[情報] Danny Granger 在 HoopsHype 的訪談

看板PACERS (印第安那 溜馬)作者 ( ゜д ゜)時間16年前 (2010/03/17 00:02), 編輯推噓5(507)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://blogs.hoopshype.com/blogs/woelfel/2010/03/15/ danny-granger-if-i-was-lebron-id-go-to-new-york/ 縮址: http://tinyurl.com/y9mtcjf Danny Granger: “If I was LeBron, I’d go to New York March 15, 2010 @ 7:24 am by Gery Woelfel The Pacers are headed to the lottery, but nobody can accuse you of tanking it. You have had some exceptional games in recent weeks, including a 32-point performance against Denver and a 30-point outing against Phoenix. 溜馬現在正朝樂透前進,但也沒有任何人能怪罪你擺爛。最近幾周內你有好幾場出色的 表現,包括對丹佛金塊的 32 分和對鳳凰城太陽的 30 分。 Danny Granger: You got to finish the season out. You have to play hard until the last game. You want to finish your season strong. Danny Granger:無論如何我們還是得把整個球季打完。我們還是得努力打球,直到最後 一場比賽。我們想要給球季來個好的收尾。 What has motivated you to stay focused, especially when your team isn’t in the playoff hunt? 是什麼動力促使你維持專注,尤其是在你的球隊已經不在季後賽競爭行列之中? DG: Just the future. You always want to improve your game. Even if you’re losing and your team is out of the playoffs, you always want to improve your game and improve in different aspects as a team. That’s our main focus right now, improving on our overall team performance. DG:就是未來性。我總是想要讓自己表現得更好。即使是持續輸球,而球隊也已無緣季 後賽,我依然還是想繼續改進自己的表現,並且改善球隊的各個不同層面。這是我們現 階段的主要目標,改進我們球隊的整體表現。 Before the season, the Pacers were considered a viable Eastern Conference playoff contender. What went wrong? 在開季之前,溜馬還曾被認為有能力角逐東區季後賽席位。是哪裡出了錯? DG: We lost a few guys to injuries, and we never really developed a consistent offense. Our offense has been below par for most of the season. And our defense hasn’t been great, either. Last year, as funny as this may sound, our defense wasn’t great but our offense really kept us in a lot of games. This year we haven’t played well on offense or on defense and that’s two really bad things. DG:我們因為傷病而折損了好些人手,而且我們從沒有真正建立起穩定的進攻系統。球 季大部分時候,我們的進攻都低於水準。而且我們的防守也不好。去年,很有趣的,我 們的防守也很糟,但靠著進攻有時還能讓我們贏下一些比賽。而今年我們在攻守兩端都 打得不好,這真是兩件糟糕的事。 How frustrating has this season been for you? 這個球季對你來說有多挫折? DG: It’s been very frustrating. Extremely frustrating. Overall, we have a plan as an organization that we want to accomplish in the next two or three years. I think this year was a minor hiccup, but I think we’re looking good for the future. We got a young team. We’ll have a chance to do a lot of good things in a couple of years. DG:非常挫折。無比挫折。以一支球隊整體而言,我們有一個計畫,希望能在未來兩到 三年內完成。我想今年小小的延誤了一下,但我認為我們總是對未來抱著正面的希望。 我們是一支年輕的球隊。在未來幾年之內,我們將有機會作出好一番事業。 The Pacers will to have a very high pick in the NBA draft. If you were the general manager of the Pacers, who would you select? 溜馬今年將擁有很高的選秀順位。如果你是溜馬的 GM,你會選誰呢? DG: Honestly, you’d want the No. 1 pick and, if we had the No. pick, I’d take (Kentucky point guard) John Wall. I think he’s the best player in the draft. There’s some other good players in this draft: Evan Turner (a guard from Ohio State), the big kid from Kentucky, DeMarcus Cousins … But I would still take John Wall. DG:老實講,我很想要狀元籤,而如果我們有狀元籤,我會選(Kentucky 的控球後衛) John Wall。我認為他是這屆選秀中最好的球員。選秀中還有其他很不錯的球員:Evan Turner(來自 Ohio State),Kentucky 的大孩子 DeMarcus Cousins …但我還是會選 John Wall。 Do you think there is a specific positional need for this team? 你認為這支隊伍有特別的位置需求嗎? DG: We can improve in a lot of different positions. As far as the draft goes, you never look for a draft pick to come in and make an immediate impact. But with a high draft pick, I think you do. And, if you ever have the opportunity to get the No. 1 pick, you got to take the best player in the draft, regardless of his position. DG:我們在很多位置上都還有進步空間。一般的選秀中,大概很難期望一個新人可以跳 出來提供立即的貢獻。但有高順位籤的話,我認為是有可能的。而且,假如你有機會拿 到狀元籤的話,該選選秀會中最好的球員,不論他的位置。 Looking into your crystal ball, which teams are going to be in the Finals? 透過你的水晶球,你預測哪兩支球隊會在總冠軍賽出線? DG: I see the Lakers and Cleveland. DG:我猜是湖人和騎士。 Any particular reason? 有什麼特別的理由嗎? DG: LeBron James and Kobe Bryant. That’s my two reasons. DG:LeBron James 和 Kobe Bryant。那就是我的理由。 Who is your sleeper pick for the Finals? 你認為哪支球隊有機會成為總冠軍賽的黑馬? DG: Denver. Across the board, they are probably one of the most talented teams. They got four guys who could be an All-Star in any given year. Whether they get it all together, I don’t know. But they’re talented. DG:丹佛金塊。他們可能是所有球隊裡最具天份的其中之一。他們有四位在任何年度都 有機會入選全明星的球員。而當他們湊在一起的時候會不會,我就不知道了。但他們是 很有天賦的。 And who would be your MVP selection? 那誰是你的 MVP 人選呢? DG: I’d have to go with LeBron. Without him, they (the Cavs) probably wouldn ’t win that many games. But with him, they are pretty much unstoppable. I think he’s one of the most unstoppable forces in the NBA. DG:我會投 LeBron 一票。少了他,騎士極可能贏不了那麼多比賽。而有了他,他們是 相當難以阻擋的。我認為他是 NBA 中最難以阻擋的力量之一。 Speaking of LeBron, do you think he’ll stay in Cleveland or bolt to New York? 談到 LeBron,你認為他會待在克里夫蘭還是奔向紐約? DG: If I was LeBron, I’d go to New York. DG:如果我是 LeBron 的話,我會去紐約。 Why the Big Apple? 為什麼會選 Big Apple? DG: New York is the media mecca as far as endorsements and being able to expand your personnel net worth. The exposure you can get there isn’t only nationally but globally. New York does all that for you. DG:紐約是媒體宣傳的聖地,能夠將個人的商業價值擴張到極致。在那兒你能獲得的注 目不只是全國性的,更是全球性的。紐約能為你作到這些。 You aren’t likely to be going anywhere soon, having signed a five-year contract extension with the Pacers in 2008. But do you plan on going back to college and finishing your degree in civil engineering? 在 2008 年和溜馬簽了五年合約後,短期內你大概不會離開到任何地方。但你有想過回 到學校,完成你土木工程的學位嗎? DG: I do. I talk about going back to college every now and then. I would like to do it. I definitely want to pick it up again after I’m done playing basketball. It’s just one of those fields where, if you haven’t done it for 15 years, you probably got to go to school all over again for it. DG:有。我常常談起重回學校的事。我也想這麼做。我確實想在結束籃球生涯後重拾書 本。那是個你一旦闊別 15 年沒有接觸,就很可能需要回到學校從頭學起的領域之一。 -- 有很多地方的 "you",參考前後文語意我把他翻成「我」或「我們」,因為很明顯的這 邊的 "you" 指的不可能是對談的記者。實際上語感上和他用 "I" 或 "we" 的感覺還是 有差,但實在想不到中文有什麼適當的譯法可以表達,所以還是用中文第一人稱。 之前也曾翻過小葛的訪談,他在這個人稱用法和這邊出現的用法也都很像,不知道是個 人習慣,還是在英文口語中這其實是很平常的用法。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.241.159 ※ 編輯: pheather 來自: 140.112.241.159 (03/17 00:14)

