[Q&A ] 2011 Wimbledon 6/28
#9 June 28, 2011
Against Fish I don't expect the points to be long anyway
Rafael Nadal
總之,對上Fish我沒有預期每一分會很長。
1. When you hurt your foot against Del Potro, did it enter your mind that you
might have to retire? Colin
Q 當你對上Del Potro時傷了你的腳時,你的腦袋裡有想到你可能必須退賽嗎?
RN: I didn’t know what was going on since it was a new pain and in a new
spot so I was really afraid that would be the case. Fortunately things got
better after and I managed to finish the match, got an MRI and check I was
OK.
RN: 我不知道會發生什麼事,因為是新傷而且在新的地方,所以我真的害怕會要退賽。
幸運的是之後事情好轉,而我成功完成比賽、做了MRI檢查而且結果我沒有事情。
2. How did your meeting with Rory McIlroy go? Jenny
Q 你和Rory McIlroy的會面如何?
RN: GREAT! I love the guy. He came to the locker room and we talked. I have
posted a picture on my facebook (http://www.facebook.com/Nadal ). Wanted to
thank the Championships for allowing me to post it.
RN: 很棒!我喜歡這個人。他來到我們的休息室而我們聊了天。我在我的facebook上有貼
照片。想要謝謝賽會允許我貼這張照片。
(照片鬼隱了嗎? 難道是忘記按下send了吧XDDDDDDD 還是看Rory貼的合照吧
http://ppt.cc/H,SN )
3. Do you look at the serve speed clock after the point is over during your
service games? How about when your opponent is serving? Maya
Q 在你的發球局時,在一分結束時你會去看你的發球球速嗎?你的對手發球的時候呢?
RN: Sometimes I do but I normally know the speed, especially mine!
RN: 有時候我會,但我通常是知道球速的,尤其是我自己的!
(有這麼神?)
4. How much will your injury and the four sets against Del Potro impact on
you in terms of fatigue against Mardy Fish (above)? Judith
Q 你的傷勢有多嚴重,和Del Potro大戰四盤會影響你在對上Mardy Fish時感到疲憊嗎?
RN: We’ll see tomorrow. Hard to know today. Hopefully I will be fine.
Besides, Mardy is a great server and I am sure the points will not be that
long.
RN: 明天看就知道了。今天很難知道。希望我會很好。此外,Mardy是一個優秀的發球者,
我相信每一分不會那麼長。
5. You said you were struggling on your forehand against Del Potro because of
your heel injury. Have you not just given Mardy Fish a strategy?
Q 你說在和Del Potro的比賽時,因為你腳踝的傷勢使得你在使用正拍上有困難。你不是
給了Mardy Fish作戰策略?
RN: I don’t think so since his game is very different.
RN: 我不這麼想,因為他的球風是很不一樣的。
6. You were serving very well in your match against Del Potro. In what ways
is your grip different and how does it help you to serve better, as in US
Open last year? Sharon
Q 你在對上Del Potro的比賽中發球發得非常好。你的握拍有什麼地方不同,以及是如何
幫助你發球發得更好,就跟去年美網時一樣?
RN: I did as a matter of fact and I was very happy too with that part of my
game. Not a grip thing this time though.
RN: 事實上我做到了,我也非常開心。雖然這次並不是握拍的關係。
7. Why did you look so hurt last night? Are you really totally healthy? We’
re so worried about it. Yichin, Taiwan.
Q 昨晚你為什麼看起來那麼痛?你真的完完全全健康了嗎?我們非常擔心。
RN: Thanks for this. It was really painful when I had to stop to get treatment.
Got better with time.
RN: 謝謝。當我必須停下來接受治療的時候真的很痛。隨著時間過去好多了。
8. Yesterday, a Dutch newspaper had an article on the lessons your uncle Toni
taught you regarding being a professional tennis player. Which of Toni’s
lessons do you consider the most valuable for you? Myra
Q 昨天在一份荷蘭的報紙上有篇文章是關於Toni叔指導你成為一名職業網球選手的課程。
你認為Toni的哪一個課程對你來說是最有價值的?
RN: I think it is not only one lesson that makes you one way or the other. It
is the whole thing and that has been a good thing.
RN: 我認為不只是某一課使你變成這樣或是其他的。是整體全部而那成了一件好事。
9. Do you play or have you tried other racket sports like squash or
badminton? Atch
Q 你有打過或者嘗試其他球拍運動,像是壁球或是羽球?
RN: Not much to be honest with you.
RN: 坦白跟你說,很少。
--
▁▂▁ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
◢███◣ 2009 2005 2006 2007 2008 2010 2011 2008 2010 2008 2010
▆▆▆▆ ◣◢ , ██◣ ◢█◣*◢██ ◢█◣
●>█<●Σ██Ζ " *█▇▉*█▇█ █▇▇ █▇█",
◥"▽"◤ ◥◤ █◥◣ █. █ █ * █ █ φRacheliu
/豆︶ ╩ . " ". " *
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.103.11
推
06/29 19:32, , 1F
06/29 19:32, 1F
推
06/29 22:50, , 2F
06/29 22:50, 2F
→
06/29 23:52, , 3F
06/29 23:52, 3F
→
06/30 03:39, , 4F
06/30 03:39, 4F
推
06/30 13:04, , 5F
06/30 13:04, 5F
※ 編輯: Racheliu 來自: 211.74.250.90 (06/30 17:53)
Nadal 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
13
14