[譯文] 岡島、ピンチで松井から見逃し三振
※ 引述《JEllsbury (印第安小帥哥)》之銘言:
: http://hochi.yomiuri.co.jp/mlb/news/20080827-OHT1T00218.htm
: 麻煩版上的日文達人翻譯了
: ヤンキース3─7レッドソックス(26日・ニューヨーク) レッドソックスの岡島秀
: 樹投手は7─3の8回に5番手で登板し、松井秀喜外野手を三振に打ち取るなど打者2
: 人を無安打に抑えた。セーブは付かなかった。
: 宿敵ヤンキースとの大事な3連戦の初戦。4点リードの8回無死一、二塁のピンチで
: 登板した岡島は、「できれば当たりたくない」と話す巨人でともに戦った先輩と対戦。
: フルカウントから外いっぱいのカーブで見逃し三振に抑えた。
: 岡島秀樹「(無死一、二塁で登板し、松井秀を三振)ランナーがいなければ(対戦が
: )楽しみだったけど、ヒットでも点を取られる場面。本塁打だけ打たれないように投げ
: た。(抑えられて)自信になった」
洋基3-7紅襪(26日 紐約)
效力於紅襪投手的岡島秀樹,在七比三的比分,於第八局時以紅襪第五任投手的身份登場
救援,面對兩名打者,包含對松井秀喜的三振在內,沒有被擊出任何安打成功的壓制對手
的攻擊。
在面對世仇洋基隊的關鍵三連戰的第一戰中,八局保持四分領先,但卻面臨一二壘有跑者
沒有人出局的危機,這時登場的岡島面對的是他曾說過「可以的話不希望對上」的讀賣巨
人時期的前輩松井松喜。這次對戰,最後是岡島在滿球數時以一記削到好球帶最外側的曲
球,成功的讓松井秀喜站著不動遭到三振。
岡島秀樹賽後提到這次關鍵對決,「如果是在沒有跑者的狀況下,跟松井前輩對決會比較
輕鬆啦,但是在那種只要被打出安打就會失分的場合,我只是抱持著絕對不要被擊出全壘
打的決心在投而已,能夠成功壓制松井前輩真的讓我增加了不少自信。」
--
大概是這樣吧?
--
Ichiro:隊長,按我打法,只打不選,應可撐過四月。
Ibanez:撐過四月?那五月呢?
Ichiro:五月....
『到了五月,就是我的天下』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.164.122
推
08/27 13:33, , 1F
08/27 13:33, 1F
推
08/27 18:08, , 2F
08/27 18:08, 2F
推
08/27 21:55, , 3F
08/27 21:55, 3F
推
08/30 00:41, , 4F
08/30 00:41, 4F
推
08/30 00:41, , 5F
08/30 00:41, 5F
推
08/30 00:41, , 6F
08/30 00:41, 6F
推
08/30 00:41, , 7F
08/30 00:41, 7F
推
08/30 00:41, , 8F
08/30 00:41, 8F
推
08/30 00:41, , 9F
08/30 00:41, 9F
推
08/30 00:42, , 10F
08/30 00:42, 10F
推
08/30 02:13, , 11F
08/30 02:13, 11F
推
08/30 10:01, , 12F
08/30 10:01, 12F
Okajima 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章