[外電] A Little Man, A Giant's Heart
A Little Man, A Giant's Heart
Mar 19, 2008, Posted by: Dave McMenamin
http://my.nba.com/thread.jspa?threadID=5700001103
PHILADELPHIA, March 19, 2008 -- Outside of the Wachovia Center there’s a
statue of Sixers great Wilt Chamberlain and on the base of it, chiseled in
bronze, is the quote:
在Wachovia Center外面有一座偉大的七六人球員--張伯倫的雕像,
它的底部刻著一段話:
(譯注: Wachovia Center是七六人主場球館)
“The true measure of a man is the size of his heart.”
"衡量一個人最重要的標準就是他的心"
When the Big Dipper uttered those sentiments, he assuredly wasn’t talking
about Allen Iverson.
當Big Dipper講出這句話的時候, 他談論的肯定不是AI.
(譯注: Big Dipper是張大帥的外號, 北斗神拳 XD)
Chamberlain passed away weeks before the start of the 1999-2000 NBA season,
back when Iverson was just a young player with potential, instead of the
probable Hall of Famer he is today.
張伯倫在99-00賽季開始前幾週過世, 那個時候AI還只是一個年輕有潛力的球員,
不過現在他已經是大有可能入主名人堂的球員了.
But take the time to mull the quote around in your head for a minute and you’
ll realize there is no man those words can be more aptly applied to than
Allen Ezail Iverson.
當你在腦海裡細細品味這番話,
你會發現沒有人比AI(Allen Ezail Iverson)更適合詮釋那段話.
(Yes, “Ezail” really is his middle name, no wonder he makes a little man
scoring amongst the giants look so E-Z.)
( 是的, "Ezail"正是AI的middle name, 也難怪他可以在長人陣中如此E-Z地取分 )
Remember Iverson’s early days in Philly? Before Dwyane Wade fell down seven
and got up eight, A.I. fell down 7,000 and got up 8,001. Before his teammate
Carmelo Anthony had the corn rows, head band and sleeve on his left arm, A.I.
had the corn rows, head band and sleeve on his right arm. Before LeBron was
the King, A.I. was the Answer.
還記得AI早先在費城的日子嗎?
在Wade在場上不斷地碰撞跌倒又站起來之前, (fall down 7, get up 8)
AI早已是一個不會被輕易擊倒的戰士; (fall down 7000, get up 8001)
在Melo編髮, 戴頭帶, 左手帶護肘袖套之前,
這些早已是AI的基本配備了; (AI戴在右手)
在LBJ被稱做小皇帝之前,
AI早已有一個響亮的外號 -- "The Answer".
(譯注: 描述Wade和AI那句話, 看原文會比較有感覺, 7-8對7000-8001 XD)
People always tried to qualify and quantify A.I. The shortest MVP in league
history … the third highest scoring average in league history, the owner of
four scoring titles, the seven All-Star bids in 10 seasons as a 76er.
人們總是試著要去衡量AI的能耐, 在費城的10個年頭, 他的成就非凡:
史上最矮的MVP
生涯平均得分排名史上第三
四屆得分王頭銜
七次入選全明星賽
But none of those numbers, no matter how staggering or mind-bending they may
have been, did any justice to Iverson.
但不管這些數據多驚人或令人難以置信, 都無法公道地評斷AI的地位.
Well, maybe one number did, actually: 65 seconds. As in how long the
cacophony of raucous cheering poured down on Iverson lasted after he was the
first player introduced on the visiting team on Wednesday - a full one minute
and five seconds.
不過或許有一個數字可以: 65秒.
當他在禮拜三被介紹出場時, 全場給他的standing ovation持續了65秒之久.
(譯注: 這邊用standing ovation感覺比較high XD)
As the Philadelphia P.A. announcer started to bellow, “From Georgetown
University…” Iverson bounced off of the Nuggets bench, threw two kisses,
pounded his chest and then moved his cupped hand to his ear, causing the
pitch of the crowd to reach the loudest level it’s been in the building
since playoff runs of yesteryear.
( 譯注: AI被介紹出場時的片段, 請看http://0rz.tw/8a3Ke )
The signature hand-to-ear move not only brought the crowd to hysterics, but
gave Iverson’s ovation the extra push it needed to max out at 65 seconds and
eclipse the 42 second love fest that Charles Barkley’s first return as a
Phoenix Sun inspired.
AI的招牌動作(把手放在耳朵旁要觀眾歡呼更大聲)不只讓觀眾陷入瘋狂,
也讓全場球迷給AI的standing ovation持續到了65秒之久,
使得Barkley轉隊到太陽後第一次回費城時得到的42秒相形失色.
“Don’t feel like nothing’s changed, honestly,” Iverson said.
AI說: 老實說, 我覺得一切都沒有改變.
Well, not exactly nothing. What about being in the visitor’s locker room?
嗯, 也不是說都沒有變, "待在客隊的球員更衣室感覺如何?"
“That’s different. That’s a locker room that I never wanted to end up in.
But it is what it is.”
AI說: 相當不一樣, 我從沒想過會進來這邊, 但現實就是如此.
