Re: [轉錄][外絮] Amare & Melo? No, it was Jared …
※ 引述《sky00231 (Bull Shit)》之銘言:
: 目前都找不出答案
: 甚至不管是誰進行最後一擊
: 結果都是一樣 --> 投不進
: 這是目前Heat最大的危機
: [花絮]甜瓜人生昔日配角Devin Harris和Derrick Favors在輸了這場比賽後表示:
: Harris: 在Nets雖然被嫌到沒力,但被交易始終都是讓人難以接受的
: 尤其是被交易到鳥不生蛋的Salt Lake City
: Favors:打從選秀會那天開始,交易流言始終圍繞著我
: Nets要我慢慢來,不論是認真防守還是強攻禁區
: 他們會耐心地培養我
: 我以為我做到他們要求我做的一切,
: 但最終我還是被交易了,哭哭~~
: Harris和Favors冷笑說: 在商言商 這就是NBA
: Harris也對Deron Williams成為Nets一員補了一槍: Nets?! 望君保重! 科科~
我覺得原po可能誤解 Harris 的意思了
他的原文是
"I see they had a great trip to England,"
was Harris’s only reaction to the goings
on in Newark these days. "And Deron’s averaging,
what, 15 and 15? I’m happy for them. Really.
If I had to summarize my years in Jersey I can
do it in two words: fantastic adventure."
像原譯用到什麼中文用詞 冷笑 什麼
有時可以活化翻譯文章
但有時候卻完全顛覆了原本的意思
這種錯誤得避免
Harris 應該是說 他認為籃網在英國有一段很棒的旅程
關於疊龍平均15 & 15 他也覺得很開心
他是說 如果要總結他在紐澤西的日子
是極好的一個冒險。
國外鄉民看到都認為哈里斯說這話是出於正面,
並稱讚他是 class act.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.75.179.229
※ 編輯: NetsFan 來自: 211.75.179.229 (03/09 11:52)
推
03/09 12:15, , 1F
03/09 12:15, 1F
推
03/09 12:40, , 2F
03/09 12:40, 2F
Nets 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
21
43
19
24