[外電] 大鳥承認意外事件的確造成傷害
看板PACERS (印第安那 溜馬)作者dusted (Reggie forever)時間19年前 (2007/02/25 16:27)推噓11(11推 0噓 4→)留言15則, 10人參與討論串1/1
來源:印城星報http://myurl.com.tw/8r9q
By Mark Montieth
Bird admits incidents take toll
大鳥承認意外事件的確造成傷害。
Indiana Pacers president Larry Bird sat down with The Indianapolis Star on
Friday for a wide-ranging interview in which he discussed the personal impact
of the recent off-court incidents involving his players, why it's "a tough
reach" to think this team can win the NBA championship, and the expanded role
he'll have to try to improve the franchise.
印第安納溜馬隊的總裁賴瑞.博德於美國時間週五接受印城星報的訪談,大鳥談論到近來
溜馬球員場下發生的事件造成的影響及這支隊伍在挑戰總冠軍上還有多少難題以及他未來
在這個團隊中更形重要的角色扮演。
Q: What have these past few years, since the brawl at Detroit in 2004,been
like for you personally?
自2004年的奧本山事件以來,你對於這些年的風風雨雨有何感想?
A: It's very gut-wrenching. It hurts.
The incident (involving Stephen Jackson outside a strip club) just tore me
up. I couldn't believe it when I was told that morning. It still hurts. The
incident here (involving Jamaal Tinsley and Marquis Daniels inside another
club), I don't know. I wasn't there, I don't know what happened. Obviously
they were charged. I'm very disappointed in that. But they'll go to a court
of law and hopefully they're innocent.
那是令人精神極度痛苦的而造成傷害的,醜臉在脫衣俱樂部發生的事件簡直把我
的心撕裂,剛聽到時根本無法置信,而那個傷害一直延續到今天;而小汀和小丹
的事件我因為不在場而不知道是怎麼回事,事實是他們已經遭到了起訴,我對這
感到非常失望,但他們仍要面對法律的審判而我希望他們是無辜的。
Q: If they are found innocent, does everybody get a blank slate and start over?
Or does this put Tinsley in a situation like Stephen Jackson was, where you
might have to move him just because of public opinion?
如果他們獲判無罪,他們能夠就此洗刷所有負面觀感重新開始嗎?還是說這事件已經
讓小汀陷入和醜臉一樣的情況,你們會就此而因公共意見與形象的考量而將他送走?
A: I've said it over and over: If we can make our team better, we would trade
anyone. It's a business. We're trying to get to a point we can win a
championship. But to say we're going to get rid of Jamaal just to get rid
of Jamaal, no.
我說過幾百遍了,如果交易能使球隊更好,那沒有任何一個人是不能被交易的,這純
粹是商業考量,我們正試圖讓球隊能夠成為夠格競逐冠軍的球隊,但我們不會只是為
了擺脫小汀而交易小汀。
The problem is, Jamaal's not out there (in the community) I'm around Jamaal
all the time. I like Jamaal. I think he's a stand-up guy. But he's not
perceived that way because the public doesn't know him.
重點在於,小汀跟我們在同一個團隊內,我無時無刻不在小汀身邊而我喜歡這傢伙。
我認為他是個經得起考驗的人,但大眾並不知道這點因為他們沒有機會了解他。
That's one of the problems you have when you have professional athletes,
because they tend to isolate themselves when they go out. Maybe they feel
like they're targets or whatever.
這是身為一個職業運動員會面臨到的問題,他們在外出時傾向於孤立自己,或許這
來自於他們自覺像是標靶或是什麼的。
This has been a very tough situation, not only for me but for Donnie (Walsh)
and the organization. It's something we have to deal with. But it's new to
all of us. I've never been in any situations like this. I don't like what's
happened. But I know what our fans want. I grew up in Indiana, I know what
kind of basketball should be played. And that's what we're trying to do.
