[Note] Brittany responds to fans' questions
Inbox: Time to acquire top-of-the-rotation starters?
Orioles beat reporter Brittany Ghiroli responds to fans' questions
By Brittany Ghiroli / MLB.com | 11/22/2013 3:49 P.M. ET
是時候弄來一個先發輪值前段班的投手?
Brittany Ghiroli回答球迷的幾個問題
With the holidays approaching, could it be time for the Orioles to make a move?
Baseball's Winter Meetings are just two weeks away, so I figured it'd be time
to answer some of your most common questions in this week's Inbox.
隨著休季期間的到來,金鶯是否該做些交易呢?距離冬季會議只剩兩週,因此我認為是時
候來回答一些常見的問題了。
With the increase in attendance and the huge increases in revenue generated
from MASN, will the Orioles go get top-of-rotation starting pitchers?
-- David S., Baltimore
隨著進場人數的增加和從MASN那賺來了不少錢,金鶯是否會弄來一個先發輪值前段班的投
手?
To answer your question simply: no.
簡單來說:不會。
First, there's simply not a whole lot on the free-agent market. I've heard
people in the O's organization and with other clubs grumble about this year's
crop being relatively weak. Also, guys like Jason Vargas getting four years
only makes the competition -- and bad money spent -- increase. Assuming the
Orioles pay out what's expected in arbitration, their payroll would be close to
$90 million -- even if they filled the rest of their roster with players
making the Major League minimum salary. So it's going to be tough to stay under
$100 million by just making some medium-sized upgrades, unless they make a
trade and move around some payroll.
首先,今年的市場並不大。我聽金鶯內部的人抱怨過今年市場的貧瘠。而且,
Jason Vargas這種級數的投手還能拿到四年約,只會讓競爭更加激烈。假使金鶯弄來了這
樣的投手,球隊整體薪資大概會接近90M。因此,如果金鶯打算做出一些中度補強,想要將
整體薪資壓在100M以下是很困難的,除非是能透過交易釋出部分預算。
Even that isn't a great avenue, because any trade of consequence (i.e. one that
would bring back a frontline starter) would require a serious haul of either
cost-controlled Major League talent or promising youngsters like Kevin Gausman
or Dylan Bundy.
要弄來先發輪值前段班的投手也是要付出代價的,我們可能得送出還能夠便宜使用的大聯
盟選手,或者是被寄予厚望的年輕人,如Gausman和Bundy,因此這並不算一個好手段。
Bundy should start baseball activities in June or July, so how does he figure
in the 2014 rotation at that point?
-- J.C., Rochester, N.Y.
Bundy大概在六七月時就能投球,讓他在這時加入輪值如何?
Actually, Bundy's timeline should be sooner than that. After having Tommy John
surgery in June, the right-hander will start light baseball activities around
the new year. The club's No. 1 prospect could be a legitimate option for the
Orioles in the second half of the season.
事實上,Bundy復原的狀況比預期快,在新的一年開始後不久大概就能夠開始投球。身為球
隊最受期待的新人,在下半球季他會是個合理選擇。
Recovery time from Tommy John surgery varies, although Bundy's work ethic has
been well-documented and there's reason to believe he'll be on the shorter end
of the timetable. As for those who have asked about trading Bundy, it wouldn't
make a lot of sense for the Orioles, who would have to sell low right now. Why
not wait and see what they have, particularly when the organization is lacking
in pitching?
從Tommy John手術恢復的時間是不固定的,但Bundy恢復得不錯,讓人認為他已經處於復原
時間表的尾端。對於交易Bundy的可能性,我認為在他剛要復原,交易價值正低時談這是沒
道理的一件事,為甚麼不等等看Bundy復原得如何,尤其是在這個球隊正缺投手戰力的時
期?
Do you think Michael Morse will be back with the Orioles next season?
-- John A., Alexandria, Va.
Michael Morse會回金鶯嗎?
I think it's safe to say that ship has sailed, John. Morse was a huge
disappointment, and even though he had offseason surgery on his left wrist,
the Orioles won't go down that road again.
Morse帶給金鶯很大的挫折,即使他乖乖去治療他受傷的左腕,金鶯應該不會再走回頭路。
Nolan Reimold has always been a threat both in the field and in the batter's
box. Will he be back for one more shot? He deserves it. Those who think he's
"soft" should take a closer look.
-- Andy H., Jacksonville, Fla.
Reimod不管在防守或攻擊上都是個威脅,他是否還有一個證明他的機會?這是他應得的,
那些認為他太弱雞的人應該再好好思考一下。
Coming off his second season-ending neck surgery, Reimold is definitely a
non-tender candidate. However, executive vice president of baseball operations
Dan Duquette has said that he will wait to see how Reimold's rehab is going
before he makes that decision. Limited to just 56 games since 2011, Reimold has
shown flashes of his potential, but he has dealt with some pretty horrific
injuries. There's a chance the Orioles work out a deal to give him one more
chance this spring, particularly if it's at a low cost.
