[新聞] 葉詩文問題--美國專欄作家的檢討

看板Olympics_ISG作者 (閃亮紅寶石女王)時間13年前 (2012/08/01 05:27), 編輯推噓14(1403)
留言17則, 15人參與, 最新討論串1/1
美國大老鷹一直啄葉詩文, 來看看美國人自我檢討的專欄文吧! 先說這是我自己翻譯的,我不是專業新聞人員. Lochte翻成"羅切特"是跟著台灣新聞稿翻, 基本上這個翻譯很瞎,並不是正確發音(正確發音較接近"喇可替"), 前面已經有討論串提到過了. 原文來自Swimming World Magazine專欄作家John Lohn http://www.swimmingworldmagazine.com/lane9/news/USA/31424.asp Doubts Surrounding Ye Shiwen a Sad State of Affairs -- July 29, 2012 葉詩文遭質疑--令人哀傷的事件 LONDON, England, July 29. IT was going to happen. It was only a matter of when, and with how much force. Not minutes after Chinese youngster Ye Shiwen captured the gold medal in the 400 individual medley on the opening night of Olympic competition, accusations started to fly. You know the type. She must be doping. 英國倫敦,七月29號.這一定會發生的,只是遲早問題,以及會有多嚴重. 中國小將葉詩文於奧運開賽首日在400公尺花式奪冠後不久, 指控便漫天飛.你知道這種慣例的,她一定有用禁藥. What a bloody shame. 真是天殺的令人遺憾. The world-record performance produced by Ye in the 400 IM was nothing short of spectacular, her clocking of 4:28.43 a masterpiece. And while the entire work was breathtaking, it was the way the 16-year-old punctuated the race which was all-the-more amazing. Known for her closing ability on the freestyle leg, Ye registered a split of 58.68 for the final two laps. 葉在400公尺花式所創造的世界紀錄非常耀眼,四分28秒43,大師級作品. 這整場令人歎為觀止的演出中, 這位16歲小將在整場競賽中的配速是妙處所在. 她在最後結束的自由式中創造了58秒68的單項速度 For some of the sport's avid followers, it was enough to sit back and appreciate what will go down as one of the finest performances in the pool in years. Those individuals simply marveled at the way the teenager overtook American Elizabeth Beisel on the final leg. They loved every minute of a history-making outing, and enjoyed the goosebumps which it generated. 對於部分熱愛游泳的粉絲而言, 好好欣賞這場近年來在泳池中的最佳表現,就已令他們心滿意足. 這些人純粹是驚異於這位少女在最後一趟擊敗美國的Elizabeth Beisel. 他們熱愛這歷史性的一刻,並享受因此起的雞皮疙瘩. For others, and this realization can be found in our commentary section and in other public forums, there was immediate doubt. Some individuals insinuated there was no way that performance could have been the result of sheer skill. Others flat-out pointed a finger, seemingly stating as fact that Ye is on performance-enhancing drugs. It seemed like still more would have loved to get in Ye's face and yell at the top of their lungs, "You're not clean!" 從我們的討論區可看出,對其他人而言,這是立即的質疑. 有些人暗示這種成績不可能純靠技巧達成. 其他人則直接伸出手指,明確指出葉用了增強表現的藥物. 看來有更多的人更熱愛對葉大吼"你不清白!" When it comes to doping and allegations of drug use, China hasn't done itself any favors. Its track record opens itself up -- to a degree -- to a level of doubt. Such is the way things go when a country has been cited for a systematic doping program, which was in effect in the early 1990s. Remember, the Chinese won 12 of 16 gold medals at the 1994 World Championships. 在對禁藥的使用與辯解上,中國不曾為自己積過德. 他們在賽跑項目的前科重重傷害到他們,很難不讓人引發懷疑. 這是個在九零年代被發現有系統性用禁藥計畫的國家, 要記得,在1994世界錦標賽中的16面金牌,有14面是中國拿走的. Still, the accusations fired at Ye are out of line. In this age of improved drug testing and considering the Chinese have not had an overflow of positive tests of late, as was the case in the past, there is no reason to suspect improprieties by Ye or the Chinese Swimming Federation. Maybe she is a singular talent which we've never seen before. It happens. Know that guy by the name of Michael Phelps? When he burst onto the scene doing things that were other-worldly, we didn't sit around suggesting drug use. Rather, he was embraced as a once-in-a-generation force. Couldn't Ye fall into the same category? 儘管如此,對葉的指控仍舊是太超過了. 