[外電]每個成功的全明星背後一定有個偉大的教練

看板Nets (布魯克林籃網)作者 (smallriver)時間21年前 (2004/02/06 13:28), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://www.nj.com/nets/ledger/index.ssf?/base/sports-1/1075964154322760.xml Nets notebook: Frank supports his stars 籃網日記:每個成功的全明星背後一定有個偉大的教練 So how does Lawrence Frank -- who never played competitive basketball beyond the grade-school level -- get the respect of the greatest basketball players in the world? 那麼,到底自從小學後就未曾打過正式籃球的Frank是如何得到世上頂尖籃球員的尊敬 (譯按:這段話將frank與前教練scott的籃球球員生涯做了強烈對比,你應該知道的, scott是前湖人名將,與magic johnson一起共同拿過冠軍戒指) By doing things like this: With Kenyon Martin trying to make his first All-Star team as a reserve, Frank called all 14 other Eastern Conference coaches -- who vote on the reserves -- to stump for Martin and the Nets other All-Star candidates, Jason Kidd and Richard Jefferson. Frank的做法是:當k-mart試著讓自己第一次入選全明星的替補時,Frank打電話給其他 可以圈選出全明星替補的14位東區教練-遊說他們圈選k-mart與其他的籃網全明星 資格候選人,kidd隊長與Jefferson。 "That's great when a coach does things like that for you," Martin said. "Because he recognizes what you mean to this team and it means you're an All-Star in his eyes." 馬丁說:當一位教練為你做這樣的事情時,這是很好的。因為他認為你對這個隊伍很重要 ,而且這也代表了在他的眼中你已經是一位全明星了。 Frank downplayed his role in Martin's selection. Frank則不願對k-mart的入選居功。 "I didn't have anything to do with it," Frank said. "I could have made zero calls and Kenyon would have been an All-Star. I was just trying to promote our players." Frank說:其實這件事我沒幫上什麼忙。即使我沒有打電話,k-mart仍可能會入選。我只 是試著推銷我的球員而已。 Yet for whatever Frank's role, there was no question the players appreciated it. 不管Frank的角色是什麼,球員當然是十分感激。 "He believes in his guys," said Kidd, who was selected to his seventh All-Star team. "He'll do anything for his guys. And not just for RJ and K-Mart -- for Twin, for Scalabrine, for everyone. When you have a guy like that, he's going to get everything he can out on the floor from those guys." 入選第7次全明星的kidd說道:他相信他的球員,他願意為他的球員做任何事,不只是為 RJ與K-mart,甚至會為了Twin(按:jason collins的綽號),為了紅頭吉祥物,為任何人。 當你擁了一位像他這樣的人時,他願意為他的球員赴湯蹈火。 Jefferson was gracious about not making the All-Star team. Jefferson則對他未能入選全明星相當示懷。 "If you look at the guys I'm going against, it would be tough to put me ahead of them. Every guy on that team is very deserving," Jefferson said. "It would have been tough to put three of us on the All-Star team, especially when we're only 26-20. That's not exactly a record for three All-Stars." Jefferson說:如果你了解我所要對抗的那些人(指的是被選為全明星的前鋒替補),你就 知道要將我放在那些人前面是不容易的。東區的全明星每一位都是貨真價實的。要讓籃網 的三個球員入選全明星是很不容易的,特別是當我們的戰績只有26勝20負時。這實在不是 擁有三個全明星的隊伍該有的戰績。(jefferson還有一點反省力,不錯) Cute Frank story of the day: 可愛教練Frank的小故事: "We won in Orlando, and I'm in the hotel elevator by myself after the game," Frank said. "And the elevator stops on a floor and a guy walks in. I must have been wearing something that had a Nets logo on, and he says, ' Were you at the game tonight?' And I said, 'Yeah.' And he said, 'Who won?' And I said, 'The Nets.' And he said, 'The Nets won? Wow.'" 在贏了魔術隊的比賽後,我獨自一人在飯店的電梯內。當電梯停在某一層時,有一個人 進來了。當時我的衣服上可能有nets的標識,那個人說:今晚你有在球場上嗎?我說有, 然後他說"誰贏了?",我回答"籃網贏了",然後那個人說,"唷,籃網贏了。" The moral of the story? "Most people have no clue who I am," Frank said. "But that's okay. I'd rather fly under the radar." 這個小故事的意義?Frank說:大部份的人都不知道我是誰。但沒關係。我喜歡在雷達下 下飛行,呃不是的,我喜歡保持低調。 The Knicks signed DerMarr Johnson to a 10-day contract, and in doing so signed one of Kenyon Martin's best friends. 尼克給了DerMarr Johnson 一張十天合約,簽下了k-mart的好朋友。 "I said a long time ago the Knicks could use him," Martin said. "They've got nobody to back up Allan Houston." k-mart說,我很早前就說他會在尼克派得上用場。尼克沒有人可以替補Allan Houston。 Martin visited Johnson throughout his recuperation from a serious car crash, and few people know how much Johnson has overcome. "Just to get him walking is incredible," said Martin, who was a teammate of Johnson's at the University of Cincinnati during the 1999-2000 season. "The basketball is secondary to that." 馬丁在DerMarr Johnson發生了嚴重車禍後的復健去看他,沒有人知道DerMarr Johnson 克服了多少困難。光是要走路就是一件令人難於置信的事。馬丁與DerMarr Johnson在 1999-2000年時是辛辛那提大學隊的隊友。比起他能走路,他能再度打籃球就不那麼 重要了。 Kidd on what Nets fans would notice during their first home game under Frank: "Our concentration level has gone up a notch," Kidd said. "We're paying attention to those one or two small details. They'll see that playoff-type intensity in terms of focus." kidd對於籃網球迷在frank的第一次主場出賽所會注意到的事說道:我們的集中力已經 升級了(kidd你在打game啊?)。我們會注視小細節。球迷們會發生我們已經拿出季後賽的 專注力了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.56.74.122

推218.170.125.232 02/06, , 1F
有三點小錯誤 不過瑕不掩瑜~
推218.170.125.232 02/06, 1F

推 218.166.44.176 02/06, , 2F
嗯.越來越喜歡frank了..
推 218.166.44.176 02/06, 2F

推 218.166.44.176 02/06, , 3F
不曉的其他的總教練會做這種事嗎?打電話..
推 218.166.44.176 02/06, 3F
文章代碼(AID): #108oOMbY (Nets)
文章代碼(AID): #108oOMbY (Nets)