外電] Pacers co-owner expects a rebound

看板PACERS (印第安那 溜馬)作者 (Mr.31)時間18年前 (2007/05/02 03:35), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://myurl.com.tw/eco5 Pacers co-owner expects a rebound Herb Simon says team has a lot to make up for to fans Q: How do you view the state of the franchise at the moment? A: I'm very disappointed over what's happened the past couple of years. Things got away from us. We owe the fans and the community a lot to make up for it and put back a team that can be respectable and earn the praises of the community again. 我對於過去幾年發生的事情很失望。什麼事情都不對勁。 我們欠球迷以及社區很多,去補償以及找回球團正途是可敬的, 同時可以再次獲得稱讚。 Q: As you look back at the past few years, do you second-guess any decisions made by the franchise? A: You can't go back and second-guess. We were bitten by some bad luck. And some of it is our own doing. You can't avoid responsibility. Starting with the (brawl) in Detroit, which was a perfect storm, things regressed. It's a three-year drought. We still made the playoffs two years, but something was taken out of that franchise from that situation. We're determined to re-create the good feelings we've had over the years, starting now. 你不能回頭看以及去懷疑。我們運氣是差了點。 那是某些我們自己的決定事,你不能去推卸責任。 從跟車城的大亂鬥開始,那是個完美的風暴,情勢轉變了。 那是個三年的空窗期。我們仍然打入2次季後賽, 但某些高層採取的事情是從那情況延伸。 現在開始,我們確信創造出多年未有的好感覺。 Q: Larry Bird and Donnie Walsh have taken a tremendous amount of criticism recently. Do you believe it's warranted? A: We all deserve criticism. This is where we are. They're big boys and they can live with it. They know what they can do to improve it. We've got some real good experience between Donnie and Larry. Donnie built the teams that stayed in the playoffs for nine straight years and Larry's got a world of knowledge. Together, we have a powerful front office. 我們全都該被批評,那就是我們必須的。 他們與球隊朝夕相處,且知道如何改進球隊。 我們從華許跟大鳥中得到許多好的經驗。 有華許建造出連續9年季後賽的紀錄以及大鳥的全球化思維。 結合在一起,使我們擁有一個堅強有力的行政團隊。 Q: Will any off-court issues that come up in the future be handled differently? A: I want to get it straight that we're very supportive of the players. If there are problems we'll deal with them, but until they're really guilty of something, we have to support them. Now, will there be a better understanding among the players and coaches and Larry that some of this activity has to be curtailed? I know Larry has already spoken to the players and they're very supportive of a more controlled situation during the season. They're good people. You talk to anyone . . . as people, they're very nice people. Sometimes mistakes are made, but we can't let that happen. 我想替這平反,我們是非常支援球員的。 如果發生問題,我們都將之擺平,但,直到他們是有罪的,我們必須支援他們。 現在,有沒有更好的理解關於球員以及教練和大鳥的互動被削減呢? 我知道大鳥在球季期間有跟球員們談話,且他們非常支持更多控制力的情況。 他們都是好球員,你跟任何人談話,身為球員,他們都是非常好的。 某些錯誤發生了,但我們不能讓其他發生。 Q: How close do you believe the team, as it stands now, is to being competitive again. A: I went over this with Larry and Donnie. They feel we have very good players. Maybe we have to tweak the team a little bit. We'll always be looking to improve the team. Maybe we have to change the atmosphere. Maybe a new coach will change things and get everyone closer together. We need a new start. 我跟大鳥以及華許談過,他們認為我們有很優秀的球員。 或許我們必須稍微改變球隊,我們總是找尋改進的方式。 或許我們必須改變氣氛,也許新教練將會改變事情同時讓大家緊密團結。 我們需要一個全新的開始。 Q: Has all that's happened the past few years affected your level of dedication? A: Yes. Quite frankly, it's embarrassing to me and my family, some of these things that have happened. We know how dedicated we are to Indiana. You just don't ever want the fans to not feel proud of our team. I'm doubly dedicated and I made it clear to Donnie and Larry that they have to be doubly dedicated. 