在這個禁藥測試技術進步的年代, 加上中國近期並不如以往有氾濫的用藥紀錄, 這實在沒有理由去懷疑葉或者是中國游泳官方單位. 也許她是個前所未有的天才. 這種事情會發生的. 有沒有聽說過有個男的叫麥可.菲爾普斯? 當他勢如破竹地幹出如外星人在作的事情時, 我們並沒有到處八卦用禁藥的事情. 相反地,他被尊為當代強者. 葉就不能被算在這一類嗎? Additionally, there are no doubts about the ability of Ye's countryman, Sun Yang. The Olympic champion in the 400 freestyle and the world-record holder in the 1500 free, Sun took down Grant Hackett's iconic record last year in the metric mile, and there were no question marks. Why should Ye face them? 此外,奧運400公尺自由式冠軍以及1500公尺自由式世界紀錄保持人--葉的同胞孫揚, 就沒有被懷疑過他的能力. 孫打破了Grant Hakett去年在泳道創下的經典紀錄,卻沒有興起問號. 為什麼葉就得面對問號? It's not like the Chinese youngster came out of nowhere at her first Olympiad. If that scenario had unfolded, there would be reason to raise an eyebrow. But Ye has been on the radar for more than a year, her breakout arriving at last summer's World Championships in Shanghai. There, she wowed her home crowd by collecting the gold medal in the 200 individual medley. That victory, too, was capped by a monstrous freestyle leg. 這個中國小將並不是突然從奧運冒出來的, 如果是這樣,那的確是給人理由挑眉毛. 可是葉受人矚目早已超過一年, 她初次嶄露頭角是在去年夏天的上海世界盃游泳錦標賽. 在那裡,她帶給同胞們200公尺混合冠軍這個驚喜. 那場勝利,一樣也是歸因於她駭人的自由式. "I'm very lucky," Ye said during her press conference. "Training is not very hard for me because I've been trained since childhood. We have a very good scientific-based training. That's why we're so good." "我非常幸運"葉在她的記者會上說道. "訓練對我來說不會很艱苦,我從小就開始受訓了. 我們有非常優良的科技團隊,這是我們這麼強的原因." If the United States can produce Phelps and Ryan Lochte from a population of 300 million, why can't China develop a talent such as Ye from a population of more than a billion? In the aforementioned website commentary, there was some sense of ugly Americanism. On the bright side, there were also a few defenders of Ye, fans who are confident she got the job done the right way and won't change that opinion unless a positive test is returned. 如果擁有三億人口的美利堅合眾國可以產生菲爾普斯與羅切特, 為什麼擁有超過十億人口的中國不能培養出像葉這樣的人才? 在本文上述的討論區中,有不少醜陋的大美國主義. 從光明面來看,仍舊有少部分的人聲援葉, 除非有藥檢不合格的報告出爐, 不然他們相信葉的絕佳表現是正大光明的. I'm deeply proud to be an American, but there was an element of embarrassment while reading the commentary section. Considering the performance-enhancing drug issues which have plagued the United States in recent years, who are we to cast aspersions? Let me throw out a few names: Barry Bonds. Mark McGwire. Floyd Landis. Get the message? 我深深地以身為美國人為榮,但我們的討論區中有丟臉的地方. 想想美國近年的用禁藥紀錄, 我們算哪根蔥去搞毀謗? 我隨便點個名:Barry Bonds. Mark McGwire. Floyd Landis. 懂了沒? One of the big reasons for the doubt surrounding Ye is the fact that her freestyle split nearly matched what Lochte clocked for his final two laps. Basically, few could wrap their mind around a woman -- a young girl in Ye's case -- being within three hundredths of a second of the best male swimmer in the world. Yet, a strong finish is her trademark. 質疑葉的主因之一是她最後的自由式速度與羅切特非常接近. 基本上,有些人可能不能接受女人--在葉的例子是年輕女孩-- 可以跟世上最強的男泳者只差百分之三秒. 但是,強大的收尾是她的招牌. The bottom line is that Ye Shiwen has been found guilty of nothing, except for possessing a ridiculous amount of talent. Instead of dirtying her achievement with unfounded claims and doubts, it would be wiser to appreciate a performance which was legendary. Going the other way is not only unfair to Ye Shiwen, but to any athlete who delivers a similar effort of epic proportions. 底線是葉詩文並未被發現有任何不妥,只有被發現她有不可思議的天份. 與其拿無基礎的指控與質疑在她的成就上塗泥, 比較有智慧的作法是好好欣賞這個可稱為傳奇的表現. 前者的作法不但對葉詩文不公平, 也對其他擁有類似成就的選手不公平. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.142.153.18 ※ 編輯: ShiningRuby 來自: 24.142.153.18 (08/01 05:33)

