[外電]Nets notebook: Thorn looking, no deal …
Saturday, December 24, 2005
BY DAVE D'ALESSANDRO
Star-Ledger Staff
MIAMI -- Trade discussions have waned since the Nets became a hot team again,
if only because management is interested to see how the present group comes
together.
當籃網再度成為聯盟中近況熱的發燙的隊伍的時候,有關交易的討論已經逐漸減少了,
這是因為管理階層想要看看現在這個陣容可以走到哪。
"Every day we have conversations -- either we initiate it, or somebody else
does -- because this is the time of year we do (that)," team president Rod
Thorn said yesterday. "But we're not close to doing anything, and I doubt we
will right now."
"每一天我們都有一些會談 -- 不是我們開始的,就是其他球隊開始的 -- 因為這是每年
的這個時間中我們所要做的事。" Rod Thorn說 "但是我們還沒打算要做任何事,我也不
相信我們現在會做。"
When talks began last week, the Nets were partly stonewalled because they were
operating from a weaker 9-12 position. Still, they have spoken to every team
in the league -- many of them two or three times -- and nearly every big man
currently employed in the other city has been discussed.
當交談從上星期開始之後,籃網遭到了部分的阻礙,因為他們的戰績只有9勝12敗。但是
他們仍與聯盟中其他的球隊都進行了交談 -- 其中一些球隊還進行了二至三次 -- 幾乎
聯盟中每一個在其他球隊打球的長人都被討論到了。
So far, the Nets know this much: They don't have enough to get any of the
longfellows they need (yet) nor are they in a rush to change anything
(this week).
到目前為止,籃網所知道的有:籃網並沒有足夠的籌碼來獲得他們追蹤很久的長人們,
而且這星期籃網也不急著做任何改變。(說不定都不用改變了.XD)
The players under consideration include the likes of Chris Wilcox
($2.8 million), Melvin Ely ($2.4 million), Stromile Swift ($5 million),
Dan Gadzuric ($4.7), Drew Gooden ($4.0), Zaza Pechulia ($4.0),
Andris Biedrins ($1.8), Steven Hunter ($2.8), Anderson Varejao ($866,000),
Kenny Thomas ($6.5), Reggie Evans ($1.1) and even bigger names such as
Michael Olowokandi ($5.9), Al Harrington ($6.9) and P.J. Brown ($8.0),
whose current teams can't find anything on the Nets' roster that they
would deem a fair exchange.
籃網目前所考慮的球員有:
Chris Wilcox ($2.8 million)
Melvin Ely ($2.4 million)
Stromile Swift ($5 million)
Dan Gadzuric ($4.7)
Drew Gooden ($4.0)
Zaza Pechulia ($4.0)
Andris Biedrins ($1.8)
Steven Hunter ($2.8)
Anderson Varejao ($866,000)
Kenny Thomas ($6.5)
Reggie Evans ($1.1)
或是下面三位
Michael Olowokandi ($5.9)
Al Harrington ($6.9)
P.J. Brown ($8.0)
而這三位球員的球隊也沒有辦法在籃網現有的陣容當中找出一個對等公平的交易。
The first three names remain at the top of their wish list.
前三位球員目前仍是籃網最想要的球員。
Two other names that were discussed recently were Slava Medvedenko
(injured in L.A.) and Vitaly Potapenko, but nothing is happening there, either.
而有另外兩個在最近被討論到的球員分別是Slava Medvedenko與Vitaly Potapenko,
但目前也還沒有任何動靜。
Some of the available bigs that the Nets have no interest in are Kelvin Cato,
Mark Blount, Chris Andersen and, surprisingly, Brian Skinner ($4.95).
Jason Collins was a scratch because of his sore right ankle last night
("precautionary" he called it), but the team hopes he'll return Monday
against the Knicks at the Garden.
有一些球員是籃網可以交易到的,但是籃網並沒有興趣:
Kelvin Cato,Mark Blount,Chris Andersen and Brian Skinner。
Jason Collins因為右腳踝痠痛而沒有上場,但球隊希望能他能在與尼克的比賽中上場。
"The concern is that if he plays on it again tonight, he'll overcompensate
and it'll affect his knee," coach Lawrence Frank said. "So we feel it's in
his best interest, he gets a couple of days off and hopefully he's ready
to go for our next game."Pat Riley's take on the Nets:
"重要的是如果他今天又上場可能影響到他的膝蓋,我們希望給他幾天休息讓他能在
下一場比賽中上場" Frank說。(拜託你好好休息與治療,一直打打停停不是辦法)
"A great team," he called them. "Everyone talks about the best five when
it comes to the starting lineup, there's not many who have a better or more
talented (three), and with their two bigs in (Nenad) Krstic and
(Jason) Collins, who perfectly complement those three guys. The last four
or five games, they have raised their game to a New Jersey Net level in
how they want to play."
Pat Riley對籃網的評論:"很好的一支球隊,沒有幾支球隊可以在先發有比籃網三巨頭
還好的陣容,加上禁區的兩個大個搭配成了一個完整的陣容。最近的四五場比賽,
他們把戰力提升到了他們所希望的樣子。"
Riley added that he didn't see them much before the current streak, but
he knows progress when he sees it: "All their perimeter guys are shooting
the ball," he said.
Riley補充說在這之前他並沒有看太多籃網的表現,但他知道他所看到的:
"Jason is back -- he's had some monster games. And you know, Vince and
Jefferson: I can't think of two other guys in the league that do what
they do -- that are (currently playing) together. That have more
athleticism, explosion, talent, ability to really play."
"Jason回來了 -- 他打了好幾場漂亮的球賽,還有你所看到的:Vince跟Jefferson,
我想不到聯盟裡面還有其他搭檔可以有跟他們現在一樣的成績。"
---
又是一篇黑白翻的文章....XD
很多都表達不太出來...英文太爛了..=.=...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.60.217
推
12/25 03:56, , 1F
12/25 03:56, 1F
推
12/25 05:01, , 2F
12/25 05:01, 2F
推
12/25 07:59, , 3F
12/25 07:59, 3F
推
12/25 09:57, , 4F
12/25 09:57, 4F
→
12/25 11:31, , 5F
12/25 11:31, 5F
推
12/25 12:48, , 6F
12/25 12:48, 6F
推
12/25 21:49, , 7F
12/25 21:49, 7F
Nets 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章