式的,坦白了當的說,這困擾著我以及我的家人,某些事情就這樣發生。 我們都曉得我們對於印城有多熱忱。 你甚至不希望球迷不再對我們球團感到驕傲。 我是加倍熱忱的,同時我跟大鳥以及華許談到,他們也必須加倍熱忱。 Q: Do you have a timetable for becoming a playoff team again, or a contender? A: That doesn't mean anything, even if we had one. We feel we're a playoff team now. Injuries and outside influences and loss of confidence, or whatever it was, hurt us. We'll get everything moving again. We're a playoff team right now. But I'm not the basketball expert, I want you to know that. 那不代表什麼,即使我們有。我們感覺我們現在是個季後賽隊伍。 傷害和外在的影響以及失去信心,不管那是什麼,傷害了我們。 我們將會再次大風吹。我們現在是季後賽球隊。 但我不是籃球專家,希望你能知道。 Q: In what ways would you like the team to be different next season? A: As a fan, I'd like to see a more up-tempo team and a more interesting system. That's as a fan. 身為球迷,我希望看到更快節奏的球隊以及更多元化的系統。那就是球迷。 Q: What can you do to win back the fans, other than winning? A: We're going to do everything we can to explain what we're doing, to let them know we're not going to slip again and make sure every Pacers fan will be proud to come to our games. We've always been that way. I just want to think of this as a three-year malaise. 我們做我們所能解釋為何我們所做的任何事, 讓球迷知道我們不會再次摔跤同時確信每個溜馬迷將再度驕傲於我們的比賽。 我們總是朝那方向。我想要去思考那三年的錯誤。 Q: Do you expect fans will come back if you have a winning team next season? A: I hope so. I hope people look at our history (as owners since 1983) and don't let the last three years affect their outlook too much. Mel (his co-owner and brother) and I and the Simon family have stood for good values and we've tried to run a first-class operation. We're spending more money than a market this size should spend on talent. We haven't tried to avoid responsibility. We just fell down. Now we have to recoup our form and go on. I hope people take our whole history into account. 我希望如此。我希望人們看著我們的歷史(1983年成為球隊所有者), 不要受到過去三年的影響太多。 我哥跟我以及西蒙家族努力去讓球隊站在第一等級的水準。 我們比市場這大小應該在天分上所花費更多的金錢花費。 我們沒有逃避責任,我們摔倒了。現在我們必須改變形式同時前進。 我希望人們去環顧我們的整體歷史。 Q: How long do you want to remain as an owner of this franchise? (Herb is 71 years old and Mel is 79.) A: I've set no time limit. I don't even like to think about that. 我沒設定時限,我甚至不喜歡去想這。 Q: How many seasons has the team turned a profit since you took over as owners? A: The word profitable is a funny word. There are a lot of ways to measure that. In this market it's very difficult to be profitable. The last couple of years the losses have been significant, for various reasons. Mel and I never got this team to make our fortune on it. We wanted to keep it in our community and make people proud of it. We wanted a winning team and a championship team. Money hasn't been our motive. Not that we like losing money, but we're here to put the best product out there that we can. 收益這字是個好玩的字。有很多方式可以去測量之。 在這個市場,那是很困難的去成為收益。 最近幾年的損失是重大的,基於各種原因。 我哥跟我從來沒有想兜售球團,我們想讓球隊繼續在社區中,同時讓人們驕傲。 我們想成為常勝軍以及冠軍球隊。金錢不是動機所在。 現在我們損失著金錢,但是我們在這裡投入我們所能得到的最佳回饋。 Q: Could you have imagined what you were getting into when you bought this franchise? A: No. Absolutely not. No one likes to be embarrassed in their own hometown. But that's over. 不,絕對沒有。沒人喜歡在家鄉中有如此窘境。但,那已經結束了。 -- 只需要認識我的文字 http://www.wretch.cc/blog/indypacers -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.176.149 ※ 編輯: IndyPacers 來自: 61.231.176.149 (05/02 03:36)

05/02 10:02, , 1F
頭推!
05/02 10:02, 1F

05/02 11:04, , 2F
頸推!
05/02 11:04, 2F

05/02 11:44, , 3F
我們需要個籃板球  我第一眼是這麼想的
05/02 11:44, 3F

05/02 12:21, , 4F
我們需要個外線手 我第一眼是這麼想的
05/02 12:21, 4F
文章代碼(AID): #16DvPyE6 (PACERS)
文章代碼(AID): #16DvPyE6 (PACERS)