[外電] Mailbag: How can the Orioles improve?

看板Orioles作者 ( )時間18年前 (2007/10/10 22:32), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
From:http://kuso.cc/2K&3 -------------------------------------------------------------------------- Mailbag: How can the Orioles improve? 鄉民信箱:金鶯如何變得更好? Orioles reporter Spencer Fordin answers fans' questions By Spencer Fordin / MLB.com -------------------------------------------------------------------------- What's the key thing the Orioles need to focus on to improve the team for 2008? -- Autumn R., Northeast Md. 請問金鶯隊在新球季需要改善的關鍵焦點為何? The first thing the Orioles need to do is articulate a clear vision for the future, which is what they'll spend their time working on at this week's organizational meetings. Baltimore's decision makers have to ascertain how far the team is from contention, which could trigger a few moves to either accelerate the current plan or completely start from scratch. 首先,金鶯隊需要確定他們未來發展的藍圖,他們將會花時間在這 周的組織會議中討論。金鶯的決策者必需確定他們要走得多遠,而 這個決定可成促使球隊加快他們目前的計畫、或是讓一切都重新來 過。 The Orioles have tried to do too much in recent years, seeking to both rebuild and reload at the same time. They've gone with younger pitchers and veteran position players, a volatile mix that hasn't been able to shake up the division's existing power structure. That strategy has worked, however, to build a promising rotation that is the team's key strength. 金鶯在這幾年來做得太過,常在同一時間尋求球隊的重建和重整。 他們把年輕的投手和老將組合在一起,這樣爆炸性的組合足以憾動 美東區的既有霸權。這樣的策略雖然奏效,但是打造一個有前景的 投手陣容才是提升球隊的關鍵。 Part of the problem -- or perhaps part of the solution, depending on your perspective -- is that this year's free-agent class is universally regarded as being thin. The Orioles can't look to a quick fix from free agency, which is why nearly all of their veteran players will be in play on the trade front. This offseason, more than any other, seems to be a breaking point. 部分的問題─或者說部分的解決方案,純粹視你的觀點如何─在於 今年的自由市場沒什麼大魚。金鶯隊無法從自由市場中尋找到一個 快速的補救,這就是為何幾乎隊上所有的老將都被拉上了交易平臺 上。在這個淡季,和往年相比更會像是個突破點。 As things stand, next year's team will start one position player under 30 (Nick Markakis). The Orioles haven't had much luck grafting veteran parts to fill holes on their roster, which has led to their current predicament. If they elect to get younger, it would be an acknowledgment that the previous regime overestimated how close it was to breaking out of fourth place. 依照目前的發展,Markakis 將是下一季隊上唯一一個三十歲以下的 先發球員。金鶯隊沒有足夠的運氣用老將的經驗傳承來填補他們先 發的破洞,這種情況造成他們現在的困境。如果球隊決定要年輕話, 此舉無異承認了舊政權(Sam等人)對於他們能夠突破第四名困境的看 法做了過度的評估。 -------------------------------------------------------------------------- Who do you think will play first base for the Orioles next year? Will the Orioles try to sign any free agents of major significance? -- Jeff W., Shippensburg, Pa. 下一季理想的一壘手是誰呢?金鶯隊是否會在今年的自由市場中有 大動作? Kevin Millar appears to be the favorite at first base, but Baltimore still has Aubrey Huff under contract and designated hitter Jay Gibbons returning from surgery to repair his left shoulder. Gibbons may well be unmovable, but Huff and Millar could both be shopped this winter. If either one were dealt, youngster Scott Moore would be a contingency plan at first. Millar 看起來還是最好的,但是金鶯隊還有 Huff 和 Gibbons。 Gibbons 看起來是動不了了,但 Huff 和 Millar 在這個冬季很有 可能被交易。無論兩者之中誰被交易了,年輕的 Moore 都可以成為 替捕的一壘手。 The Orioles aren't expected make a big splash with free agents, but they'll be active in smaller doses. Last winter, Baltimore spent $40 million on bullpen patches, an activity that still resulted in the worst relief ERA in franchise history. This time, the Orioles will likely look for safety in numbers, bringing in several lower-cost relievers to compete in Spring Training. 金鶯隊並不期待會有什麼大交易,但會有不斷的小動作。上季金鶯 花了 40M 打造了全聯盟 ERA 最高的牛棚。這次金鶯將會小心翼翼 的用低價買幾個救援投手回來。 The outfield may be another spot the Orioles look to fill, but they'll tread lightly in terms of expenditures. Baltimore added Ramon Hernandez via free agency two years ago, then signed Jay Payton and Huff before last season. Hernandez has been the best of that bunch, but the Orioles have seen their win total move progressively downward for three straight seasons. 外野是另一個洞,但金鶯在預算的考量下將不會有大動作。球隊在 過去幾季簽了 Hernandez 、 Payton 和 Huff ,但是這三季他們贏 得越來越少了。 Spending money helps, but only if you spend it in the right places. Baltimore executive Andy MacPhail, who has worked in small-market Minnesota and big-money Chicago, knows that better than virtually anyone in the business. Now, as he tries to reform his favorite childhood team, MacPhail will try to apply all the lessons he's learned from a lifetime in the game. 花錢無罪,但你應該花在對的地方。 McPhail 有在小市場雙城隊和 錢很多的小熊隊任職的經驗,他懂得箇中道理。現在就看他如何化 腐朽為神奇來改善這隻他孩提時代最喜歡的球隊吧。 -------------------------------------------------------------------------- Do you think the front office will offer Nick Markakis a long-term contract over this winter like a lot of teams do for their younger stars? What is your thought on an early signing? -- Andy, Amityville, N.Y. 