A couple other things changed, too. After unleashing his crossover on Willie
Green in the third quarter, Iverson put up an airball. Philly fans aren’t
used to seeing that. Also, Ann Iverson was in the crowd wearing the Nuggets
blue and gold instead of the Sixers white and red. Philly fans definitely aren
’t used to seeing that.
有一些事情也改變了...
第三節一次cross-over過了Willie Green後, AI投了一個麵包球,
費城球迷並不常見到這種情形.
除此之外, Ann Iverson不再穿著七六人球衣, 而是穿著金塊球衣在觀眾席上,
費城球迷絕對不習慣看到這樣的事情.
(譯注: Ann Iverson是AI的媽媽)
Even if the Sixers already had an official bunny rabbit mascot named Hip-Hop,
Ann Iverson was looked to by Philly fans just as much during the Iverson era
to ignite the masses as the hoopin’ hare.
即便七六人有一隻名叫"Hip-Hop"的邦尼兔吉祥物,
Ann Iverson受費城球迷關注的程度,
跟在AI時代激起觀眾情緒的他和吉祥物不相上下.
( 譯注: Hip-Hop http://0rz.tw/ac3Rn )
But it’s not his on-the-court exploits that have changed so much as his
off-the-court antics, or lack thereof.
他在球場外的不當行為已經消失殆盡, 但他在球場上的英勇表現卻不曾改變.
“I’m 32-years old, man. I don’t make mistakes and do some of the things I
was used to doing. I don’t want to be that person anymore.”
AI說: 我已經32歲了, 我不會再犯下我曾經犯過的錯誤, 我不想再當那種人了.
But make no mistake about it, “that person” is still loved in Philadelphia.
但別搞錯了, 即便他曾經是那種人, 他在費城依然受到愛戴.
Iverson said that he still gets approached by fans toting his 76ers No. 3
jersey around the world and still gladly signs them, “What am I supposed to
do?” he joked.
AI說仍然會有來自世界各地的球迷拿著他的七六人三號球衣找他簽名,
他依然很高興地的幫他們簽,
AI開玩笑說: 不然我應該怎樣做?
The cheers subsided and there was a game to play between A.I.’s current team
12-games over .500 and out of the postseason standings in the West against
his former squad, a game under .500 and holding the East’s seventh seed. Go
figure.
當歡呼平靜下來後, 比賽即將開始.
金塊目前超過五成勝率12場, 卻還在西區季後賽名單之外;
七六人低於五成勝率, 但在東區排名第七.
And what was this? Iverson’s first play of the game when it looked like he
had a step on his defender towards the hoop? A dump off assist to Carmelo
Anthony for an open three in the corner.
看看比賽中發生了什麼事...
AI的第一個play看起來像是已經過了防守者準備上籃取分,
然後他把球傳給了角落的Melo, 三分球應聲入網.
Maybe this was a different Allen Iverson.
或許這就是變的不一樣的地方.
His first basket of the night was a lot like the thousands of ones he made in
a Sixers uniform from 1996-2006, a pull-up fadeaway from the foul line that’
s supposed to be impossible for a 6-footer to get off in an NBA game, but
Iverson made it look routine.
這場比賽他投進的第一顆球就像他還穿著七六人球衣時投進的幾千球一樣 --
一個在罰球線突然拔起的fadeaway,
這對一個只有6呎高的球員來說應該是相當不可能的,
但是AI使得這樣的進球看起來相當平常.
At one point in the second quarter Iverson finished a lay-up on the fast
break and a couple fans sitting on the lower level got up and started bowing
in the four-time scoring champ’s direction. Philadelphia; where a 165-pound
man is bowed down to like a God happens.
第二節一次快攻上籃取分後, 一對坐在較低排的球迷對著這位四屆得分王彎腰膜拜.
費城是一個會發生有人會對165磅的男人做出彎腰膜拜的動作的城市.
(Philadephia; where a 165-pound man is bowed down to like a God happens.)
(譯注: 最後一句看原文比較有感覺, 仿NBA的廣告詞Where ... happens)
Eventually the game became about two teams making sure they take care of
business in March so that they’ll be still be part of the fun come playoff
time in late April.
最終, 球場上的兩支球隊還是得全力以赴, 為了四月下旬開打的季後賽努力.
Philly fans’ unbridled love started to wear off in the fourth quarter with
the Sixers up by eight and Iverson going to the line. They booed him, as if
to say, “Hey, no offense A.I., but you know all we’ve ever wanted is a
winner. Nothing personal.”
費城的球迷在第四節開始收起對AI的熱愛,
當七六人領先八分, AI站上罰球線時, 他們開始噓他, 就像在說著:
"嘿, 不要再進攻了, AI. 你知道我們想要的就是獲得勝利. 這無關私人情感."
There were moments of vintage Iverson down the stretch. After being called
for a blocking foul and giving up a three-point play to Andre Miller, the
player he was traded for last year, Iverson came down and stuck a three from
the wing with a minute remaining to tie it.
在比賽的最後階段, 看到相當典型的AI...
