[情報] Doha R1 賽後訪問

看板Nadal作者 (Grrr)時間11年前 (2015/01/08 19:30), 編輯推噓9(902)
留言11則, 11人參與, 最新討論串1/1
教練Roig賽後訪問: “Honestly, Rafa was playing very well," said Francois Roig, the coach accompanying Nadal in Doha, in l’Equipe: “Some of the best tennis in his life. And I’m not kidding. He was hitting from both sides, very complete. And something changed. He had a bad game in the second set and he never really recovered. It was easy and then, in the space of 10 minutes, everything got difficult. He wasn’t agonising, his attitude was good, but because he lacks match play everything gets magnified. Me, as a coach, I didn ’t expect that. But Rafa, yes. You know how he sometimes over-analyses." 「老實說Rafa打得很出色,幾乎是他生涯中最佳的表現,我不騙人,他在兩側的擊球都很 優異,但之後一切都變了,在第二盤某局糟糕的表現後,就再也回不來了。但Rafa的態度 很好,只是因為比賽還打得不夠多,缺點都被放大了。我身為教練並沒有預期到這種結果 ,但Rafa預期到了,他有時喜歡過度分析事情。」 Rafa賽後訪問簡譯: These things happen after [a] long time without being on the road, being on rhythm, being in competition. So I think I played a great first set, a lot of winners with my forehand, no mistakes. But at the end I had a bad game in the third one, fourth one of the second set. He break me. After that everything changed. He played well. I was playing with more nerves than usual after long time I wanted to win. I know that winning couple of matches here will help me. So that makes me play a little bit more under more tension. 第一盤是豆神在打球,第二盤被破之後就卡到陰了,太久沒比賽都會這樣,贏球的壓力特 別大,讓我比平常更緊張 “You can see all the comebacks from a lot of players when they were injured from long time. The comebacks are tough; I’m not an exception. 每個球員復出時都有這問題,就算是復出達人也不例外 But now in my mind is practice well, try to be ready for Australia, but knowing that can happen that I gonna go to Australia and lose early. It is true if I'm able to practice well and find my rhythm, if I'm able to win a couple matches there, then anything can happen. 現在只想繼續練球準備澳網,在那我可能會輸球,如果我能贏幾場比賽,任何事都可能發 生 2013 was amazing comeback, but as I say the other day, I come back on perfect conditions for me, on clay, 250 tournaments. All the facts was on my favor. This time is a little bit different. 2013年是在紅土賽事復出,對我來說最完美的環境,跟這次硬地復出不同 “This is the third comeback of my career after injury, so we will see how it goes in a couple of months,” he said. “I wanted to start well, but it was not the case today. I also want to play in the Australian Open, which is a tournament I like a lot. I don’t know if that will be the case either, but I am going to work for it. If not I will be playing at Rio and Buenos Aires. The season is long. After coming back from injury you can’t see the immediate moment, you have to look further ahead a little bit. 如果澳網打得不好,南美紅土我會繼續努力,球季還長的很,再給我一點時間嘛Q_Q “At the end, that’s the sport. I’m going to work hard to try to make it less tough as possible, but my motivation and my hunger to keep doing the things well Still the same. I am sure that I’m going to come back to my best. I hope to be soon.” 現在我有滿滿的動力和對勝利的渴望,我會回到巔峰的 雖然雪梨/奧克蘭要給他外卡,但納豆已經決定澳網前不會打其他比賽了,等於只打了一 場單打正賽就要打GS,然後今年澳網球衣是紫紅色的,不好的兆頭XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.111.38.163 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Nadal/M.1420716602.A.738.html

01/08 19:35, , 1F
要破除球衣的魔咒啊,總之加油吧!
01/08 19:35, 1F

01/08 22:04, , 2F
可不可以不要再當復出達人QQ
01/08 22:04, 2F

01/08 23:18, , 3F
感謝翻譯!! 快點找回比賽感覺!!!
01/08 23:18, 3F

01/08 23:46, , 4F
2012法網球衣是桃紅色的,往好的方面想XD
01/08 23:46, 4F

01/08 23:49, , 5F
感謝翻譯!!! 豆豆加油!!!
01/08 23:49, 5F

01/09 00:18, , 6F
謝謝
01/09 00:18, 6F

01/09 09:02, , 7F
謝謝翻譯~! 好好加油吧!
01/09 09:02, 7F

01/09 12:46, , 8F
感謝~~加油吧豆豆!
01/09 12:46, 8F

01/09 23:36, , 9F
突然想到2013首個復出的紅土賽打得也是挺悲劇的
01/09 23:36, 9F

01/12 01:26, , 10F
豆神和卡到陰那邊害我笑好久,真是太可愛的解釋了
01/12 01:26, 10F

01/13 11:33, , 11F
看他比賽打成這樣一點也不可愛QQ
01/13 11:33, 11F
文章代碼(AID): #1KhcewSu (Nadal)
文章代碼(AID): #1KhcewSu (Nadal)