這是個非常艱難的困境,不管對我、華許或這個組織都一樣,但這正是我們要處理
的狀況。我從未面臨過這種我並不喜歡的處境,但我知道什麼才是印城球迷要的,
我生長在這裡,我知道我們該打的是哪種籃球,而那正是我們正在努力的方向。
Q: What has Jamaal told you face-to-face about that night?
小汀是怎麼跟你提起那晚的事情的?
A: He says he's innocent. I wasn't there, I don't know. He's an employee of
ours. We will support him within our group here. And hopefully he's innocent
. But the damage has been done. The perception is that he's guilty. It's a
difficult situation for the organization.
他說他是無辜的,不過因為我不在那裡我也不知真的假的。他是我們的成員之一,我
們會給予他支持,並希望他真的是無辜的,但無論如何傷害已經造成,外界的認知就
是他有罪,這對組織來說是個艱難的處境。
Q: Given all the headaches you've had recently, why are you still doing this?
You could be playing golf.
這一切都是這麼的讓人頭痛,那你幹嘛還要幹下去,去打高爾夫不是更爽嗎?
A: (laughs) Because I'm sick.
(笑)因為我有病啊。 (其實我比較想翻"因為我是個變態")
I don't know; it's in my blood. And I'm competitive. I don't know. I played,
I coached . . . I didn't want no part of that coaching. But the way I did it
, I managed the team and Rick (Carlisle) did the Xs and Os. I loved the
defense part of it. I had one of the best (assistants), Dick Harter. I
couldn't believe the stuff he got out of these guys. But I managed the team
and me and Dick did the defense. Every once in a while I'd look at Rick's
offense and say, 'You've got too many plays. Keep it simple.And run the
stuff we ran in Boston.' We weren't brain surgeons, but we knew how to run
the plays.
我想這就是我的血肉吧,我是個天生的競爭者,我打球,我執教,我不想做跟教練
工作無關的事,我管理球隊而卡帥執掌兵符,我喜歡防守部門的工作。我有一個最
好的助手Dick Harter,I couldn't believe the stuff he got out of these guys.
(上面這句不知怎麼翻)。我管理這支球隊而Harter和我弄防守的部份,有時候我看
看卡帥的進攻後會跟他說:「幹!!....嘛搞這麼複雜啊,弄得簡單點,就像我們在波
士頓打球時一樣。」我們不是腦外科醫生,但我們知道該怎麼搞。
It was very interesting to me when I was coaching, how you manage your team.
That's very important in this league. This day and age, somebody better be
managing your players. And you better touch every one of them every day.
過往執教的經驗對我來說是相當有趣的,如何管理好球隊是非常重要的事情,在今天
,如何管理球員就更重要了,你最好天天都和他們有所接觸。」
Why'd I do this? I just think it's in my blood. . . . And the craving for
a championship . . . It's the drive that I want to get back there one more
time.
我想我繼續幹下去就是因為這是我的血肉,還有對冠軍的狂熱,那是我的動力所在。
Q: How do you see your team now and the possibilities for this season?
你怎麼看溜馬本季能走多遠?
A: I like everything about our team but our defense right now. We can't stop
anybody from driving into the paint. . . Defensively, I just don't like
where we're at. To win in the playoffs, you have to be a good defensive team.
我最不滿意的就是防守,我們在防守上根本攔不住任何球隊,我對現在的順位排名也
很不爽,想贏季後賽,你必須以防守起家。
Q: You guys gave support to Carlisle with a contract extension Can you evaluate
his performance?
你們延長了卡帥的合約,你是如何評估他的表現呢?
A: We've made so many changes. I know Rick's a good coach. Offensively, you're
not going to find anybody better. Until we win big, people might question
his style.
我們做了很多改變,我認為卡帥是個很好的教練,在進攻上你很難找到比他更好的了
,不過直到我們有重大突破之前,大家可能還是會質疑他的風格吧。
Q: How close are you to winning a championship?