08/01 05:34, , 1F
美國本來就是擁有多元意見國家,這點應該是美國驕傲
08/01 05:34, 1F

08/01 05:40, , 2F
推LOCHTE發音 媒體亂念一通 也不去查查正確發音
08/01 05:40, 2F

08/01 05:58, , 3F
大師級作品xd 翻成偉業 好一點吧
08/01 05:58, 3F
我覺得大師級作品比較威:) 反正是業餘翻譯,不用太計較.

08/01 05:58, , 4F
應該是葉太黑馬了 完全沒有會破紀錄的跡象 她練習時有破過嗎
08/01 05:58, 4F

08/01 06:08, , 5F
練習時破了也不會公佈
08/01 06:08, 5F

08/01 06:10, , 6F
美國會自我檢討,其實真的非常了不起
08/01 06:10, 6F

08/01 06:19, , 7F
這是真正的言論自由的國家 有指責 也有反思 有接受 也有反對
08/01 06:19, 7F

08/01 06:40, , 8F
推好文及翻譯。但我不禁在想,這篇文章如果放在討論區,
08/01 06:40, 8F

08/01 06:43, , 9F
下面說不定還是一堆美國鄉民噓文了...酸民無國界啊....
08/01 06:43, 9F

08/01 08:58, , 10F
推翻譯
08/01 08:58, 10F

08/01 09:30, , 11F
應該是百分之三秒!
08/01 09:30, 11F
謝謝指教,已更正

08/01 10:11, , 12F
大陸也有一堆酸民會自我檢討拉,美國沒有比較客觀。都一樣
08/01 10:11, 12F

08/01 10:20, , 13F
感謝翻譯!一堆人未審先判很糟糕
08/01 10:20, 13F

08/01 12:38, , 14F
翻譯得真好!
08/01 12:38, 14F
感謝誇獎.翻譯這個也學到滿多的! 自以為中文很好,真正要翻譯才發現很詞窮! ※ 編輯: ShiningRuby 來自: 24.142.153.18 (08/01 13:05)

08/01 14:23, , 15F
話說BBC的主播都唸"羅契"欸
08/01 14:23, 15F
Lochte是美國人,NBC主播的發音比較像Lochte自己講的, BBC是英國腔,在"O"的發音上會和美國人有點不同. 這跟我們的臺灣腔大陸腔有點異曲同工:) ※ 編輯: ShiningRuby 來自: 24.142.153.18 (08/01 15:51)

08/01 17:41, , 16F
翻譯的很好 謝謝^^
08/01 17:41, 16F

08/02 12:13, , 17F
推翻譯!! 辛苦了!
08/02 12:13, 17F
文章代碼(AID): #1G64sboW (Olympics_ISG)
文章代碼(AID): #1G64sboW (Olympics_ISG)