[外電] NETS COULD MAKE BIG DEAL SWIFT-LY
By FRED KERBER
December 15, 2005 -- NET NOTES
The Nets are trying to pry Stromile Swift from Houston. They are concerned
about Jason Collins and now have Marc Jackson wondering whether he'd be
better off somewhere else after he was benched last night.
籃網正在努力嘗試從休士頓打聽Swift的消息。
目前他們擔心的是Jason Collins以及開始有疑慮的Marc Jackson,
MJ認為如果在這邊只是坐板凳,是否他可以到別處做更多的貢獻?
Fun team, huh?
有趣的球隊,嗯?
Yesterday, multiple league sources claimed the Nets and Rockets discussed a
deal involving Swift for Jackson and a first-round pick, a deal that did not
interest Houston. But the Nets are expected to intensify their quest as
concern grows over Collins, who will undergo additional tests on his leg
today.
昨天,許多聯盟消息指出籃網以及火箭正在討論一樁交易包含Swift以及Jackson搭配
第一輪的選秀,不過並沒有讓休士頓有興趣。不過籃網期盼去加強他們的搜尋正當
Collins的傷痛陰影漸漸浮現可能接受手術的時候。
The Nets had Swift as their second free-agent choice but after they appeared
to sew up Shareef Abdur-Rahim, Swift signed with Houston. But Swift (who
makes $5 million) has been a bench player, same as Jackson (who $4.55
million), who last night stayed calm and composed but was obviously upset by
the DNP.
Swift原本是在SAR之後的選擇。當籃網似乎要選下SAR時,Swift跑去火箭。
不過只擔任板凳的Swift其薪水500萬和昨晚雖然沒有上場比賽但
反應還算鎮定但是明顯不高興的Jackson 455萬接近。
"A DNP means you can't help the team. If he don't think I can help the team,
then maybe get rid of me for somebody you think can," Jackson said. "I think
I show every day in practice I can help this team . . . I didn't get an
opportunity tonight to help the team and that hurts."
MJ說:沒有上場代表你無法幫助這支球隊。假如他(法蘭克)不認為我可以幫助
這支球隊那麼應該把我拿去換你認為有幫助的球員吧。我認為我在每天的練習
證明我可以幫助這支球隊...但我卻沒有機會可以上場,這對我而言傷害很大。
Along with Jackson, coach Lawrence Frank benched Jeff McInnis and put Zoran
Planinic on the inactive list.
和Jackson一起,教練Frank把Jeff McInnis坐滿板凳以及把Zoran Planinic
放入Inactive List。
"Coach's decision. I don't know what else to say," said McInnis.
McInnis說:這就是教練的決定,我不知道還有什麼好說的。
Frank said the moves were about "trying to find some answers."
Frank的理由;嘗試找到一些的答案。
(netsfan:結果今天大輸...)
And they're trying to find answers about Collins. Their need for an inside
presence could reach the critical stage because of the uncertainty of
Collins, who returned to the starting lineup after coming off the bench
Tuesday. Collins has missed seven games because of inflammation of the
peroneal nerve.
他們依然在找傷勢不確定Collins之外的解答。他們需要禁區一個大個子存在在那邊,
Collins在擔任板凳的隔天重回先發。
Collins目前缺席了七場比賽,因為腓骨神經的發炎問題。
"I'm just concerned long term," Frank said.
我擔心長遠以後的事情,Frank說。
http://www.nypost.com/sports/nets/59712.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.255.3
※ 編輯: netsfan 來自: 140.135.255.3 (12/15 17:49)
※ 編輯: netsfan 來自: 140.135.255.3 (12/15 17:54)
推
12/15 17:53, , 1F
12/15 17:53, 1F
→
12/15 17:54, , 2F
12/15 17:54, 2F
→
12/15 17:55, , 3F
12/15 17:55, 3F
推
12/15 17:58, , 4F
12/15 17:58, 4F
→
12/15 17:58, , 5F
12/15 17:58, 5F
→
12/15 17:58, , 6F
12/15 17:58, 6F
推
12/15 18:00, , 7F
12/15 18:00, 7F
→
12/15 18:02, , 8F
12/15 18:02, 8F
推
12/15 18:02, , 9F
12/15 18:02, 9F
→
12/15 18:02, , 10F
12/15 18:02, 10F
推
12/15 18:03, , 11F
12/15 18:03, 11F
→
12/15 18:03, , 12F
12/15 18:03, 12F
→
12/15 18:03, , 13F
12/15 18:03, 13F
→
12/15 18:03, , 14F
12/15 18:03, 14F
→
12/15 18:04, , 15F
12/15 18:04, 15F
→
12/15 18:04, , 16F
12/15 18:04, 16F
推
12/15 18:04, , 17F
12/15 18:04, 17F
→
12/15 18:05, , 18F
12/15 18:05, 18F
→
12/15 18:05, , 19F
12/15 18:05, 19F
→
12/15 18:05, , 20F
12/15 18:05, 20F
→
12/15 18:06, , 21F
12/15 18:06, 21F
→
12/15 18:07, , 22F
12/15 18:07, 22F
→
12/15 18:08, , 23F
12/15 18:08, 23F
推
12/15 19:19, , 24F
12/15 19:19, 24F
→
12/15 19:20, , 25F
12/15 19:20, 25F
→
12/15 19:22, , 26F
12/15 19:22, 26F
→
12/15 19:23, , 27F
12/15 19:23, 27F
推
12/15 21:35, , 28F
12/15 21:35, 28F
→
12/15 21:35, , 29F
12/15 21:35, 29F
※ 編輯: netsfan 來自: 140.135.147.89 (12/15 22:15)
→
12/16 12:50, , 30F
12/16 12:50, 30F
Nets 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章