[外電] If available, Magic ready for half N …
----
作一個簡短重點式的翻譯,有錯請指正。
----
http://0rz.tw/R209b
By Johnny Ludden, Yahoo! Sports
LOS ANGELES –
Otis Smith knows how it looks. He declared Jameer Nelson out for the season.
A week later that prognosis was upgraded to “a very smidgen of a chance”
Nelson would return during the NBA Finals. At some point, it became a
“50-50” prospect.
魔術隊GM Smith曾公開說Nelson今年玩完,一週後變成「有一點機會」,再後來,
變成了50%的機率。
Given that dramatic rate of recovery and another 24 hours, won't Nelson
surely be ready to play for the Orlando Magic in Thursday’s opening game
against the Los Angeles Lakers?
如此戲劇性的發展,迅速恢復的肩傷是否能讓Nelson在與湖人隊進行的總冠軍戰第
一場歸隊呢?
“I don’t know,” Smith said late Wednesday afternoon.
Smith:我不知道。
As general manager of the Magic, Smith thinks Nelson is probably healthy
enough to play. He thinks his All-Star point guard’s conditioning is better
than expected. Nelson, who has been sidelined since tearing his labrum in his
right shoulder on Feb. 2, also participated in the team’s final practice
without any problems.
魔術隊GM Smith認為他的全星星控衛Nelson的狀況比預期好得多,可能可以出賽。
Nelson也參加了球隊最後的練習,而且沒有問題。
So the question no longer seems to be as much about whether Nelson is ready,
but rather if the Magic are ready for him to return. The answer doesn’t seem
to be difficult.
If you need him, use him. If you don’t, don’t.
看起來問題不再是Nelson準備好了沒,而是魔術隊準備好迎接他回來了沒,答案沒
這麼困難,如果你需要他,就用他,如果不需要,就不用他。
Magic officials said Nelson’s status has yet to be determined for Game 1 or
the rest of the series. Privately, one team official predicted Nelson will
play only briefly, if at all, and, for now, that’s the way it should be. The
Magic rolled in here off an impressive thumping of the Cleveland Cavaliers.
Rafer Alston played great at times, well enough at others. Not even Nelson
is pining for his old starting job back.
魔術隊官方:還不確定Nelson的狀態能否打第一戰 or 接下來的系列賽,一位官員
私下透露,阿尼會作比較短暫的替補上場,而非過去所習慣的位置-先發控球後衛。
畢竟街球王在與黑暗騎士進行的系列賽打得非常出色。
But if Magic coach Stan Van Gundy finds himself needing an extra shooter on
the floor, or a change-of-pace guard, or even someone who can make clutch
free throws as the team tries to bleed out the clock? Why not give Nelson a
chance? Desperate moments call for desperate solutions, and it doesn’t get
any more desperate than the Finals.
恐慌大師發現他的球隊需要再多一個射手,與能夠改變比賽節奏的後衛,甚至是一
個能夠執行關鍵罰球的人。
為什麼不給Nelson一個機會呢?非常時刻需要非常手段,而且沒有比總冠軍戰更重要
的時刻了。
“He hasn’t played in four months,” Smith said. “We have seven games left
and then he can rest.”
Smith:"他已經四個月沒打球了"
"我們只剩下七場比賽,然後他就可以休息"
This, of course, assumes Nelson is healthy. He’s two months ahead of his
scheduled return, but he went through a contact practice this week and says
his confidence is high. Van Gundy, like Smith, also thinks Nelson is probably
ready to play.
假如Nelson真的健康,他的恢復速度比預期還要快了兩個月,在經過這個禮拜進行帶
有肢體碰撞的練習,Nelson說他的信心高昂。
如同Smith的說法,恐慌大師認為Nelson已經準備好要上場了。
“Now, how much he can do, I don’t know,” Van Gundy said. “… I don’t
think it’s going to be like a Willis Reed moment or anything.”
恐慌大師:我不知道他能做多少,我不認為他能像Willis Reed當年那樣。
(Willis Reed:尼克隊傳奇球星,曾在腿部傷勢嚴重的情況下挺身而出,帶領球隊
在第七戰打敗湖人隊拿下1970年NBA總冠軍,並拿下總決賽MVP,相關詳情有興趣的
人可以上網查囉。)
The Magic have already seen what Nelson can do against the Lakers. He
averaged 27.5 points while making 20 of 34 shots in the two regular-season
victories over them. He’s a tremendous threat, when healthy, off the pick-
and-roll, and the Lakers have struggled to defend the pick-and-roll for much
of the season. No one expects Nelson to be ready to contribute anything close
to that in the Finals, but having him as an option certainly doesn’t hurt.
魔術隊已經看過Nelson能怎樣對付湖人隊了,在例行賽的兩次碰頭中,每場平均可以
得到27.5分,包含投34中20的成績,他有著很驚人的威脅性,湖人隊必需更花費功夫
在防守擋切戰術上。
沒人能夠預期Nelson能在總冠軍賽中作出多大的貢獻,但多了他可用至少不會傷害球
隊。
“The one thing with Jameer,” Alston said, “is he can shoot it better than
me.”
