[情報] 溜馬隊的心靈導師 Monta Ellis
連結:
https://goo.gl/JfLJk6
前言:
這篇原文是說溜馬連勝的重要改變來自於輪替陣容的安排,
還有Monta為隊伍的犧牲和他的職業態度。
內容(節錄):
"Monta had a negative stigma around the league," Paul George said. "I didn't
quite understand it. He came here and he's been a mentor for me. He's been a
great influence for me, whether he's been hurt or playing. He'll pull me
aside and tell me what he sees, what works for him, what he thinks I should
do, how defenses are guarding me. He's been a lot of help. He's definitely
helped Glenn, he's helped Jeff in situations, he's always on our bigs...I've
never understood his stigma.
"Monta在聯盟背負著汙名,"PG說道,
"我相當不能理解,他來到這裡並成為我的心靈導師。
不論他場上或場下都對我有很大的影響,
他會把我拉到一旁告訴我他的所見所聞,
以及他的想法,並告訴我該怎麼做,
防守者怎麼對付我,
他實在是幫助球隊很多,
他確實地幫助了Glenn,
在Jeff遇到困境的時候拉他一把,
支持我們球隊的大個子...
我永遠不會了解他為何背負汙名。"
"Monta has always been heart and soul...giving anything and everything he has
for this team. He plays hurt, he'll play a different position, he'll play a
different role, he'll play off the bench...nothing really seems to bother
him. He's all for this team. You don't meet many in this league who would
sacrifice anything for a team."
"Monta總是全心全力...給予任何他所能給予的於這支球隊,
他與傷痛對抗,他將在不同的位置上表現,呈現不同的角色,
他會從板凳出發..似乎沒什麼能干擾到他,
在這聯盟你很少見到有人能為球隊犧牲這麼多。"
Ellis is the Pacers' best coach on the floor, the one player who will take a
teammate aside and offer advice. McMillan said he's the only who will tell
George not to get wrapped up in the officiating. He offers practical advice,
too. He worked with Myles Turner on pick-and-rolls in the practice gym over
the summer. He grabbed Kevin Seraphin during a timeout in Thursday's win over
Brooklyn and, out on the court, gave a quick tutorial on blitzing to the
basket. He's in Robinson's ear constantly, giving him tips such as to play
off Dwyane Wade when Wade posted up, so Wade couldn't feel him and spin to
the basket.
Ellis是溜馬隊場上的最佳教練,
會帶著隊友到一旁給予建議,
McMillan說他是唯一一個會告訴George不要被哨聲影響比賽的人,
他也給予了練習建議,
他整個夏天都和Myles Turner在訓練房內練習P&R,
他在周四贏過布魯克林的比賽中的暫停時間抓住了Seraphin,
拉到場邊,幫他就快攻迅速地上了一課。
他也經常是Robinson的老師,
告訴他一些訣竅,像是當Wade背框單打時要如何防守Wade,
讓Wade無法感覺到他而轉身進攻籃框。
"The young guys gotta learn," he said. "Some guys get down when guys make
tough shots, but you just gotta let 'em know, guys are going to make shots.
There aren't too many people stopping people on every play, but there's
tendencies they have and there's a way to play them.
"年輕的球員必須從中學習,"他說,
"一些人當其他人投進些高難度的投籃而變得沮喪,
而你就是要讓他們知道,
球員就是會投籃,
不是有太多人能一直阻止他人進攻,
但他們就是有這種傾向,
而有一種方法能訓練他們。"
"I've guarded all the guys they have to guard, and played against the guys
guarding them as well. I just try to use my experience to get an imprint on
what they're facing."
"我曾經防守過所有他們必須防守的人,
也曾對抗過所有將防守他們的人,
我只是嘗試用我的經驗將他們會面對的刻畫在他們身上。"
Ellis sits next to the coaches on the bench, even when injured and in street
clothes. He asks questions of the coaches, and relays that information to his
teammates. He's the first player to stick his head in a huddle and offer
advice, encouragement or admonishment, during timeouts. Assistant coach Dan
Burke says the Pacers are beginning to become a player-coached team, which
always is the ideal scenario, and that Ellis has been the instigator of that.
Ellis因傷穿著便服缺陣時,仍坐在教練身旁,
向教練們詢問問題以及轉達給他的隊友,
他是第一個伸出他的頭圍圈以及提供建議的人,
在暫停時給予鼓勵或是警告。
助理教練Burke說溜馬正逐漸成為一個球員主導的球隊,
那會是一個理想型態,
而Ellis是導致這一切的觸發者。
So, Ellis probably would like to coach someday, right?
所以,Ellis或許有天會想成為教練?
"Nope," he said, laughing. "Nah. Nah."
"不,"他說並笑了,"不要,不要。"
No interest, huh?
不感興趣?
"No sir."
"沒有興趣。"
At this stage of his career, he just wants one thing. He's never won big in
the NBA, having just five playoff appearances and reaching the second round
only once. He knows time is running out, and he doesn't plan to interfere
with this opportunity.
在他生涯這階段,他只想著一件事,
他沒得過總冠軍,
只進入過五次季後賽和一次差點可以進入第二輪,
他知道時光飛逝,
他不想浪費這次機會。
"We're doing great," he said. "We're playing together, playing for one
another. We just have to keep it up. Keep climbing, keep chipping away and
win the games we need to win and find a way to win the games that are tough."