你們離冠軍之路還有多遠?
A: Our defense has to be better, and we're not there. Do we have enough players
right now? If we play well, we can do some things in the playoffs that might
surprise some people. But to win the whole thing, I don't know. That's a
tough reach right now.
除非我們的防守有所改善否則我們根本連冠軍的毛都摸不到,我們有足夠的球員了嗎
?如果我們還算ok,我們或許能在季後賽令某些人大吃ㄧ驚,但談到直指冠軍,我想
那對目前的我們來說是相當困難的。
Q: What's your vision for the team? Will you have more of an opportunity
starting next year to put your imprint on it? (CEO Donnie Walsh said
Thursday if he returns next year it, will be in a reduced role.)
你對溜馬未來的願景是什麼?你有更多機會施展你的影響力嗎?(華許於美國時間週
四剛宣佈就算他下一年度持續留任,他的角色也不會像以往這麼吃重。)
A: I hope so, and that's the plan. I've been under Donnie for four years now.
I've learned a lot. Obviously there's a lot more I can learn.
我希望如此而這也正符合計畫,我在華許底下做事已經四年了,也學到了很多東西,
明顯的我還有很多需要學習的地方。
I want to play Indiana basketball. I've seen it played. I see other teams
playing it. I think you need a point guard who can defend and keep the ball
moving and when he's open, hit shots. That takes a lot of pressure off your
inside people. I like the way Rick runs his offense, but you still have to
have the big guy down the middle who can block the lane and take the pressure
off when you need a basket.
我想打出印城風格的籃球,我曾經看過,也看過別的球隊打這種風格的籃球,我想我
們需要一個能防守、擅導球並且能在空檔下把球弄進籃框的控球後衛,這樣能轉移一
一些內線的壓力。我喜歡卡帥打攻擊的方式,但我們還需要一個大傢伙能夠坐鎮禁區
蓋火鍋以及適時提供分數支援。
That's what I'm hoping I can get to. . . . Going forward, I just want to get
the type of players in here that not only I like to watch play but our fans
like to watch play. And I think I know how to do that.
那就是我希望我能得到的。我希望在這個球隊中就能找到這樣的球員,這不僅僅是我
的期盼而也是球迷所樂見的,我想我知道該怎麼做。
Q: With you having more control, how will the decision-making process be
altered?
決策機制將會如何因為你職權的增加而改變呢?
A: If we make a big trade, we have to take it to our owners. Donnie will still
be here and he'll still be in charge. We'll still run things by him. But now
all the calls will go to one person. Before it was split up. All the younger
guys (other teams' personnel directors) would call me, all the older guys
would call Donnie. That's fine, but really you need one guy doing it. I
think our fans have to know who's doing it. Our players have to know. Donnie
will still be involved. He'll still give me information.
如果我們做了重大的交易,我們就得為此向老闆負責。唐尼會繼續留在這裡而他會繼
續主掌一切,但現在所有的電話將打到他那邊。之前,一些較年輕的人會打電話給我
,而較年長的會打給唐尼,那本來也無所謂啦,不過還是有個確定的人會比較好。我
們的球迷也必須知道誰才是老大,球員們也必須知道。唐尼仍然後參與,然後他會把
所有訊息告訴我。
I'm looking forward to it. That's why I've done this. The main reason I'm
doing this, in college I made it to the (NCAA) finals and didn't win it, and
as a coach (with the Pacers) we made it to the Finals and didn't make it. I
want to win something for Indiana, just not be runner-up all the time. The
key for me is getting there again and winning this thing.
我很期待,這正是我吃這行飯的原因,最主要的理由是,當我大學時在NCAA時將球隊
帶到了冠軍決賽卻沒贏下來,而當教練時將溜馬帶到決賽也未能登頂,我希望能夠為
印地安納贏下一座冠軍而非老是屈居第二,最關鍵的是進入冠軍賽並將它贏下來。
Q: How do you know when to go for it and when to blow it up?
