Re: The Stephen Strasburg effect spreads

看板Nationals作者 (奇米堡)時間15年前 (2010/06/12 13:37), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
快速亂翻 ※ 引述《VaROne (沒聽到《傳奇》)》之銘言: : http://voices.washingtonpost.com/nationalsjournal/2010/06/the_stephen_strasburg_effect_s.html#comments : http://0rz.tw/Jd7Qa : 這好像有點過頭,對戰球隊開始搶沾史寶哥光芒。 : http://0rz.tw/EcH7x : Kerry Wood on Stephen Strasburg: 'It's going to be more intense for him' K. Wood: 接下來才是真正的挑戰 : There is probably no one on the planet who understands precisely the mania : Stephen Strasburg is experiencing right now. A few men have an approximate : idea, and one of them will be sitting in the opposing bullpen this weekend at : Progressive Field. 現在很難有人能真正了解小史在這樣成功的初登場後是怎樣的心 態,但仍然有些人有過類似經驗並且願意分享,其中一位這周的 對戰牛棚對手--K. Wood。 : On April 12,1998, the Chicago Cubs called up 20-year-old Kerry Wood from : Class AAA Iowa. Cubs fans were excited; Wood was the fourth overall pick in : 1995 and, in less than three years, had moved from high school through the : Cubs system. In his first start, Wood lasted 4 1/3 innings and lost. In his : third start, Wood allowed seven earned runs and lost. : In his fifth start, Wood struck out 20 Houston Astros in a one-hit, no-walk : shutout that still stands as perhaps the greatest game ever pitched. His : fastball scraped triple digits, his curveball violated physics and everyone : wanted to know more. Wood, with Manager Jim Riggleman in the dugout, became a : phenomenon. Wood 在 1998/4/12 初登場,雖然最後以 4.1 局 7 自責分敗投 收場,但 Wood 在第五場扳回顏面,以 20K、1H、0BB、SHO 驚豔 四座,三位數的快速球和將近突破物理極限的曲球立刻引發一陣 輿論注目。 : "I didn't really have the whole hype until my fifth start, when I struck out : the 20," Wood, now Cleveland's closer, recalled today. "Then it got a little : out of control. We kind of had to control the media. After a couple weeks, it : died down a little bit. We set up a schedule - the day before [a start] was : kind of a day off." 「到了第五次先發我才體會到那種被瘋狂包圍的喜悅。我丟出20 次三振,我主宰了媒體的視焦,但幾周之後,我發現那場先發只 代表著又一天的過去。」 : The hype surrounding Strasburg seemingly escalates by the day. The Cleveland : Indians have already sold more than 8,000 tickets to Sunday's Strasburg : start, and one vendor in the park was selling only Strasburg jerseys. : Riggleman said the attention was "definitely" good for the sport. : "I think players feed off those crowds, feed off the excitement," Riggleman : said. "Quite often, you get a better brand of baseball. It shouldn't be that : way, but it is." 小史熱潮在初登場那天益加激昂。印第安人已經賣出 8000 張以上 的門票,甚至有些攤販只賣小史運動衫。 「棒球選手會因球迷和圍繞著他的狂熱氣氛而感到飽足,這就是棒 球運動感性的一面,雖然不應該如此。」said Riggleman。 : Riggleman said he noticed a similar effect for road games in 1998, when he : managed Wood and the Cubs. Wood handled a severe media crunch as a rookie, : but, 12 years later in a new media age, he knows the spotlight will burn : brighter on Strasburg. Riggleman 想起了當時 Wood 周遭媒體嘰嘰喳喳的尖銳語言,十二 年過後,類似的情況只有可能更嚴重。 : "It's going to be more intense, probably, for him," Wood said. "There's more : media outlets now out there than when I came up. There's more Internet access : and all that stuff. So I think he's going to get more of it. From what I : hear, he seems to be pretty levelheaded, a good kid. He should be able to : handle it, go out there and do his job." 「他必會面臨更多更嚴重的狀況,幸好我聽說他是很冷靜明理的人 。好孩子,他得好好的面對這樣的問題。」said K. Wood. : Wood has no plans to meet Strasburg, but would talk to him if Strasburg : wanted. "I'm not a real big guy in going over there," Wood said. "If he had a : question, I'd answer it." Wood 沒計劃找小史談談,但如果小史願意,他會接受的。「在這方 面我不算甚麼大咖或老經驗的人,但如果小史真的有問題,我可以聊 聊。」said K. Wood。 : In 1998, Wood became a sidelight to Sammy Sosa's chase with Mark McGwire for : Roger Maris's single-season home run record. Still, Wood felt overwhelmed at : times on days he did not pitch. : "For me, the toughest part was the off-field stuff," Wood said. "He's got : four above-average pitches. He's confident out on the field. I was the same : way. I wasn't big into the off-the-field stuff. That's our comfort zone, is : out there on the field, on the mound. I just wanted to come to work and : compete as hard as I could." 1998 年有兩件大事炒熱了當年的棒壇,一便是 Sammy Sosa 的全壘打 紀錄戰,另一便是 Wood 了。這讓 Wood 備感壓力。 「只有場上是能真正讓我放心的地方,我實在不懂得應付那些球場外的 喧喧擾擾。」said K. Wood。 : Wood had little to say on Strasburg as a pitcher. ("I haven't paid a whole : lot of attention to him," Wood said. "I saw some of the highlights.") But he : pointed out something universal for any pitcher, especially one with as much : scrutiny as Strasburg faces. : "Probably the toughest part is the first time you have a bad one," Wood said. : "He hasn't dealt with adversity, hasn't really struggled out in the field : yet. It might be two years. It might be three or four years. It might be his : next start. Who knows? When it does happen, he's going to have to bounce back : after that first one." 對於身為投手,Wood 沒有太多想說的東西。僅提了一點大部分投手都會 面臨的問題:「第一次面臨挫折的那刻,或許會是人生中最艱難的一步, 而小史尚未走到這一步。這或許會發生在兩三四年後,也或許只是下一場 先發,誰能肯定呢?只要還沒發生,小史就必須面臨如何克服那個挫折。」 said K. Wood。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.29.11 ※ 編輯: kimifort 來自: 140.119.29.11 (06/12 13:38) ※ 編輯: kimifort 來自: 140.119.29.11 (06/12 13:38)

06/13 08:52, , 1F
嗯嗯, 感謝大大翻譯^^
06/13 08:52, 1F

06/13 08:53, , 2F
好投手要經過長時間的測驗才會出爐, 但我相信小史會通過!
06/13 08:53, 2F
文章代碼(AID): #1C4nqRwf (Nationals)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1C4nqRwf (Nationals)