"我們越做越好,"他說,
"我們團結,為彼此奮鬥,我們要做的就是維持下去,
向上攀登,打倒對手贏下我們必須贏下的比賽,
找到遇上難纏比賽時能獲得勝利的方法。"
心得:
家有一老,如有一寶,為Ellis贏得總冠軍。
--
如果還有來世,我想當一個獸人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.206.205
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PACERS/M.1483864615.A.56E.html
※ 編輯: humbler (114.43.206.205), 01/08/2017 16:41:11
推
01/08 16:55, , 1F
01/08 16:55, 1F
→
01/08 16:56, , 2F
01/08 16:56, 2F
→
01/08 16:56, , 3F
01/08 16:56, 3F
→
01/08 16:58, , 4F
01/08 16:58, 4F
→
01/08 16:58, , 5F
01/08 16:58, 5F
→
01/08 16:59, , 6F
01/08 16:59, 6F
推
01/08 17:37, , 7F
01/08 17:37, 7F
推
01/08 17:48, , 8F
01/08 17:48, 8F
推
01/08 17:53, , 9F
01/08 17:53, 9F
推
01/08 18:11, , 10F
01/08 18:11, 10F
推
01/08 19:22, , 11F
01/08 19:22, 11F
→
01/08 19:23, , 12F
01/08 19:23, 12F
→
01/08 19:23, , 13F
01/08 19:23, 13F
→
01/08 19:57, , 14F
01/08 19:57, 14F
→
01/08 19:58, , 15F
01/08 19:58, 15F
→
01/08 20:00, , 16F
01/08 20:00, 16F
推
01/08 20:51, , 17F
01/08 20:51, 17F
→
01/08 22:05, , 18F
01/08 22:05, 18F
→
01/08 22:06, , 19F
01/08 22:06, 19F
→
01/08 22:06, , 20F
01/08 22:06, 20F
推
01/08 23:26, , 21F
01/08 23:26, 21F
→
01/08 23:27, , 22F
01/08 23:27, 22F
→
01/08 23:28, , 23F
01/08 23:28, 23F
→
01/08 23:28, , 24F
01/08 23:28, 24F
→
01/08 23:30, , 25F
01/08 23:30, 25F
→
01/08 23:30, , 26F
01/08 23:30, 26F
推
01/09 00:12, , 27F
01/09 00:12, 27F
→
01/09 00:13, , 28F
01/09 00:13, 28F
推
01/09 00:15, , 29F
01/09 00:15, 29F
推
01/09 00:23, , 30F
01/09 00:23, 30F
→
01/09 00:24, , 31F
01/09 00:24, 31F
→
01/09 00:24, , 32F
01/09 00:24, 32F
推
01/09 00:38, , 33F
01/09 00:38, 33F
→
01/09 00:38, , 34F
01/09 00:38, 34F
→
01/09 00:39, , 35F
01/09 00:39, 35F
推
01/09 00:49, , 36F
01/09 00:49, 36F
推
01/09 01:21, , 37F
01/09 01:21, 37F
→
01/09 01:22, , 38F
01/09 01:22, 38F
→
01/09 01:23, , 39F
01/09 01:23, 39F
推
01/09 02:51, , 40F
01/09 02:51, 40F
→
01/09 08:09, , 41F
01/09 08:09, 41F
推
01/09 08:28, , 42F
01/09 08:28, 42F
→
01/09 08:31, , 43F
01/09 08:31, 43F
→
01/09 08:32, , 44F
01/09 08:32, 44F
推
01/09 11:20, , 45F
01/09 11:20, 45F
推
01/09 11:56, , 46F
01/09 11:56, 46F
→
01/09 11:57, , 47F
01/09 11:57, 47F
推
01/09 12:30, , 48F
01/09 12:30, 48F
推
01/09 13:05, , 49F
01/09 13:05, 49F
→
01/09 13:05, , 50F
01/09 13:05, 50F
推
01/09 13:46, , 51F
01/09 13:46, 51F
→
01/09 13:47, , 52F
01/09 13:47, 52F
→
01/09 14:54, , 53F
01/09 14:54, 53F
→
01/09 14:55, , 54F
01/09 14:55, 54F
推
01/09 14:59, , 55F
01/09 14:59, 55F
→
01/09 15:00, , 56F
01/09 15:00, 56F
→
01/09 15:03, , 57F
01/09 15:03, 57F
推
01/09 16:07, , 58F
01/09 16:07, 58F
→
01/09 16:07, , 59F
01/09 16:07, 59F
推
01/09 19:28, , 60F
01/09 19:28, 60F
→
01/09 19:28, , 61F
01/09 19:28, 61F
推
01/09 19:34, , 62F
01/09 19:34, 62F
推
01/09 19:39, , 63F
01/09 19:39, 63F
→
01/09 19:40, , 64F
01/09 19:40, 64F
→
01/09 19:40, , 65F
01/09 19:40, 65F
推
01/09 21:12, , 66F
01/09 21:12, 66F
→
01/09 21:12, , 67F
01/09 21:12, 67F
推
01/10 04:32, , 68F
01/10 04:32, 68F
PACERS 近期熱門文章
20
75
46
112
15
57
63
120
PTT體育區 即時熱門文章