該怎麼拿捏往冠軍衝刺或砍掉重練的時機呢?
A: Sometime you are stuck in the middle. But I'd rather be in the playoffs. I
talked to (Boston Celtics general manager) Danny Ainge the other day and he
said, 'Don't ever get in this situation.' When you lose 16, 17 straight games
, it gets tough and mentally it breaks you down. He knows he has some young
talent there and if he's able to get (Greg) Oden or (Kevin) Durant in the
draft, that changes your whole world. We know that. But I think we've got to
make sure we make the right moves, and get the right free agents.
有時候你會遇到進退兩難的局面,但我寧可選擇待在季後賽裡,我和塞爾特人的GM
Danny Ainge 談過,他說:「千萬別陷入我們這種狀況,當你連輸了十六、七場的
時候,情況會變得很棘手而你心理會崩潰。」他知道他有些才華洋溢的年輕球員而
如果他能拿到Greg Oden or Kevin Durant,球隊的境況將會大不同,我們都知道這
點,但我想我們只要確定我們做的決定是正確的,並補強適合的自由球員就可以。
Q: Did watching the Colts celebration make you think, I want that to be me
again?
看到小馬慶祝冠軍的情形會讓你興起有為者亦若是的感覺嗎?
A: Oh, no question. I loved it. I was so happy for Bill (Polian) and Jim
(Irsay) and Peyton (Manning) and some of the guys I know, because I know
how hard it is to win those things. It's not easy. One injury throughout the
year can destroy all of it. I was very happy for them.
這是當然的,我爽死了,我為Bill Polian、Jim Irsay、Peyton Manning以及我認識
的傢伙們感到高興,因為我知道這是多麼困難的事情,一個球季因傷而報銷都會毀滅
先前所有的努力,我真為他們感到高興。
I grew up in Boston (as athlete). One year we had three teams in the final.
The more the merrier. I always loved that. That's what it's all about. Here if
we can ever get a situation where both teams can get there, that would be so
awesome for the city.
當我在波士頓打球時,波士頓曾經在一年中贏下三大賽的冠軍,多多益善嘛。這裡我
們有兩支職業隊,如果我們能夠同時拿到冠軍,那對這個城市來說真是再好不過了。
Q: What parts of this job do you actually enjoy? Where does the pleasure come
from?
你最享受這份工作中的哪個部份?這樂趣又是從何而來呢?
A: The games. The wins. It's the same whether you're playing, coaching or
whatever. When you win a game, you feel like you survived until the next one
. It's survival. That's what it is.
比賽,以及勝利,不管在打球、執教或什麼都一樣,贏球的感覺就像你在下一次戰鬥ꐊ 之前又存活了下來。生存,就是生存。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.2.130
※ 編輯: dusted 來自: 59.121.2.130 (02/25 16:35)
推
02/25 16:46, , 1F
02/25 16:46, 1F
推
02/25 17:05, , 2F
02/25 17:05, 2F
推
02/25 17:33, , 3F
02/25 17:33, 3F
推
02/25 17:44, , 4F
02/25 17:44, 4F
推
02/25 17:48, , 5F
02/25 17:48, 5F
推
02/25 19:06, , 6F
02/25 19:06, 6F
→
02/25 19:07, , 7F
02/25 19:07, 7F
推
02/25 19:56, , 8F
02/25 19:56, 8F
推
02/25 20:55, , 9F
02/25 20:55, 9F
推
02/25 22:02, , 10F
02/25 22:02, 10F
推
02/25 23:10, , 11F
02/25 23:10, 11F
→
02/25 23:11, , 12F
02/25 23:11, 12F
→
02/25 23:12, , 13F
02/25 23:12, 13F
推
02/25 23:19, , 14F
02/25 23:19, 14F
→
02/25 23:20, , 15F
02/25 23:20, 15F
PACERS 近期熱門文章
20
75
PTT體育區 即時熱門文章
50
105