone on. What have you learned about yourself and tennis in the last year that's helped you? 去年對你來說是嚴刻的考驗,因為受傷導致休息了一陣子。你在這個經驗裡學到了什麼, 關於你自己和網球的? RAFAEL NADAL: I don't know how to answer this question, no? You have to be a little bit more passionate and you have to be with calm with these problems, because sometimes you can do you can't do nothing with this when you have unlucky with injuries. Just play your best, play positive all the time, and wait for the better moment. No, tennis is a rhythm game. To play really well, you have to play 100%, and it is important play few months in a row, no, without problem. That's what I need now, I think. 我不知道怎麼回答這個問題,no? 你必須保持熱情,冷靜的面對這些問題,因為有時候 運氣不好受傷真的令人束手無策。盡你所能,保持正面態度,並且等待更好的時機。 網球是個很講節奏的運動,要有好表現,你必須打出100%水準,還要能持續幾個月,no, 然後不出任何問題。這就是我需要知道的,我想。 Q. What are your feelings about this tournament coming here to Indian Wells? You've been coming here for years. How do you like it here? 你對即將到來的Indian Wells大師賽感覺是? 你來過好幾次了,你喜歡它哪裡? RAFAEL NADAL: One of my favorite tournaments, no, sure. If not the favorite. You feel like you are not playing the tournament. You feel like a little bit out of the world here, so, yeah, I like a lot this tournament. I'm sure I play really well all the time. Two semifinals, two victories, so it's good tournament for me. I like it a lot. 當然,我最愛的幾個賽事之一,no。在這裡你會覺得不太像在比賽,有點像是與世隔絕 ,我喜歡這個賽事。我確定我表現一直很好,兩個四強兩個冠軍,所以這對我來說是很棒 的賽事,我很喜歡它。 Q. Has your trainer or physio said that maybe there's something you can do different to avoid the injuries, or are they just saying, Bad luck, you've been playing tennis a long time, that's what happens, and maybe it happens again in three, four months? 你的體訓師還是物理治療師有跟你建議什麼好避免受傷的措施嗎? 還是他們只是跟你說 這是運氣不好,你已經打了很久的網球,事情就是這樣,然後它可能在三四個月後還會 再來一次? RAFAEL NADAL: No. I know I work at what the doctor say to me. All the time I worked hard. When you have a problem, you just keep working. And, you know, I was there for the last five years without losing the top two positions, so that's very difficult. I think I play my game is more aggressive, a little bit more aggressive than other games, so... but you can be outside of your best a few times and come back, no? 不。我照著醫生的指示練習。我一直都很努力練習,當你有問題時還是只能繼續努力。 你知道的,在過去五年我沒有跌出top2的位置過,那是很困難的。我想我的比賽比以前 更積極了,比其他積極些了,所以...但你也可能在起伏之後又打回來,no? Important thing is be healthy for me, because I think I am playing well. The physio say me just keep working on the same thing, no? It was unlucky in Australia because I was wasn't really ready. 保持健康對我來說是很重要的事情,因為我想打得很好。我的物理治療師告訴我繼續努 力就對了,no? 在澳網運氣不好,因為我還沒準備好。 Q. The problem in Australia was not the same problem as 澳網的問題看起來(跟去年的)不一樣...? RAFAEL NADAL: I have a little bit tear. I don't know. A little bit broken in the section of the tendon. 我有點撕裂傷,我不知道,靭帶部份有點受傷。 Q. We sent you the skeleton of you playing. We sent it to Spain with one of your coaches. But in the research center, we show that you were putting 5Gs on your legs when you made a sudden turn on the back foot. That's an awful lot of force. Our predictions are you're going to be injured again. Maybe we're wrong. We're hoping that we're wrong. But 5Gs is an awful lot of to put on your ankles and knees. I'm wondering what your thoughts are about that, because Djokovic disagrees. He says it's just from playing a lot from the baseline. (Translation.) 我們把你的骨骼模型寄到西班牙給你的教練,在研究室我們發現你每次急轉就會在後腳 加上五倍重力,這是很大的壓力耶。我們預測你會再次受傷。或許我們是錯的, 我們也希望我們是錯的。但五倍重力對你的腳踝和膝蓋來說真的是很大的壓力。我很好 奇你對這件事的想法,因為Djokovic說這只是底線打太多。(透過翻譯) (看到這種烏鴉嘴就有一把火) RAFAEL NADAL: No, no answer for this, because I don't know. Sorry. Well, I don't know. You might know more than me. (laughter.) 不,我沒有答案耶,因為我不知道。抱歉,我真的不知道。你或許知道的比我更多(笑)。 Q. Did you give any thought to just waiting till the clay court season to come back, just to avoid the beating of the hardcourt? 你有想要等到紅土季再回來,避掉較脆弱的硬地季嗎? RAFAEL NADAL: No, I want to come back here. I don't want to wait until clay court season, no? I am focused on this tournament and focus on every tournament. 不,我想在這裡就回來,我不想再等到紅土季,no? 我現在專注在這個賽事,專注在 每一個賽事。 Q. Other than just playing well in the next few months, what are the immediate goals? What do you want to accomplish from here, say, until the end of the summer? What do you want to do? What are your goals from this day until the end of the summer? 除了在接下來幾個月有好表現外,還有什麼當前的目標嗎? 