[轉錄]Re: Collison和Durant可能被裁出國家隊?

看板Nets (布魯克林籃網)作者 (人總是失去後才想要珍惜)時間18年前 (2007/08/19 12:56), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NBA 看板] 作者: kerrys (台北不是我的家) 看板: NBA 標題: Re: Collison和Durant可能被裁出國家隊? 時間: Sun Aug 19 12:38:40 2007 ※ 引述《KG21MVP (狼王)》之銘言: : 當地時間下週二晚,美國隊將確定最後的12人名單。目前普遍認為超音速的 Nick : Collison 最可能被裁掉,另一個則可能是今年的榜眼秀 Kevin Durant,主教練 Mike : Krzyzewski 說 Durant“很不錯,而且每天還在進步,但最終還得看我們需要什麼。”他 : 曾說今年美錦賽上美國隊將遭遇比去年更多的區域聯防,這無疑增加了 Mike Miller、 : Michael Redd 和 Tayshaun Prince 留隊的機會。 : 來源 [Los Angeles Times] : ----------------------------------------------------------------------------- : 原文擷取自其中的一小段(其他大家參考看看囉): : Kidd looks like the man for Team USA Kidd看起來像是美國國家代表隊的那個人。 : Veteran guard has the respect of coaches and players as team prepares for : Olympic qualifier in Las Vegas. 這名征戰沙場多年的後衛在拉斯維加斯為奧運美錦賽備戰時獲得了教練團及代表隊隊 友們的尊敬。 : By Lonnie White, Los Angeles Times Staff Writer : August 18, 2007 : LAS VEGAS -- Jason Kidd's jump shot may still be a little inconsistent and he : may have lost a half-step since he led Alameda St. Joseph of Notre Dame High : to the California title 15 years ago. 拉斯維加斯訊 -- Jason Kidd的跳投可能仍有些不穩而他可能在15年前帶領阿拉美達 聖喬瑟夫聖母高中爭奪加州高中籃球聯賽冠軍時就已經輸了人家一截。 : But when it comes to reverence, no player on the Team USA roster gets more : than Kidd, who is undefeated (28-0) in international competition and at 34, : the oldest player on the roster. 但當討論到威望,美國隊陣中沒有一位球員能獲得比Kidd更多的敬重,他曾參與的28 場國際賽事球隊全數獲勝,而且34歲的他是球員名單中年紀最大的。 : "It's nice when you earn somebody's respect. but it's better when you already : have it," Team USA Coach Mike Krzyzewski said about Kidd, who started every : game in the last two Olympic qualifiers and was on the team that won a gold : medal in the 2000 Olympics, the last major title for the U.S. "當你獲得別人的敬重時那感覺很不錯。但更棒的是你已經獲得了(別人的敬重),"美 國隊K教練談到過去兩次奧運美錦賽中場場比賽先發,而且也是'00年美國最後一次獲得奧 運金牌時的成員的Kidd時說。 : "He's got everyone's ultimate respect, from coaches to players. . . . Jason : has played more games than I've coached and that's a lot of games." "他已經獲得每個人高度的敬重,上至教練下到球員...Jason打過的國際賽甚至比我執 教過的還多,那可是很驚人的數目啊。" : The secret to Kidd is his passion for the game, which still runs high. He : plays with the same high-octane energy as he did in high school. That has : been evident with his non-stop effort and willingness to help his teammates : at Team USA's training camp practices this week. Kidd表現優異的秘訣在於他對比賽的狂熱程度,而一直到現在仍是如此。他打球時的 十足拼勁和過去他還就讀高中時沒什麼兩樣。那從本週他在美國隊訓練營練習時毫不保留 的付出以及他樂於幫助隊友這上面就能得到證明。 : "The biggest thing is just understanding the international game," said Kidd, : who did not play in last year's World Championships in Japan. "The : three-point line is so close, you can fall in love with that, but that may : not be our strength. "最重要的就是要了解這是國際賽,"去年未參與在日本的世錦賽的Kidd說。"三分線這 麼短,你可以好好善用這點,但那可能不是我們的強項。" : "It's important that we also understand that the game is shorter [40 minutes : compared to NBA 48]. You don't have time to play catch-up. I've always felt : that when you play international, you start off thinking that you are down 10 : because teams slow the games down because they don't want to run against us." : Before Team USA plays Venezuela to begin round-robin play in the FIBA : Americas Championship on Wednesday, Krzyzewski has to trim the roster from 14 : players to 12. 我們也了解球賽時間較短(只有40分鐘,和NBA的48分鐘相比較短)是重要的。你沒有先 落後再上演絕地大反攻的美國時間。我總認為當你在打國際賽時,你不能認為你可以落後 10分,因為對手會拖慢比賽節奏,因為他們不想和我們交手。"在星期三美國隊於國際籃球 總會美錦賽第一輪對上委內瑞拉前,K教練必須將球員名單由14名裁減為12名。 : "It will be a tough decision because all 14 of these guys have great : attitudes and they all get along," Krzyzewski said. "I think that whoever is : not selected, the other guys will feel bad about it. That's because they all : get together so well." "這會是個困難的決定,因為14名球員都有很好的態度而且一直以來都一同進行集訓。 K教練說。"我認為不管是誰落選了,其他的球員都不會很好受。那是因為他們一直都在一 起(集訓、吃飯、住宿...whatever)。" : Based on the first three days of workouts, the two most likely candidates to : be cut are Seattle SuperSonics forwards Nick Collison and Kevin Durant. 根據前三天的練習情形看來,兩名最有可能被刷掉的球員是西雅圖超音速的一對前鋒 Nick Collison和Kevin Durant。 : Although Team USA is already thin inside with Chris Bosh withdrawing from the : team because of a foot injury and Collison's strength is his defense and : willingness to bang inside, Krzyzewski seems to be inclined to feature more : versatile perimeter players, including sharpshooters Michael Redd and Mike : Miller. 儘管美國隊在Chris Bosh因腳傷退出後內線已經相當薄弱而Collison的優勢是他在內 線攪和和防守的意願,K教練似乎仍傾向於多留下一些多功能的外線球員,包括外線犀利的 Michael Redd和Mike Miller。 : In Durant, the No. 2 overall pick in this year's draft, Krzyzewski said: : "He's a special player but he's young. That's just the way it is. 至於今年選秀榜眼Durant,K教練表示:"他是個特別的球員,但他還是太年輕了。那 就是原因所在。" : "He's solid and he keeps getting better every day, but it's going to come : down to what we need right now." "他很強硬而且他每天都在進步,但最終我們還是得回歸到我們有迫切需要的這個點上 。" : To get Team USA ready for the tournament, a select group of young players : have been put together to simulate a typical international team, coached by : P.J. Carlesimo and Jay Triano. 為了讓美國隊做好迎接錦標賽的準備,這群雀屏中選的年輕球員已經被召集在一起, 由P.J. Carlesimo和Jay Triano共同把他們形塑成一支典型國家隊的樣子。 : Jason Kapono and J.J. Redick have played the role of three-point shooters : with Devin Harris and Aaron Brooks working in the backcourt. Channing Frye, : David Lee and Al Jefferson have rotated as big men with versatile Andre : Iguodala and Jeff Green stepping in wherever needed. Jason Kapono和J.J. Redick將會扮演三分射手和Devin Harris及Aaron Brooks一同分 攤後場重任。Channing Frye、David Lee和Al Jefferson輪流扛內線,多才多藝的Andre Iguodala和Jeff Green則視需要隨時補上。 : "All of our guys have gone out and played well. They've been consistent," : said Carlesimo, hired this summer to coach the SuperSonics after working as : an assistant for San Antonio. "所有的球員都有上場而且打得很好。他們表現都很穩定,"在之前擔任聖安東尼奧助 理教練後於今年夏天被聘為超音速總教練的Carlesimo說。 : "It's tough for some of them because we are really asking them to not play : the way they are used to play in order to give us the right look. . . . "這對他們其中的一些人來說有些困難,因為為了讓我們能看個清楚,我們要求他們不 要按照平常打球的方式打球。" : Especially defensively, where we're trying to pack it in and go underneath a : lot of pick and rolls. Giving the players some of the things they are going : to see not only in this tournament but also next year." 特別是防守方面,因為我們要嘗試一些配合而且也得面臨對手很多擋切戰術的挑戰。 我們會給這些球員看一些他們不只會在這個錦標賽中看到而且明年也會看到的東西。" : While Kapono and Redick have done a good job knocking down perimeter shots : and Lee and Jefferson have battled well inside, Carlesimo said he has really : been impressed by the play of Iguodala and Green. 在Kapono和Redick在防阻絕對手外線投射時表現良好而Lee和Jefferson在內線也展現 了絕佳對抗性的同時,Carlesimo說他也真的對於Iguodala和Green的好表現印象深刻。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.25.178

08/19 12:40,
感謝翻譯
08/19 12:40

08/19 12:43,
推kidd和翻譯~
08/19 12:43
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.110.87.253

08/20 14:19, , 1F
奇怪怎麼沒人推這篇XD
08/20 14:19, 1F
文章代碼(AID): #16nysBXb (Nets)
文章代碼(AID): #16nysBXb (Nets)