[外電] Thorn:Don't blame Frank
Players must be accountable
球員也應該負起責任
Rod Thorn is pretty disgusted with the way his team is playing. However, he is
not about to make any drastic changes such as a coaching switch.
The Nets president reiterated yesterday that he does not blame Lawrence Frank
for the Nets' 9-12 start, saying the players have to start performing.
Rod Thorn對於自己球隊的比賽方式已經感到厭惡,然而諸如換教練這種重大的決策改變
並不在他的計畫之內。身為球隊的總裁他重申自己無意為了球隊糟糕的9勝12敗開局
去苛責教練,同時他認為球員們也該拿出真本事了。
"No," Thorn said when asked if Frank is in trouble after the Nets lost their
third straight game to lowly Charlotte. "We haven't played as well as we were
hoping to play. He has been here for a long time, five years. He has shown
everybody that he has tremendous knowledge of the game. Nobody works any
harder. I think his game plans are really good and it is just a matter of
executing."
"沒有",當被詢問到教練是否會因為球隊最近的三連敗(其中一場敗給弱隊山貓)而陷入
麻煩,Thorn用簡單而肯定的語句回答這個問題。Thorn接著說道"我們還沒打出應有的水
準,Frank在這裡五年了,每個人都知道他對比賽有精湛的解讀能力,同時也沒人比他更認
真了。我想他目前有很好的贏球計畫,現在我們只是要找到方法執行它。"
But Frank knows that the coach is usually the fall guy when a team slumps
badly. He still has the ears of Jason Kidd, Vince Carter and Richard Jefferson.
As long as those three listen to him, Frank should be able to avoid any danger.
Frank一定知道,當球隊慘敗他自己的處境也一定很艱難,但是只要三叉戟能聽令於他,
他就可以躲過任何危險。
However, Frank's Nets, who face the Nuggets tonight, were routed by 20 in
Washington by a Wizards team that had lost three straight and was without
injured Gilbert Arenas.
但是,開拔到華盛頓被沒有Gilbert Arenas的巫師痛宰。
The Bobcats then snapped their eight-game losing streak by beating the Nets.
While the Nets had a better effort versus Charlotte than against Washington,
they were so tightly wound that they looked about as comfortable as a
7-footer sitting in the middle seat of a small airplane.
山貓擊敗籃網終止了八連敗,而這場球籃網顯然比對上巫師時要更加努力,
他們現在的處境就像一個7呎巨漢坐在三人座小型飛機正中間的位置,
那種綁手綁腳的"舒服"是可以想像的。
Kidd, Carter and Jefferson have not been the fearsome threesome many expected
them to be. Instead, they look like a flawed trio at times. And the Nets'
bench, which was supposed to be deeper than ever before in the Kidd era,
has been a bust. Reserves Marc Jackson and Jeff McInnis were benched for
the entire Charlotte game and the two are not thrilled.
JK,VC和RJ並沒有成為令人生畏的恐怖三人組,現在搭配起來像是失敗的三重奏,
籃網的板凳曾經被預期是Kidd時代裡最雄厚的,但是實際上完全不是那麼一回事,
MJ和McInnis在對山貓的比賽中坐足了板凳,這可讓他們兩個一點也高興不起來。
Thorn is working the phones to make possible deals and Houston's Stromile
Swift, a player the Nets had their eyes on during free agency before making
their failed deal with Shareef Abdur-Rahim, is on their wish list.
Other possibilities include Charlotte's Melvin Ely and the Clippers' Chris
Wilcox.
Thorn為了交易到Swift使出他的奪命連環call,在進行交易SAR之前,他們曾對這位球員很
感興趣。另外Charlotte的Melvin Ely和Clipper的Chris Wilcox也列入獵殺名單。
Thorn also placed a call to Pacers GM Donnie Walsh about Ron Artest but that
appears to be a longshot.
Thorn也打給溜馬的GM:Donnie Walsh,但是有關Artest的交易恐怕得長期抗戰。
"Probably 20 teams have had a conversation with him," Thorn said. "Whether
the 20 teams are inquiries or actually offering something I don't know."
大概有20隊打給他了,但是那些球隊到底詢問或實際提供了些什麼條件就不得而知了。
Thorn may want to change some of the pieces that surround his Big Three.
Jackson has not asked for a trade but the center said that maybe the Nets
should "get rid" of him for somebody Frank feels could help the team.
Thorn will likely try to accommodate Jackson if possible.
Thorn打算著手改變三叉戟以外的陣容,Jackson雖然沒開口要求交易,但是他也提到
籃網應該找到可以取代他同時讓Frank覺得足以幫助球隊的球員,對於Jackson的表示
,Thorn會想辦法讓Jackson求仁得仁。
Zoran Planinic, who was placed on the inactive list for the first time this
season before the Charlotte debacle, also could be a trade candidate. The
Nets have two first-round picks - one of which is an unprotected choice from
the Clippers - to dangle for a serviceable big man such as Swift.
Zoran Planinic在對上山貓的這場如災難的比賽被排除在上場名單之外,這也是他本季
的第一次。他同時也是交易名單的候選人。籃網有兩個第一輪的選秀,其中一個第一輪
選秀快艇沒有保留的權利。這些都可以用來追求像Swift一般可用的大個子。
Otherwise, Frank has to fix this mess.
同時,Frank也得改善球隊目前雜亂無章的比賽方式。
"Everyone can be a front-runner," Frank said. "These are the situations that
reveal character."
Frank說:每支球隊都可以是領先者,這時候誰能表現出自己的特質就很重要了。
The Nets could use superstar performances from Kidd, Carter and Jefferson
starting tonight when old friend Kenyon Martin returns.
今天,為了歡迎老朋友Martin的到來,三叉戟可得拿出巨星級的表現才行。
"It is easy to go your separate ways," Kidd said. "The big thing is to stay
together. Talent alone won't get it going. It's going out there and as a team
executing."
Kidd說:要分崩離析很簡單,現在最重要的是團結,只靠天份不足以成事,集腋成裘才是王道
。
--
翻完了,有些地方受限英文程度和中文程度可能翻得很不精準,請多包涵
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.190.111
※ 編輯: young23 來自: 59.104.184.65 (12/17 07:32)
推
12/17 08:09, , 1F
12/17 08:09, 1F
推
12/17 08:13, , 2F
12/17 08:13, 2F
推
12/18 13:14, , 3F
12/18 13:14, 3F
Nets 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章