[外電] Paul, Granger not always best of fri …

看板PACERS (印第安那 溜馬)作者 (哉哉)時間17年前 (2009/01/20 21:56), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
http://tinyurl.com/93p9gq Paul, Granger not always best of friends They got into a scuffle in college before becoming roommates at predraft camp By Mike Wells Posted: January 20, 2009 NEW ORLEANS -- Chris Paul and Danny Granger have more in common than being the best players on their respective teams. CP3和小葛的共通之處不僅僅止於他們是隊上的王牌而已。 The two were not only roommates at the NBA predraft camp in Chicago in 2005, they almost came to blows when Granger's New Mexico squad played against Paul while he was at Wake Forest during the 2004-05 season. 他兩人不僅僅是2005年NBA選秀訓練營的室友,在04-05球季當小葛的就讀的新墨西哥 大學碰上了CP3的威克森林時,兩人曾經因衝突差點互毆。 "He did something to one of my teammates and I went at him. They had to break it up and we both got techs," Granger said. "They beat us, too. We didn't like each other then. I couldn't believe it when I got to the camp and saw an envelope on the bed with his name on it." “他對我其中的一個隊友下手,然後我就像他衝去。他們(應該是裁判)為了制止,因 此我們都吃T ”小葛說。“他們也贏了比賽,而我們那時候都不喜歡對方。當我到了 訓練營看到在床上有個信封上寫著他的名字時我真不敢相信。” Paul got the best of Granger again Monday when he made a 3-pointer at the buzzer to beat the Pacers 103-100. Paul finished with 27 points and nine assists. Granger had 30 points. CP3禮拜一用絕殺3分球力壓表現超群的小葛,率領球隊已103比100擊敗溜馬,CP3有 27分9助攻,小葛拿了30分。 "Now we're real good friends," Paul said. "I know his family here in New Orleans. He should be an All-Star this year." “我們現在真的是好朋友”CP3說。“我認識他住在紐澳良的家人,他今年真的應該 獲選為全明星。” Where's the offense? The Pacers make up for being a mediocre defensive team by being able to put up points against just about any team in the league. 溜馬是防守的大爛隊,但是他們用得分去彌補。 That wasn't the case in the third quarter. 比賽的第三節發生例外。 The Pacers put themselves in a hole when they scored a season-low 10 points on 18 percent (4-of-22) shooting in the third quarter. Granger, Stephen Graham and Rasho Nesterovic were the only players to make a field goal in the quarter. 溜馬第三節拿到了賽季新低的單節得分10分,12投4中命中率18%,只有小葛、Graham 和大N在這節投進FG。 "You have to give them credit for their defense," Pacers guard Mike Dunleavy said. "We also have a tendency to stand around at times and watch other guys do things, which makes us not as good. We become less aggressive when we stop moving the ball. We changed it around in the fourth quarter and played better." “他們的防守值得讚許”小鄧說。“有幾次我們幾乎都站在原地觀望他人表現,這 真的不好。當我們沒在導球時,我們的侵略性大減。在第四節我們有做調整,結果 有改善。” Finally a full roster It took 41 games, but the Pacers finally had every player available for their game against the Hornets. 雖然已打了41場比賽,但溜馬全員總算在對上黃蜂一役都到齊了。 Swingman Marquis Daniels made that feat possible when he returned from a six-game absence because of a strained left groin. 在因為左大腿內側拉傷而缺陣6場的阿丹又回到了球場上。 A full roster -- minus the locked out Jamaal Tinsley -- gives coach Jim O'Brien an opportunity to figure out what kind of rotation he'll have as the Pacers attempt to make a run for a playoff spot in the Eastern Conference. 一個完整的陣容--除了被封鎖的小汀--讓Obie教練有機會找出最有力溜馬衝擊季後賽 的主要輪替陣容。 "How people are producing is going to determine that," O'Brien said. "I'm not going to force a rotation on the team. If guys are producing, we'll see how deep we can go. One game we might play 12 guys. To say you're in the rotation, you have to be getting double-digit minutes." “球員的表現決定一切”歐比說。“我不會刻意只讓某些人上,只要有人能打,我會 觀察我們的陣容能擺多深。我們可能一場比賽上場12人。而主要輪替的陣容將有10分 鐘以上的上場時間。” O'Brien shook things up when he placed rookie Brandon Rush, who has struggled with his confidence for almost a month, on the inactive list for the first time this season. 歐比重新整頓,把過去一個月信心不足的菜鳥Rush首次排在了inactive list當中。 O'Brien used 10 players against the Hornets. Rookie Roy Hibbert and Maceo Baston were the only two players not to play. 歐比用了10名球員對黃蜂,其中Hibbert跟Baston沒上場。 A Teague supporter Former Pike High School standout Jeff Teague has helped lead Wake Forest to the No. 1 ranking in college basketball by averaging a team-high 21.4 points a game. Pike高中的校友Jeff Teague平均得分21.4帶領威克森林成為全美籃球評價第一。 Teague, only a sophomore, has a major supporter in Paul. 僅僅大二的Teague有個強大的支持者:CP3。 "We have a good relationship," Paul said. "I actually talk to him every now and then before their games. I've been telling him for years that he can play up here in this league. I think now the rest of the nation sees that he's the real deal." “我們的關係很好”CP3說,“我在他每場比賽前都有和他對話。我一直跟他說,假以 時日他將能在這個聯盟中有一席之地。我想現在全國都看的出他是個大物。” -- 就算有病,只要肯面對… 仍然可以有幸福 from《天生一對 2 become 1》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.7.249

01/20 22:28, , 1F
謝翻喔
01/20 22:28, 1F

01/20 22:33, , 2F
推!
01/20 22:33, 2F

01/20 23:28, , 3F
puuuuuuuush
01/20 23:28, 3F

01/21 00:07, , 4F
推~ 應該是12投4中喔~ :)
01/21 00:07, 4F

01/21 00:30, , 5F
這就叫肛肛好 阿不對該死的新注音 是不打不相識
01/21 00:30, 5F
※ 編輯: larson 來自: 140.113.7.249 (01/21 09:18)
文章代碼(AID): #19TTVsHR (PACERS)
文章代碼(AID): #19TTVsHR (PACERS)