Reimold太玻璃了,他注定是球隊不續約的候選人,但Dequette也說了他等著看Reimold用
實際表現來恢復榮譽。雖然在2011年短短56場比賽中,Reimold展現了他的潛力,但隨後就
必須去處理非常嚴重的傷勢。金鶯會再給他一次機會,尤其是在他還不貴的情況下。
Can the Orioles make the playoffs next year without spending a huge amount of
money? Is the pitching that they need to make the postseason out there within
what they want to spend?
-- Billy L., Pownal, Vt.
金鶯有可能不花大錢做補強明年還能進季後賽嗎?是否有個能把金鶯帶進季後賽的投手是
他們想要弄來的?
The answer to the first part of your question is absolutely a yes. See the
Oakland A's or Tampa Bay Rays, who have both done an excellent job of
eliminating the excuse of payroll in making the postseason.
第一個問題是絕對有可能的。看一下運動家或光芒,都是很好的例子。
As for the pitching that's out there, there are certainly some upgrades, and I
think re-signing free agent Scott Feldman would also help next year's club.
Like I said earlier, there's not a whole lot of "wow" factor on the market,
although some of the mid-market guys, such as Feldman, could go a long way in
helping the O's. Baltimore's interest in Tim Hudson, who signed a two-year deal
with the Giants, was very real and the club woule like to have a veteran around
to help eat innings.
至於第二個問題,球隊的確是有做了些補強,我認為將Feldman重新簽回來也能夠對球隊有
所幫助。就像我前面說的,市場上實在是沒有多少能讓人驚嘆的投手,但有一些普通等級
的選手,像是Feldman,可以在未來數年為金鶯盡一份力。金鶯也對Tim Hudson感興趣,他
是個真材實料的投手,而且是個能夠幫忙吃局數也有經驗的老將,可惜已經被巨人簽走了
。
The club is also hoping some maturation will occur with a new pitching and
bullpen coach getting a look at the current group of starters. In fact, the
2014 season depends on that quite a bit. Who will step up the way Chris Tillman
did a season ago?
球隊也希望隨著新的投手教練和牛棚教練的產生,已經成熟的投手可以好好發揮,尤其是
先發投手群們。事實上,明年球季也必須依賴這些年輕人,新的一年誰又能夠冒出頭,就
像今年的Tillman一樣?
Are the chances next to none on a Matt Wieters extension? In that case, will
the Orioles hope he plays well until the All-Star break and then shop him for
high-level prospects? Or more for proven players?
-- David A., Aberdeen, Md.
Wieters能否繼續留下來?又或者球隊會希望他打好一點,然後拿去交易弄來高等級的新秀
,或是已有實績的選手?
Lately, it seems this is everyone's favorite topic. I wrote in my last Inbox
that it seems like a remote possibility that the Orioles and Wieters' camp
reach an extension, and nothing has changed on that front.
這應該是近來大家最喜歡討論的話題。我先前提到這有可能會變成球隊和Wieters陣營的長
期抗戰,而這情況目前仍沒有改變。
Wieters is a Scott Boras client, and traditionally that hasn't been good news
for the Orioles and their fanbase in trying to keep a player long-term. While
there's a slightly better shot at this point at retaining Chris Davis, who
would be a free agent after 2015 like Wieters, Boras said at the recent General
Managers Meetings that no talks have begun on that front.
Wieters是Boras的客戶,而長久以來,對金鶯和其球迷們來說,對於綁長約的選手都沒有
一個好的印象。在這個節骨眼上,留下Davis似乎是個比較好的選擇,他在2015年後也會跟
Wieters一樣成為自由之身,但Boras表示目前還沒有針對這項計畫開始進行協商。
http://ppt.cc/74hQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.34.203
※ 編輯: a88152660 來自: 114.38.34.203 (11/23 14:23)
推
11/23 14:51, , 1F
11/23 14:51, 1F
推
11/23 16:26, , 2F
11/23 16:26, 2F
推
11/23 17:52, , 3F
11/23 17:52, 3F
推
11/23 18:14, , 4F
11/23 18:14, 4F
※ 編輯: a88152660 來自: 114.46.228.1 (11/23 21:27)
※ 編輯: a88152660 來自: 114.46.228.1 (11/23 21:30)
※ 編輯: a88152660 來自: 114.46.228.1 (11/23 21:57)
※ 編輯: a88152660 來自: 114.46.228.1 (11/23 21:59)
推
11/23 22:11, , 5F
11/23 22:11, 5F
推
11/24 16:19, , 6F
11/24 16:19, 6F
推
11/24 20:05, , 7F
11/24 20:05, 7F
→
11/26 20:06, , 8F
11/26 20:06, 8F
→
11/26 20:08, , 9F
11/26 20:08, 9F
→
11/26 20:11, , 10F
11/26 20:11, 10F
→
11/26 20:12, , 11F
11/26 20:12, 11F
推
11/26 23:32, , 12F
11/26 23:32, 12F
→
11/28 11:07, , 13F
11/28 11:07, 13F
→
11/28 11:08, , 14F
11/28 11:08, 14F
→
11/28 11:09, , 15F
11/28 11:09, 15F
Orioles 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章