〔印城星報〕溜馬幾乎把勝利拱手讓人。
March 11, 2006
pacers 92, hornets 90
Pacers almost push aside this win
溜馬幾乎把勝利拱手讓人
Handed extra opportunities, Hornets miss technical foul shot,
3-pointer in final seconds
在機會接連而來的情況下,黃蜂在讀秒階段錯過一次技術犯規加罰以及一計三分球。
記者: Mike Wells
信箱: mike.wells@indystar.com
OKLAHOMA CITY -- The Indiana Pacers escaped another one-possession game, but
they showed again why their maturity continues to be questioned.
溜馬又一次在一次球權定江山的比賽中勝出,但這樣的結局再一次突顯為何
這支球隊的心理素質被質疑。
In a game that featured five technical fouls, the Pacers walked out of the
Ford Center with a 92-90 victory after New Orleans Hornets forward David West
missed a 3-pointer as time expired.
在一場五次技術犯規吹判的比賽中,溜馬終究在黃蜂隊前鋒 David West 那計
錯過籃框的三分球後帶著92-90的勝績走出 Ford Center。
"We got a little lucky and dodged a hand grenade at the end," Pacers coach
Rick Carlisle said. "West got a good look. You have to get lucky and dodge a
couple of those."
溜馬教練 Rick Carlisle 說:「我們走好運,躲過一枚手榴彈的爆炸。 West
那球真的很有模有樣。你真的要靠運氣才能躲過那種出手。」
The victory ended the Pacers' two-game losing streak, but it again put into
question their mental toughness.
這場勝利終止溜馬的二連敗,但也再次把他們的心理素質放到鎂光燈下受檢。
Pacers point guard and elder statesman Anthony Johnson could have cost his
team the game.
隊上老將 Anthony Johnson 本來有可能讓球隊輸球的。
Johnson was given a technical for shoving Hornets rookie point guard Chris
Paul while walking back to the bench during a timeout with 3.1 seconds left
and the Pacers leading 92-90. Fortunately for the Pacers, Paul missed the
free throw.
在最後3.1秒雙方球員往各自板凳區走去時, Johnson 因為推了黃蜂PG Chris
Paul 一把而被吹判技術犯規,當時溜馬以92-90領先。還好,Paul 並沒有
罰進那一球。
"The technical was sad to see," Pacers forward Jeff Foster said. "It was a
bad time in the game. You don't expect that from A.J., of all people. We were
fortunate he missed that shot and he missed the game-winner. The way we've
been going lately, it seems like we're getting back to getting on the refs
again, and we can't do that if we want to be successful."
溜馬隊 Jeff Foster 說:「那計吹判來的真不是時候。在比賽進行到那個時間。
你不會料想到全隊那麼多人,竟然會是A.J.被判技術犯規。還好,他(Paul)沒
罰進那球,也沒投進最後一擊。最近,我們好像回到那種靠裁判贏球的情況,要想
出頭天可不能這樣打。」
Johnson and Paul, the frontrunner for Rookie of the Year, had been talking
trash throughout the game, which led to the push.
Johnson 跟年度新人的角逐者 Paul 整場比賽都在”鬥嘴鼓”,也埋下最後一推
的伏筆。
"That was a high school call, I felt like," said Johnson, who admitted he
must do a better job of keeping his cool. "The teams had been yapping back
and forth all night long. At that point in the game, I'm trying to get to the
bench for a timeout and this little dude weighing 150 pounds gets in the way.
It was a little altercation, but nothing that warranted a technical for Eddie
(F.) Rush to make. I was a little disappointed at that because at this time
of year, you've got to let the ball players make plays to determine the ball
game."
坦承自己應該管好自己脾氣的 Johnson 說:「那是個高中生等級的吹判。兩邊整晚
都在嗆聲,你嗆我、我嗆你。那個技術犯規發生時,我只是在暫停叫出來後往板凳
區走,而這個150磅重的路人佔了我的路。是有點爭執,但並不需要吹判技術
犯規。我有點失望,因為,球季進行到此,應該是球員決定勝負。」
Stephen Jackson, who had 21 points, and Sarunas Jasikevicius also picked up
technicals in the second half when the Pacers resorted to their old habit of
complaining to the officials.
攻下21分的 Stephen Jackson 與 Sarunas Jasikevicius 也吃了技術犯規,他們
都在下半場犯了老毛病─向裁判抱怨。
"We can do better in some areas and we will," Carlisle said. "I admit we all
have to do better. I put myself in that category as well."
Carlisle 說:「有一些方面我們可以做得更好,而我們會做得更好的。我承認
我們必須要改進,包括我自己在內。」
The Pacers looked like they were about to blow a double-digit lead in the
second half for the second straight game. They led 60-50 early in the third
quarter when the Hornets, who have dropped five straight games, went on a
12-0 run.
溜馬打得像是準備連續兩場比賽把雙位數領先給花光光,第三節初還領先五連敗
黃蜂的溜馬,被對手從60-50開始打了波12-0的高潮。
Pacers center Scot Pollard, not known for his offensive game, scored all nine
of his points in the third quarter to help them take the lead into the fourth
quarter.
一向不以進攻火力出名的 Scot Pollard 在第三節完全燃燒,攻下他整晚所有的
得分(9分),讓溜馬隊得以在第四節開場時領先。
The Pacers went up by five, but the Hornets tied the score and eventually
went up 90-89 with 2:41 remaining, leaving the Pacers having to find somebody
to step up in the clutch.
溜馬在第四節最多領先到5分,但黃蜂沒有放棄,在2分41秒時以90-89
超前,讓溜馬必須找到一個可以挺身而出的球員。
Johnson and Jackson both had opportunities to be the hero in the past week
for the Pacers, but they think they've found their go-to player for the
future.
Johnson 與 Jackson 在過去一周內都有機會成為英雄,但是,他們兩認為「未來」
的英雄已經出現。
Peja Stojakovic came off a screen and hit a 25-foot 3-pointer to put them up
for good. Stojakovic scored 11 of his 26 points in the fourth quarter.
Peja Stojakovic 從擋人中繞出來,一計三分球中的,讓溜馬站穩腳步。他在
第四節攻下26分中的11分。
"Peja came through down the stretch and made a big 3," Johnson said. "He
showed us he can get it done coming off screens. For now on, when the game is
on the line, those are the plays we're going to call, and hopefully he can
take us home."
Johnson 說:「Peja 在關鍵時刻頂住壓力,投進大號三分。他向我們證明了他
可以在從擋人中繞出來進球。從今以後,當比賽進入一球定勝負的劇本時,這
會是我們握在手中的王牌,希望他都能帶我們迎向勝利。」
Call Star reporter Mike Wells at (317) 444-6053.
Mike Wells 專線是317-444-6053
Copyright 2006 IndyStar.com. All rights reserved
本文所有權利歸 IndyStar.com 所有
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.126.188
推
03/12 21:27, , 1F
03/12 21:27, 1F
推
03/12 21:31, , 2F
03/12 21:31, 2F
推
03/12 21:35, , 3F
03/12 21:35, 3F
推
03/12 22:55, , 4F
03/12 22:55, 4F
→
03/12 22:56, , 5F
03/12 22:56, 5F
推
03/13 07:53, , 6F
03/13 07:53, 6F
推
03/13 10:41, , 7F
03/13 10:41, 7F
PACERS 近期熱門文章
16
64
33
173
19
121
18
55
PTT體育區 即時熱門文章
34
43