你覺得球團會在今年冬季給 Markakis 一個長約就像其他隊會對他 們年輕球員做的那樣嗎?你有什麼看法呢? Signing Markakis to an extension is an interesting idea, but it's still likely one year too early. The right fielder isn't even eligible for arbitration yet, and teams go the multi-year route to avoid that process altogether. Baltimore can still do that by signing him next winter, which would be three years into his career and three years before he's eligible for free agency. 這是個很有趣的想法,但我認為還太早了。他甚至還沒有仲裁的資 格,球團應該會給他數年合約以避免和仲裁撞期。球團明年冬天還 是可以和他簽約,而那個時機是比較好的。 Markakis is clearly the best position player the Orioles have developed in years. Brian Roberts, who made his debut in 2001, is one of Baltimore's few other developmental successes. The farm system seems to be a few years from spitting out more impact players, with recent first-round picks Matt Wieters, Brandon Snyder and Billy Rowell all below Double-A. Markakis 是近年農場在該位置上培養出來最好的球員,上一個農場 好貨是 Roberts 。事實上,農場這幾年都沒出啥好貨,除了今年第 一輪選到的 Wieters 以外, Snyder 和 Rowell 都還沒上 2A。 If the Orioles do go the extension route this winter -- as mentioned in the last Mailbag -- their first priority will be Erik Bedard. Baltimore's staff ace is under control for two more seasons, but it will be harder to sign him as free agency approaches. If they can't reach a deal this winter, the Orioles may even elect to turn Bedard into their team-changing trade chip. 球團在今年冬天首先要處理的合約應該是 Bedard 。等他兩年後變 成自由球員就很難留住他了。如果今年冬天無法完成與 Bedard 續 約的目標,球隊會考慮把他交易掉。 Either way, Markakis seems locked in as the team's No. 3 hitter for years to come. His power is just beginning to assert itself, and he arrived in the big leagues with a more refined idea of plate discipline than most of Baltimore's veteran hitters. He's only going to get better from here on out, and the Orioles are excited to see what he does next year. 無論如何, Markakis 在未來幾年都會是金鶯隊的第三號打者。他 的力量和技巧都逐漸的成熟,甚至超過了隊上的老將。他會變得更 好,球隊將會很期待他在下一季的表現。 -------------------------------------------------------------------------- What of the notion of converting Daniel Cabrera to a potential closer? On one hand, it seems crazy given his inconsistencies. On the other, the history of the game is filled with examples of pitchers who have made successful transitions from starter to closer. -- Baron Bedesky, St. Catharines, ON 可能會把 Cabrera 培養成 CL 是怎麼一回事?一方面他無法專心一 致;另一方面,我們也看到很多先發投手成功轉型成 CL 的例子。 This question has been asked and answered in past Mailbags, but it always seems to crop up as the most popular question from week to week. Cabrera, who has a high-90s fastball and a problem with command, isn't likely to close anytime soon. Most analysts feel he walks too many batters for that role, which can hinge on one extra baserunner. 這個問題一直都是大家關注的焦點。 Cabrera 有high-90s的速球但 控球問題很大,這種狀況似乎在任何時候都關不了門。大部分的評 論家都認為他做為一個 CL 會保送太多打者,而這種情況很危險。 And Cabrera doesn't just put runners on base, he usually ignores them once they're there. Despite the speed on his fastball, opposing baserunners get great jumps on Cabrera and generally steal bases with impunity. This facet of his game may or may not particularly hurt him as a starter, but it would be potentially devastating late in a one-run game. 保送就算了,他還常常忽略壘上的跑者。所以儘管他有速球,但是 在阻止跑者盜壘方面並不太成功。這種情況雖然不一定對他身為先 發投手有特別的傷害,但這在一分差的比賽中就可能是個災難。 Baltimore may have to get creative, though, because of injuries to late-inning arms Chris Ray and Danys Baez. Both relievers had Tommy John surgery late in the season and will be lost for most or all of next year. The Orioles will likely sift through several options on the free-agent market -- none of them high-priced -- to work the eighth and ninth innings next year. 金鶯隊需要一點創意,因為 Ray 和 Baez 應該會錯過下一季的全部 比賽,所以金鶯比須在市場上仔細篩選廉價球員來執行球隊末局的 任務。 Cabrera, meanwhile, appears to be at a crossroads. He's gotten four cracks at the big-league rotation and hasn't really made much progress over that time. The Orioles still believe in his potential and will likely reserve a starting slot for him next year. But if he stumbles again, his leash will likely be a lot shorter than it has been thus far in his career. 而對於 Cabrera 則是一個重大的抉擇。他在大聯盟超過三年卻看不 到顯著的進步。金鶯隊仍相信他的潛能並把他保留在先發輪值中, 如果他還是沒有進步,那金鶯隊可能不會再給他太多機會了。 -------------------------------------------------------------------------- Spencer Fordin is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the approval of Major League Baseball or its clubs. 作者 -- O's!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.15.233 ※ 編輯: odyy 來自: 61.230.15.233 (10/10 22:33)

10/10 23:25, , 1F
Baez 教練團到底要忍耐他到什麼時候
10/10 23:25, 1F

10/11 00:15, , 2F
不用忍耐他啊..明年應該幾乎都在DL...= =|||
10/11 00:15, 2F
※ 編輯: odyy 來自: 61.230.5.231 (10/11 02:08)
文章代碼(AID): #173E9zyW (Orioles)
文章代碼(AID): #173E9zyW (Orioles)