[戰報] Pacers hold off Nets to extend winning streak
http://ppt.cc/Z2xp
Pacers 91, Nets 83
Pacers hold off Nets to extend winning streak
By Mike Wells
Posted: November 18, 2009
EAST RUTHERFORD, N.J. -- Never mind their inability to firmly hold onto a
double-digit lead. Don't pay attention to how the New Jersey Nets had their
way in the paint in the first half, either.
不用擔心他們無力穩固雙位數領先。也不必在意上半場紐澤西籃網隊如何肆虐禁區。
None of that was relevant because the test for the Indiana Pacers was how
they would handle playing an inferior opponent after beating an elite team in
their previous game.
以上這些都無關緊要,因為印地安那溜馬隊的考驗是在之前的比賽中擊敗強隊之後,如
何對上強度較低的對手。
There were plenty of spotty moments, but the Pacers did what was necessary to
pass the challenge and extend their longest winning streak in more than four
years.
雖然有很多地方有待加強,但是溜馬隊做了那些足以通過這個挑戰該做的事,並且拉出
近四年來他們最長的連勝。
The Pacers won their fifth straight game when they held off the scrappy Nets
91-83 Tuesday at the Izod Center.
星期二在 Izod 中心以91-83戰勝短兵缺將的籃網隊後,溜馬隊連勝五場。
"It was really an ugly game by both teams," Pacers forward Danny Granger
said. "There will be games like that we win in the future. We came from a
game where we played very well against Boston, but we didn't play so well
tonight. We got the win, though."
「我們兩隊打了一場有夠難看的比賽,」溜馬隊前鋒妙麗說。「未來還會有很多像這樣
的勝利。上一場比賽對上波士頓我們打得很棒,但是今晚我們沒有打得那麼好。即使如此
,我們還是贏了。」
The last thing the Pacers (5-3) will do is complain about how they get their
wins. They know beating teams like the Nets (0-11) likely will play a huge
part in whether they can be a playoff team.
溜馬隊(5勝3敗)最不該做的是抱怨他們如何取勝。他們知道擊敗像籃網隊 (0勝11敗)這
樣的球隊可能會是他們能否成為一支季後賽球隊的關鍵。
The Pacers can make it six in a row tonight against the struggling New York
Knicks at Conseco Fieldhouse.
今晚在坎塞柯野戰中心對上近況欠佳的紐約尼克隊,溜馬隊有機會拿下六連勝。
"We showed a lot of maturity out there," Pacers point guard T.J. Ford said.
"It wasn't pretty and we definitely didn't play perfect, but we got the job
done and you take it. That was part of the task. We've got to do the same
thing against the Knicks."
「我們表現得很成熟,」溜馬隊控衛福特車說。「我們的確沒有打得很完美,但是我們
完成了而且你得接受它。那是工作的一環。我們對上尼克隊時也必須做好一樣的事。」
The Pacers started the third quarter the same way they opened the game --
with a 9-0 run.
溜馬隊用跟他們一樣開賽的方式開始第三節--一波9-0的小高潮。
Indiana had a 17-point lead (63-46) when things slowed down on the offensive
end and the short-handed Nets (they used eight players) chipped away at the
lead.
在進攻端開始熄火時,印地安那有17分的領先(63-46),而後人手短缺的籃網隊(他們只
用了8位球員)蠶食這段差距。
Roy Hibbert's follow dunk would be the last two points the Pacers would score
for the next five minutes and they would only score four more points in the
quarter. The Nets outscored the Pacers 14-2 over the next eight minutes to
get to back to within five (65-60) with a minute left in the quarter.
西伯的跟進灌籃是接下來五分鐘內溜馬隊最後的2分,而且他們該節只再拿4分。籃網隊
在接下來的八分鐘內打出14-2壓過溜馬隊,在該節結束前一分鐘追到剩5分差。
The Pacers got out of their offensive funk with help from an unexpected
source.
一位出人意料的球員幫助溜馬隊脫離進攻端的泥沼。
Hibbert had a layup and a tip shot on back-to-back possessions to help the
Pacers maintain a 12-point edge. He turned to the sparse crowd and pumped his
chest with both hands after his second basket.
西伯在連續兩波攻勢中一記上籃跟一個補籃幫助溜馬隊維持住12分的差距。在他第二球
得手後,轉身向著稀疏的觀眾搥胸。
Hibbert, who continues to show he can score in the post as long as his
teammates feed him the ball, had 19 points, 10 rebounds and three blocks
while committing only three fouls.
西伯在他的隊友們餵球下,持續展現他能在低位得分,斬獲19分,10籃板還有 3記火鍋
,並且僅有3犯。
Granger led the Pacers with 22 points.
妙麗拿下22分領先全隊。
"We got dominated inside in the first half on the glass," Pacers coach Jim
O'Brien said. "We challenged our bigs to make sure that didn't happen in the
second half, and Roy took it upon himself to make sure that wasn't the case."
「上半場我們的內線被蹂躪,」溜馬隊教練歐比道長說。「我們激發我們的長人確保下
半場這不會再發生,而西伯攬下重擔並確定不會上演一樣的戲碼。」
The Nets got to within six (83-77) with a little less than three minutes
remaining on Chris Douglas-Roberts' pull-up jumper. Douglas-Roberts led all
scorers with 27 points.
籃網隊在終場前近3分鐘靠著 CDR 的即停後仰跳投將比分縮小到 6分(83-77)。 CDR 拿
下全場最高的27分。
Granger drove the lane and found a wide-open Earl Watson in the corner two
possessions later for a 3-pointer to give the Pacers an 86-77 lead.
稍後的兩波攻勢,妙麗切到罰球線附近找到角落空檔的屈臣氏投進三分球,讓溜馬隊取
得86-77的領先。
"After starting out 0-3, to be able to come back and get five wins, two of
them on the road, it's really a tribute to the work ethic of the guys in the
locker room," O'Brien said.
「在開季0勝3敗後,能夠回神拿下5勝,其中有2場客場,真該對這些敬業的球員們致上
敬意,」歐比道長說。
Falling, falling, falling . . .
The Nets fell to 0-11, six shy of the NBA record for worst start. (The
Pacers' worst start was 0-9 in 1988-89.)
一直輸
籃網隊0勝11敗,NBA史上第六糟糕的開季戰績。(溜馬隊最糟的開季是1988-89球季的 0
勝9敗。)
Start Team Year
0-17 Miami 1988-89
0-17 L.A. Clippers 1999-2000
0-16 L.A. Clippers 1994-95
0-15 Denver 1949-50
0-15 Cleveland 1970-71
0-15 Philadelphia 1972-73
Call Star reporter Mike Wells at (317) 444-6053.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.56.231
推
11/19 01:22, , 1F
11/19 01:22, 1F
PACERS 近期熱門文章
23
59
47
104
PTT體育區 即時熱門文章