[分享] 公主徹夜未眠 歌詞

看板Olympics_ISG作者 ( )時間16年前 (2009/07/16 21:57), 編輯推噓1(104)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
---The Prince--- Nessun dorma, nessun dorma ... Tu pure, o Principessa, Nella tua fredda stanza, Guardi le stelle Che tremano d'amore E di speranza. Ma il mio mistero e chiuso in me, Il nome mio nessun sapra, no, no, Sulla tua bocca lo diro Quando la luce splendera, Ed il mio bacio sciogliera il silenzio Che ti fa mia. ---Chorus--- Il nome suo nessun sapra E noi dovrem, ahime, morir. ---The Prince--- Dilegua, o notte! Tramontate, stelle! All'alba vincero! 英文翻譯: No one sleeps, no one sleeps... Even you, o Princess, In your cold room, Watch the stars, That tremble with love And with hope. But my secret is hidden within me; My name no one shall know, no, no, On your mouth I will speak it* When the light shines, And my kiss will dissolve the silence That makes you mine. No one will know his name And we must, alas, die. Vanish, o night! Set**, stars! At daybreak, I shall conquer! 中文譯詞: 誰也不許睡!誰也不許睡! 公主啊!妳也一樣, 在你冰潔的閨房,妳將注視著, 因為愛情和希望而顫抖的星星。 但是我的祕密深藏在我心中, 沒有人知道我的名字! 喔!不,我只能在妳的芳唇上說出它。 當明天破曉的時候, 我的熱吻將打破沈默, 使妳成為我的人!” 無人得知他的名字, 我們將難逃一死。 消失吧!黑夜! 日落,星辰! 天明時,我終將征服一切。 引用:http://www.homeoffice.idv.tw/archives/000356.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.177.164

07/16 21:58, , 1F
開始玩造神了嗎??
07/16 21:58, 1F

07/16 21:59, , 2F
VINCERO!!!
07/16 21:59, 2F

07/16 21:59, , 3F
姓李的 別太過份啊
07/16 21:59, 3F

07/16 22:00, , 4F
帕華洛帝的招牌歌之一 他國葬時也是放這首
07/16 22:00, 4F

07/16 22:01, , 5F
剛剛還以為棒棒糖要上台...
07/16 22:01, 5F
文章代碼(AID): #1ANp7U_f (Olympics_ISG)
文章代碼(AID): #1ANp7U_f (Olympics_ISG)