在被吹了一個阻擋犯規並讓Andre Miller打了一個三分打之後,
AI旋即在45度角附近投進一個重要的三分球,
在時間還剩下一分的時候追平比數.
The following play was just as spectacular, with Andre Iguodala falling to
the ground and seemingly losing control of the ball only to find Sam
Dalembert for the impromptu go-ahead alley-oop with :32.9 remaining.
接下來的可說是全場最關鍵的play...
就在小AI跌倒快要失去對球的控制之前, 他及時地將球拋向空中,
給Dalembert來了一個alley-oop補進關鍵兩分, 此時時間只剩32.9秒.
The Nuggets had the ball and trailed by two points for the game's last
possession when Iverson got the shot everybody paid to see, a pull-up jumper
from the left wing. But it went long. The Nuggets had a couple feeble
attempts in the final scrum to tie it up, but the Sixers held on for the
115-113 win .
金塊落後兩分並握有球權, 最後一波進攻大家都在看著...
AI在左側急停跳投, 球彈了出來, 其他人爭搶籃板並嘗試補進追平比數,
但七六人最終還是堅持住了, 以115-113獲得勝利.
Despite the loss, Iverson got everything he could have possibly asked for. He
scored 32 points, dropped eight assists, had a chance to be the hero and even
though he didn’t make the big shot, still walked away with a hero’s
welcome.
儘管輸球, AI仍得到所有他想要的.
他得到32分, 8助攻, 而且有機會在比賽最後當英雄.
及使他沒投進關鍵一擊, 仍然在英雄式的歡呼之下步出場外.
“I dreamed in up a certain way, and it was better than that,” Iverson said.
“It made me feel appreciated. It made me feel like the time that I was here
was worthwhile.”
AI說: 我常夢到我回來這邊, 實際上比我夢到的好上太多了.
這讓我覺得很感激, 讓我覺得我在這邊的時光是值得的.
Sixers coach Maurice Cheeks, who only became the franchise patriarch in the
first place in part due to Iverson’s insistence, spoke to the media about
what happened between him and A.I.
七六人教練Maurice Cheeks對媒體述說他和AI之間發生了什麼事.
“It ended,” the former coach/mentor/buddy said. “Unfortunately it ended in
a way neither of us wanted.”
他說: 結束了(指他和AI), 只是不幸地以我們兩個都不想要的方式結束了.
Not only did their relationship as player and coach end. But their
relationship as person and person was over too.
結束的不只是他們之間球員和教練的關係, 他們之間的交情也結束了.
Iverson and Cheeks didn’t speak at all in the 15 months since he was traded
to the Rockies (as in the area, not the baseball team).
自從AI被交易之後, 他們已經15個月沒有聯絡了.
But when Iverson made his entrance tonight, he made sure he covered all his
bases. He shook hands with the security guards, slapped five with the ball
boys, hugged his former coach and even kissed the emblem of his former team
at center court. Heck, he probably flushed his favorite urinal in the
building too, just to let it know he was back.
但當AI今晚踏進球場, 他確保他有跟每個人打過招呼.
他與保安人員握手, 跟球童擊掌, 跟他的前教練擁抱, 甚至還親了中場的七六人隊徽.
他大概也沖了球場內他最愛的小便斗, 好讓所有的人都知道他回來了.
(譯注: 最後一句...XD)
“If I would have done thinks different, maybe I’d still be seeing those
people.”
AI說: 如果我那時有不一樣的想法, 或許我現在還可以一直看到那些人.
But if he did things differently, would be even be Allen Iverson?
但假使他做得不一樣了, 那還會是我們所熟知的AI嗎?
Allen Iverson is real people.
AI只是一個現實中的人物.
Allen Iverson is three parts hustle, one part lazy.
Two parts selfish, two parts sharing.
Six parts star, four parts regular dude from Newport News.
Four parts nice, one part nasty.
One part Nugget, one part Sixer.
But he’s 10 parts heart and that, after all, is the true measure of a man.
(譯注: 最後這段看原文應該蠻容易的, 中文有點難表達出他的精髓,
這段看了蠻令人動容的.)
--
有點長的一篇外電
不過覺得寫得很好
所以大概的翻了一下
若有錯請指正
科科
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.152.10
推
03/22 02:41, , 1F
03/22 02:41, 1F
推
03/22 02:49, , 2F
03/22 02:49, 2F
推
03/22 02:54, , 3F
03/22 02:54, 3F
推
03/22 03:08, , 4F
03/22 03:08, 4F
推
03/22 06:57, , 5F
03/22 06:57, 5F
推
03/22 08:02, , 6F
03/22 08:02, 6F
推
03/22 08:48, , 7F
03/22 08:48, 7F
推
03/22 08:49, , 8F
03/22 08:49, 8F
推
03/22 08:49, , 9F
03/22 08:49, 9F
推
03/22 08:49, , 10F
03/22 08:49, 10F
推
03/22 11:52, , 11F
03/22 11:52, 11F
推
03/22 15:08, , 12F
03/22 15:08, 12F
→
03/22 15:15, , 13F
03/22 15:15, 13F
推
03/22 16:25, , 14F
03/22 16:25, 14F
Nuggets 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章