"他的投籃比我還要好" 街球王如是說 .
Nelson said he feels considerably stronger than he did three months ago when
he underwent surgery that, at the time, was described as “season-ending.”
Nor does he sound too worried about getting knocked to the court or running
through screens. The way he sees it, there's always a chance of getting hurt.
“I’m past it,” Nelson said. “If I’m able to play and I go out there
worrying about injuries, not playing reckless the way I play, then I shouldn't
be playing.
“… People say I shouldn’t even be trying this, and maybe I shouldn’t. But
I’m not second-guessing myself. The team’s not second-guessing me.”
Nelson認為自己比三個月前受傷時強壯得多了,當時認為本季已經提前放暑假。
他不會過於擔心在跑動中與掩護的人相撞,在球場上總是有受傷的可能。
(這句不太知道該怎麼翻。)
你二嬸:"如果我上場打球時卻擔心著我的傷勢,而不能像過去那樣拼盡全力,那我
就不該上場"
"人們說我不應該這麼做,也許我真的不該,但我不懷疑我自己,而球隊也不懷疑我"
Nelson’s injury actually helped toughen the Magic. He was their second-best
player when he went down in early February, enjoying an All-Star season in
which he shot 50 percent from the field, 45 percent from the 3-point line and
nearly 90 percent from the foul line. Few, if any, people expected the Magic
to survive his loss. Making the playoffs was one thing, but contending for a
title? It didn’t seem possible.
Nelson的傷勢使得魔術隊變的更有韌性,在那之前,他是球隊中第二好的球員,他打
出一個全星星級的成績︰50%的FG%、45%的3pt%與接近九成的罰球命中率,沒有人認
為他們在失去阿尼後還能夠打得很好。
當然,進入季後賽是一回事,
但你說爭奪總冠軍?冷涼卡好咧…
“You might lose somebody else along the way, but you don’t lose an All-Star
and get this far,” Van Gundy said.
恐慌大師:"你也許會失去一些球員,但你不可能失去一個全星星級球員卻還能走得
這麼遠。"
The Magic did, and a lot of credit needs to go to Smith, who worked the trade
for Alston two weeks later. Alston helped keep the Magic afloat, and he’s
gone on to average 12.7 points in the playoffs. In Orlando’s critical Game 3
and 4 victories over the Cavs in the East finals, he scored 18 and 26 points.
但魔術隊辦到了,這有一大部分要歸功於Smith,他在兩個禮拜後弄來了街球王,這個
交易幫助球隊保持該有的水準,他在季後賽平均每場比賽得到12.7分,在東區冠軍戰
的關鍵第三、四戰,他分別得到18分與26分。
Time and again, the Magic have proven their resilience in these playoffs.
They trailed the Philadelphia 76ers in the first round and won. Down 3-2 to
the Boston Celtics in the conference semifinals, they rallied to win. After
shrugging off LeBron James’miracle at the end of Game 2 of the East finals,
they took control of the series two nights later.
在季後賽,魔術隊一再的証明了他們強大的韌性,在第一輪克服了落後給費城的局面
贏得了系列戰,在東區準決賽時更是從3-2落後的情況下逆轉了衛冕軍波士頓。
在東區冠軍賽時,則是在第二戰金身大帝喇叭詹那不可思議的一擊之後,他們掌握了
接下來的兩場比賽。
The Finals are different, of course. The Lakers have been here before. Most
of the Magic can’t say the same, and that’s another reason why they should
smile at the sight of Nelson pulling on his uniform.
當然,總冠軍戰又不一樣了。
湖人們已經經歷過好幾次了,但大部分魔術隊的球員沒有,這也是他們為阿尼即將
回歸而雀躍的原因之一。
“I think the one thing that he brings to our team is he’s fearless,”
Dwight Howard said. “When he’s playing like that, when he’s playing with
no care in the world and he’s not afraid to do anything, then that’s when
everybody on the team, they follow behind him.”
超人:我認為他為我們球隊帶來的是一種無懼的精神,他從不害怕任何事,而隊上的
人們總是因此隨著他的腳步。
As Nelson walked onto the court Wednesday afternoon, his practice shirt was
slung backward around his neck as a makeshift cape. With or without Nelson,
the Magic already have their Superman. They also know they shouldn’t count
on much from Mighty Mouse, even if he does play. Maybe the Magic will decide
they’re better off not playing him at all.
或許沒有Nelson,魔術仍然擁有他們的超人,他們也知道他們不該過度依靠太空飛鼠
,即使他要出場比賽,也許魔術隊仍會決定不要用他。
But if they think Nelson can help, in some way, at some point?
Why not?
但如果他們認為阿尼能在某些方面幫出球隊,
為什麼不?
----
基本上與魔術隊相關的新聞,大多還是圍繞在Nelson是否會復出,揪竟~
這只是煙霧彈而已還是黑暗兵法?
咱們繼續看下去就知道。
Let's Go Magic !!
Beat L.A. !!
就在明舔~就在明舔~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.165.100
※ 編輯: Sheffield3 來自: 125.224.165.100 (06/04 23:30)
推
06/04 23:53, , 1F
06/04 23:53, 1F
Orl-Magic 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章