你從這裡到夏季結束有什麼 想完成的嗎? 你想做什麼? 你的從現在到夏季結束的目標是? RAFAEL NADAL: Play well. That's -- be healthy and play well. If I do both things, I gonna have good chances to play and have good tournaments and to have good results. My feeling is the level is there, much better than what I did the last six, seven, eight months. I think my feeling the level is much better now. I work a lot in Mallorca the whole time, and I think I am playing really well. But, you know, is difficult to say. 把球打好。就是把球打好並保持健康。如果兩件都能完成,我有很大機會可以打出漂亮 結果。我感覺水準是回來了,必過去的六、七、八個月都好多了。 我想我擊球水準是好多了,我在Mallorca一直練習,我想我打得很好。但你知道的,世 事難料。 Important thing is be healthy. If I am healthy, just can just play the tournaments that I have on the schedule, I have good chances, I think. We'll see what's going on, the results. 保持健康是很重要的。如果我保持健康,能夠照著賽程打下去,我是有機會的,我想。 我們會知道結果的。 Q. Following up on that, your clay court schedule has always been pretty busy because you play Barcelona. This year, are you going to play Monte Carlo, Rome, Madrid, Barcelona, Roland Garros, or is one of those going away this time? 講到賽程,你的紅土賽程總是因為加入巴塞隆納變得很擠。今年,你還是要打蒙地卡羅、 羅馬、馬德里、巴塞隆納和法網,還是有一個會被放掉? RAFAEL NADAL: My schedule is the same like every year: Monte Carlo, Barcelona, Rome, Madrid and Roland Garros. But we will see. We will see what's happen, but I don't think I have to change when the results was always really good doing the same. 我的賽程還是跟往年一樣,蒙地卡羅、羅馬、馬德里、巴塞隆納和法網。但我們會看情 況,看看會發生什麼,我不覺得當過去這樣做結果很不錯時有需要改變。 The only thing what I did, what I changed two times, is don't play the last week. I didn't play in Hamburg two years. But for the rest, I don't know. I don't know. I really don't want to change if it's possible, you know. I like to play in Barcelona. It's important tournament for me. I love Monte Carlo, I love Rome, and I love Roland Garros. 唯一我改變的是,不要打最後一週。我有兩年沒打漢堡。但其他的我不知道,我真的不 知道能不能改,你知道的,我很喜歡在巴塞隆納打球,這對我來說是很重要的賽事。 我喜歡蒙地卡羅,喜歡羅馬,我也愛法網。 (馬德里表示: ) Q. How crazy, how difficult is it for you when you are not playing? Do you really miss not playing when you're injured and can't play? Is it very frustrating? 不能打球有多令你抓狂呢? 你在養傷時有很想念球場嗎? 這會令人沮喪嗎? RAFAEL NADAL: Well, the life in Mallorca is not bad. (laughter.) That's the true. I'm lucky with that. But, no, sure. The worst thing is when you are working hard and when you really feel ready, when you have another time of the injuries, that's hard to accept. 嗯,在Mallorca的生活還不錯啦(笑),這是事實,我很幸運。但當然,最糟的莫過於當 你努力練習、終於覺得準備好時卻又受傷,這令人很難接受。 But that's the sport. I feel very lucky with 23 years old have what I have at this day, and at the same time I only have 23. Lot of times people forget that. Seems like I have 28. I have 23. 但這就是運動。我想在23歲年紀能夠擁有這些是非常幸運的,而且我現在才23歲,很多 人都忘了這個,好像我已經28了一樣。我今年23歲。 Q. On a much lighter note, the video you did with Shakira was sort of an Internet sensation. Have you gotten any feedback on that or what's the response been? 來聊點輕鬆的,你和Shakira拍的MV在網路上造成轟動。你有得到任何回應嗎? RAFAEL NADAL: You like it? 你喜歡嗎? Q. I enjoyed it very much. 我很享受。 RAFAEL NADAL: I am happy for that. Yeah, it was it was a new experience for me. A different experience from what I did normally. I just like Shakira. It was special for me, and very good experience. Thanks very much to Shakira to think to do this with me. For me it was a pleasure. She's a very, very nice person. 這讓我很開心。對,這對我來說是全新的體驗,跟平常做的事完全不同。我很喜歡 Shakira,這對我來說是很棒而且很特別的經驗。謝謝Shakira讓我一起做這件事。 這是我的榮幸,她是個很好的人。 Q. Did you like the video when you first saw it? Did you say, I can't believe I did that? 當你第一次看到那支MV時你喜歡它嗎? 你有說"我真不敢相信我做了這些"之類的嗎? RAFAEL NADAL: No, I believe, because I did. (laughter.) But, yes, well, I like it, yeah. Last few seconds. A little bit short, but, I enjoy it. 不,我相信啊,因為我真的做了嘛(笑)。對,我喜歡它。最後幾秒,有點短,但我很享受 。 (最後一句◢▅▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▅◣) Q. Did Shakira like it? Did she talk to you afterward? Shakira喜歡嗎? 她之後有跟你聊到嗎? RAFAEL NADAL: I hope so. 我希望是這樣。 -- ╭──────╥────────────────╥────────────╮ │██████║ ┌╮ ╮ ╭ ╮ ╭╮ ╭ ╭╮ ╮ ╭ ╮ ╭ │ │█Ψ████║ ╞╯ ╭┤ ┼ ╭┤ ├╯ │ Ψ ││ ╭┤ ╭┤ ╭┤ │ │ │██████║ ╰ ╰└ ╰└ ╰┘ ┘┘ ╰└ ╰└ ╰└ └────────────────────────────────────┘ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.189.60

03/16 09:00, , 1F
no?
03/16 09:00, 1F

03/16 13:05, , 2F
no是無意義語助詞 西班牙人很多都有這習慣
03/16 13:05, 2F
文章代碼(AID): #1Bdb_X0m (Nadal)
文章代碼(AID): #1Bdb_X0m (Nadal)