03/17 01:01, , 1F
感覺是用第三人稱角度陳述自己
03/17 01:01, 1F

03/17 01:07, , 2F
我也不太會說,不過可以看最後一段小葛講回學校的事
03/17 01:07, 2F

03/17 01:08, , 3F
講"我想怎樣怎樣"的時候用"I",講"很久沒回唸就怎樣怎樣"
03/17 01:08, 3F

03/17 01:09, , 4F
這種一般性的事實陳述的時候用"you",前面其實也有點像這
03/17 01:09, 4F

03/17 01:09, , 5F
樣,不過最後一段我可以把那邊的you翻成"你",但前面講球隊
03/17 01:09, 5F

03/17 01:10, , 6F
如何如何的時候翻成"你"就很怪,畢竟不是記者也不是讀者在
03/17 01:10, 6F

03/17 01:10, , 7F
打球
03/17 01:10, 7F

03/17 08:56, , 8F
唔...這讓我想到神米當年也在要不要去紐約中掙扎的故事
03/17 08:56, 8F

03/17 09:27, , 9F
推辛苦翻外電 我中英對照看還是看不懂>"<
03/17 09:27, 9F

03/17 14:12, , 10F
應該就是一樓講的意思,這個在口語中也常用吧
03/17 14:12, 10F

03/17 14:13, , 11F
有點像是"就算...你還是要..." 其實不是真的第二人稱
03/17 14:13, 11F

03/21 07:00, , 12F
騎士今年要是打不進Final,LBJ暑假出走的機會更高說~
03/21 07:00, 12F
文章代碼(AID): #1BdwkK9W (PACERS)
文章代碼(AID): #1BdwkK9W (PACERS)