〔官網〕新秀在火線下成長

看板PACERS (印第安那 溜馬)作者 (Faith)時間19年前 (2006/01/11 16:37), 編輯推噓6(602)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
GRANGER, HARRISON STARTED LAST 5 Young Players Developing Under Fire GRANGER, HARRISON已經連續五場先發 新秀在火線下成長 By Conrad Brunner | Jan. 10, 2006 出處:www.nba.com/pacers Silver linings are sometimes hard to see, when your team is going through another frustrating year as the victim of circumstances beyond its control. But there is some substantial good news for the Pacers, borne of those very same circumstances. 當你的球隊因為意料之外的事件可能有一整年要泡湯,奪冠的路途會顯得異常蜿蜒。 但是,塞翁失馬焉知非福,伴隨這這樣嚴峻情況而來的卻也有些許好消息。 The team's nucleus of youth has been put on the developmental fast track and, despite some wobbles, has handle the accelerated responsibility. 隊上年輕球員們的發展正被推往快車道,而且,雖然走得有些顛簸,新人們 適應後的表現可圈可點。 Danny Granger and David Harrison, the team's last two first-round picks, both started the last five games together and fared well. Granger averaged 12.2 points, 6.8 rebounds and 2.2 steals while shooting 48.8 percent at small forward. Harrison moved in at center and averaged 16.6 minutes, 6.4 points and 4.4 rebounds while shooting 51.7 percent. 球齡最幼的兩位首輪選秀球員 Danny Granger 、 David Harrison,聯手擔任 過去五場比賽的先發而且頗有大將之風。 Granger 在SF的位置上平均12.2分 6.8籃板2.2抄截命中率達到48.85%, Harrison 以中鋒身分出賽平均 打了16.6分鐘,拿下6.4分4.4籃板還有51.7%的命中率。 Add 2002 first-round pick Fred Jones to the mix and the Pacers have a strong wave of young talent in the pipeline. After a slow start, Jones has come on strong of late, averaging 15.7 points and 3.7 assists while shooting 47.6 percent off the bench in the last seven games. 把2002年首輪選秀球員 Fred Jones 也納進來看的話,溜馬在新生代戰力 的培養上可是頗為可觀。慢熱的 Jones 最近可是聲勢大漲,過去七場替補出賽 平均攻下15.7分3.7助攻還有47.6%的命中率。 "All three of these guys have worked very hard to get ready for this kind of opportunity and they're doing a good job with it," said Coach Rick Carlisle. "There's going to be some inconsistency, especially with rookies like Danny, and a guy like David that didn't play that much last year although he had some periods where he got extended minutes. But the only way they get better is to get out there. We're pleased they've worked hard to get into this position." 教練 Rick Carlisle 說:「這三位球員都相當認真替現在的情況做準備,而且 他們掌握的很好。像是 Danny, David 這樣的新人上場一定有變數,像去年的話 他只有在某些情況下才有多一點的上場時間。但是上場是他們進步的唯一方法。 看到他們努力爭取現在的地位真的令人欣慰。」 This season wasn't supposed to be about developing youth, but injuries and Ron Artest's trade demand have forced a change in priorities, at least temporarily. With the young players all contributing, the Pacers went 2-2 on their final prolonged Western Conference road trip of the season and at 18-14, fifth in the East. 這本來不應該是培養年輕球員的球季,但是傷兵加上 Ron Artest 要求被交易 讓球隊的指導方針必須調整,至少在短期內有變化。溜馬隊靠著年輕球員的發揮 在過去四場西區客場作戰中拿下兩勝,目前18勝14敗,東區排名第五。 It's not a bad position when considering only one East team has played more than their 18 road games, and none more than their 17 games against the Western Conference. But the schedule doesn't relent quite yet. Beginning Wednesday night against Milwaukee at Conseco Fieldhouse, the Pacers play nine games in 14 nights. 想想東區只有一隊打過比溜馬隊18場更多的客場比賽,而且沒有人比溜馬有 更多對上西區聯盟的經驗(17場),第五名其實沒那麼糟糕。但是,賽程可 沒有那麼輕鬆,週三主場對上 Milwaukee 開始,溜馬在十四天內有九場比賽。 And so the young players must continue to produce under pressure, with relatively little practice time to hone any dull edges. The team should be much better at the end of the season because of their trial by fire even if times are somewhat tough while the flames are highest. 所以,新秀們必須在火線下繼續貢獻一己之力,而且沒有太多準備時間。溜馬在 球季末段應該會更好,因為他們向來在競爭最白熱化的時候拿出最棒的表現。 "Right now, that's our reality," Carlisle said. "Of course, it's a silver lining to any difficult situation when you have this kind of opportunity that presents itself and guys get a chance to develop. 教練 Carlisle 說:「現在,現實情況就是這樣。天無絕人之路,即使情況不 那麼樂觀,但是往好的方面想,我們有機會讓球員們好好的學習。」 "I think it certainly is one of the positives that comes out of a tough situation, but going into it this is not what we had in mind. We figured these guys would be able to play some and were talented enough to do some good things but they've been thrust into this whether it's fair to them or not. And now they've got to deal with it." 他繼續說:「我想看到新秀成長的確算是在逆境中值得欣慰的一件事情,但是,我 們從來沒想過事情會這樣發展。我們認為這些新秀可以多上場,而且他們的確也有 料,但是,我們也要明白的記住他們是被迫進入這樣的情況中,無所謂公平不公平 。現在,他們必須面對這樣的情況。」 Jermaine O'Neal 歸隊 Austin Croshere 因為在比賽中與 Jeff Foster 相撞導致輕微腦震盪必須休息 Dany Granger 在對上湖人的比賽中被 Kobe Bryant 手肘撞掉一顆牙齒 Jammy Tinsley 需要繼續養傷無法歸隊 Reggie Miller 有在湖人對溜馬的那場比賽中坐壁上觀 錯字不少..還有,加入第五個花絮.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.71.156

01/11 18:50, , 1F
掉牙齒..@@ 破相了
01/11 18:50, 1F

01/11 18:57, , 2F
哇咧 好可憐 可憐的小葛
01/11 18:57, 2F

01/11 19:23, , 3F
不愧是戰神...
01/11 19:23, 3F

01/11 22:22, , 4F
小葛掉牙齒.....好好接回去啊~~Freddie 也加油喔!!
01/11 22:22, 4F

01/11 22:32, , 5F
看好Granger角逐明年的進步獎
01/11 22:32, 5F

01/11 22:46, , 6F
小葛 打落牙齒和血吞
01/11 22:46, 6F

01/11 23:05, , 7F
明年卡帥應該會留吧 這兩年都沒給他完整陣容運用到
01/11 23:05, 7F

01/11 23:05, , 8F
應該是說 溜馬什麼時候才會有完整陣容 Orz
01/11 23:05, 8F
※ 編輯: hsupohsiang 來自: 140.117.71.156 (01/11 23:12)
文章代碼(AID): #13nCEvyY (PACERS)
文章代碼(AID): #13nCEvyY (PACERS)