[賽訪] 2010 Monte-Carlo R16

看板Nadal作者 (燈泡)時間15年前 (2010/04/19 12:38), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
R. NADAL/M. Berrer 60, 61 An interview with: RAFAEL NADAL THE MODERATOR: Questions for Rafael. Q. You played better than yesterday today? 你今天打得比昨天還好? RAFAEL NADAL: I played better, yes. I played better than yesterday because I played higher, I played close to the lines, and my feeling is I had more control on the ball than yesterday, no? Good backhands. Very good forehands down the line. I played very well, yeah. 對,我打得比昨天更好,因為我打得更高,也更接近線,而且我覺得我對球的控制比昨 天還好,no? 反拍不錯,正拍也很好,壓很近線。我表現很好,對。 Q. Anything to complain about? Something you're not happy with? 有什麼好抱怨的嗎? 有沒有什麼你不開心的? RAFAEL NADAL: Well, the first, for some moments, I didn't serve my best. But later when I started to serve a little bit more slower, not the speed slower, the movement a little bit slower, and more calm, I did better. So I finished the match serving better. No, I am, yeah, happy. 嗯,首先,我有些時候發球沒達到最佳水準,但之後我開始發慢一點時,不是指球速度慢 一點,而是發球動作慢一點,然後更冷靜些,表現就比較好了。所以在比賽結束時發球有 好一些,no,我很開心。 Q. You may play against Jo. 你可能會對上Tsonga。 RAFAEL NADAL: Yeah, Tsonga, he's aggressive, really aggressive player. I saw him in the second set. He's playing really aggressive. Especially with his serve, he can go to the volley. He's very dangerous, no? Juan Carlos is a player who win more matches this year on clay and he is coming with big confidence. Going to be really difficult. So both players going to be difficult. I think for me, try to play like today, but I know going to be a different level and I have to play better, no? So that's what I gonna try. 對,Tsonga,他是很有侵略性的選手。我有看他第二盤,他真的打得很積極,尤其是 他的發球,讓他可以上網截擊。他是很危險的對手,no? Juan Carlos是今年目前在紅土上贏最多比賽的選手,他現在信心十足,會很難纏。 所以對上兩位選手都會是很艱難的,我想對我來說就是試著打得跟今天一樣,但我知道 那會是另一個等級,我必須打得更好,no? 所以這是我將要嘗試的。 Q. Jo, since he beat you in Melbourne, you played him several times. You won every time, and every time more easily. The score was better every time. Any reason for that? Anything you understood in his game? Tsonga在澳網擊敗你之後,後來幾次你遇到他,你每次都贏,而且一次比一次輕鬆。 比分越來越漂亮。原因是什麼呢? 你從他的球風中理解到什麼? RAFAEL NADAL: I don't know. I think against him I played very well, very good matches, the last few matches. Last year in Bercy, and for sure this year in Miami, too, I played really well. I saved a lot of breakpoints in Miami, several breakpoints. That was decisive on the match, no? So I think hopefully not, but I'm sure that's gonna change a lot. 我不知道。我想我對上他時我打得很好,很棒的幾場比賽,尤其最近幾場。去年在巴黎, 當然還有今年在邁阿密,我真的打得不錯。我在邁阿密救了很多破發點,幾個破發點, 那是那場比賽的關鍵,no? (最後一句沒翻,因為我不知道他指的是什麼= =) Q. Which is the most dangerous part in his game? 他球風中比較危險的是哪部份? RAFAEL NADAL: Well, is a different player because he can serve really well. You don't see really well where he's serving. He has amazing forehand. When he stop and he saw the ball coming, and he has the right position, is very difficult to stop his forehand, no? So I think the important thing is make him feel like he can play watching the ball every time come. So play a bit more inside, play more to the sides and move him. His movement is not bad, sure. He move well. But is the way, I think. 嗯,他是很不一樣的選手,因為他發球真的很好,你沒辦法看清楚他發向哪個位置。 他有令人驚豔的正拍,當他停下來,看到球過來,位置又正確時,你真的很難對付他 的正拍,no? 所以我想重要的事是讓他覺得每次球來時都能盯著球,所以(我)必須打得 更近場內一點,盡量打向不同邊調動他。他的移位不壞,當然,他移位不錯,但就是這 方法,我想。 (第五行後面不太有把握是什麼意思= =) Q. Are you more happy to be here back in Monte Carlo because, A, you always win, B, it's clay, C, for your body to play on clay is better? Which one of the three things more? 你對於能回到蒙地卡羅感到很高興嗎? 因為,1. 你一直都是冠軍。2. 這是紅土。3. 紅 土對你的身體比較沒負擔? 哪一項是主因? RAFAEL NADAL: For me most important thing is be here in one of my favorite tournaments, if not the favorite. I love be here. Monte Carlo is a pleasure. I always say this. Is the tournament for me. To just be here and play this very nice center court for me, very nice atmosphere around, so is a pleasure. So for me the important thing is be in Monte Carlo and play this tournament because I love this. 對我來說最重要的事是這裡一直都是我最愛的賽事之一,就算不是最愛的那一個。我喜歡 待在這,Monte-Carlo本身就很令人愉悅,我總是這樣說。 很高興能待在這裡並且在中央球場打球,氣氛很好。所以對我來說重要的是因為我喜歡 所以我來到這裡打這項賽事。 Q. If you had to compare the three different clay surfaces, clay in Monte Carlo, clay in Rome, and clay in Paris, what is the difference from your point of view? 如果你必須比較蒙地卡羅、羅馬和巴黎這三個紅土場地,你覺得不一樣在哪裡? RAFAEL NADAL: Clay is clay (smiling). Probably between here and Paris is very similar, very similar, the clay. In Rome is a little bit different. 紅土就是紅土啊(微笑)。或許這裡跟巴黎非常非常相似。在羅馬比較不同。 Q. Faster? 比較快? RAFAEL NADAL: I don't know. I don't know if is faster. But the clay is not the same clay, you know. There is different clays, different material. So probably here is closer. I don't know if is the same, exactly the same, but my feeling is very close to the same like Paris. And in Rome is a little bit more similar than the clay we have in Spain. 我不知道有沒有比較快,但是那是不一樣的紅土,你知道的。紅土也是有不一樣的, 材質不太一樣。所以或許這裡比較接近(巴黎)。我不知道是不是完全一樣,但我覺得跟 巴黎的非常接近。羅馬跟我們西班牙的紅土比較類似。 Q. How much is it important for you here to have the sea? 在這裡有海對你有多重要呢? RAFAEL NADAL: I love the sea, no? I love being at the sea. And I live on the sea. So wake up, I have very nice views from my room. Wake up watching the sea, that's give me a lot of energy. 我喜歡海,no? 我喜歡待在海邊。我也住在海邊,起床就可以從我房間看到海。起床就 能看海給我很多活力。 Q. To be back home? 像是回家的感覺? RAFAEL NADAL: The sea is the same. Is Mediterranean. So I love that (smiling). 海都是一樣的啊,都是地中海啊。所以我喜歡(微笑)。 -- Indian Wells Miami Monte-Carlo Rome Hamburg Canada Cincinnati Madrid Paris 2007 2005 2005 2008 2005 2005 2009 2006 2006 Madrid 2008 Shanghai 2007 2007 2008 2009 2009 2010 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.189.60

04/19 17:05, , 1F
Tsonga的正拍跟發球Fed也給高評價呢~
04/19 17:05, 1F

04/23 13:54, , 2F
我跟豆豆一樣喜歡海 ^^
04/23 13:54, 2F
文章代碼(AID): #1BozvHS7 (Nadal)
文章代碼(AID): #1BozvHS7 (Nadal)