[轉錄][外電]J.O.: "I Want to be Here"

看板PACERS (印第安那 溜馬)作者 (哉哉)時間18年前 (2007/08/09 15:39), 編輯推噓10(1006)
留言16則, 11人參與, 最新討論串1/9 (看更多)
※ [本文轉錄自 Lakers 看板] 作者: kobby (愛玉) 看板: Lakers 標題: [外電]J.O.: "I Want to be Here" 時間: Thu Aug 9 15:00:09 2007 幾天前J.O的一篇訪談報導引起了不少討論 我們來聽聽他自己的說法 Q. Let's start with the big one: where do you want to be in 2007-08? Q. 直接地問人們最想知道的: 07-08球季你想待在哪 ? A. I want to be here. I want to be a Pacer. All along, my concern has been the well-being of the team. Obviously, we haven't had the type of years we would expect for quite a few reasons. We've had a lot of distractions. But I have a lot of respect for this city and I hear where they're coming from, as far as wanting a winner. My whole thing, and I had a long discussion with Donnie (Walsh) about it, and also Larry (Bird), is the future of the team. If we're thinking about going extremely young, it doesn't make any sense to keep me because if we go extremely young, as a fan and as an athlete you know it takes years to get back to that competitive level. Out of respect, I know my contract takes up a lot of cap space and, all along, that conversation was just in case we were rebuilding. Do I think we're rebuilding? No. We haven't made the blockbuster move a lot of people expected whether it was me being moved or bringing in somebody else. We made some subtle moves which I think are pretty good for the type of team we have. A. I want to be here. I want to be a pacer. 我所想的、考慮的全部只和這球隊有關 。這幾年,球隊和我都有很多不如意,不管是什麼原因。但我敬重這個城市而我也知道這 隻球隊的傳統是當一隻強隊。我和Donnie、Bird都有過深談,談的正是這隻球隊的未來, 而這也是我唯一關心的事(再次強調)。如果我們正考慮年輕化,那麼將我留在隊上是件沒 有道理的事。因為你知道,一旦球隊年輕化之後,我們會花上好幾年的時間重返競爭者的 行列。坦白說,我也知道我的薪水佔去球隊一大半,而之前的談話也只是針對如果球隊想 要朝著重建的路而來的。(這邊應該是說他也知道他的薪水會讓球隊補強有難度,之前那 想被交易出去的話是在球隊重建的假設下所說的) Do I think we're rebuilding? No. 不管是我被交易出去或是其他人進來,球隊都還沒有什麼大動作。 但我們倒是做了些我想是對球隊有幫助的小變動。 Obviously, when you lose, you want to really come back and prove as a team that we're better than we showed. This year is intriguing because we have guys like Ike Diogu, Troy Murphy and Mike Dunleavy who were thrown into a very tough situation. They came into a very hostile environment and they were taken out of a difficult situation in Golden State. So they never really got comfortable. Now they've had a half a year last year, they've had the summer and they'll have training camp and the preseason and the start of a fresh season to show what they can do. I'm excited about the guys we have. Do we have a championship contender as of right now? No, probably not. But we have just as much chance as Boston, as Miami, as Detroit because the game is won on the court and once you get a team that feels like it's together, that's a very dangerous thing. 當你輸球的時候,你會很想趕快証明其實你們的實力不止是表面上那樣。去年是吊詭的一 年,球隊作了個很大的變動。走了一些人,來了Ike Diogu、Troy Murphy、Mike Dunleavy。他們原本在金州的處境就不是很好,球季到一半又被丟到另一個同樣處於爭扎 的陌生環境,去年一整季他們都過的很不好。但現在,半季過去了,我們將會一起參與順 練營、一起參與preseason接著一起迎接新的一季,証明我們真正的實力。我對球隊的成 員很滿意,雖然我們可能還跟冠軍搆不著邊,但球是圓的,還沒打誰也不知道。只要我們 表現的夠團結,我想對Boston、Miami、Detroit這些球隊而言,我們將是充滿危險的一隻 球隊。 Q. It seems obvious this team is being built with chemistry in mind, rather than just assembling as much talent as possible. How do you feel about the change of culture? Q. 球隊打造的方向顯然是以chemistry in mind為基礎而非盡可能地招來大量有天份的球 員。你怎麼看這種文化上的轉變。 A. With the way the cap is and the technicalities of trading and signing guys, it's very difficult. I think Donnie and Larry have done as much as possible as far as trying to go get people. From what I'm seeing on the court, everybody's preparing themselves to do whatever they need to do for this team to be successful. A. 目前球隊的薪資空間、聯盟的交易限制都對我們很不利。我想Donnie和Larry已經盡可 能地努力補強了。所有人都正準備去做自己該做的事。 Q. Every summer you like to either add something to your game or improve a certain facet of it, but that's been difficult the past couple of years because of injuries. Where are you physically and how do you feel about your prospects for the coming season? Q. 過去幾季雖然你很努力但總為傷所苦,現在你的狀況如何? 對下一既有什麼期望呢? (這個問題跟小歐本身狀況有關、就不詳翻。) A. This is me talking just about my physical standpoint, but I feel really excited about my chances this year to get back to being dominant, to really being considered in that top five again. That's where I want to be. I've trained really hard this summer. It started off slow because obviously when you have surgery you have to go through that rough time but, man, I've hired a skills coach, Jerry Powell, who has an academy in New York and has worked with Al Harrington on his ballhandling and one-on-one skills, and he's tough. I really have trained this year to dominate. I really have. I'm swimming, and I've never swum in my professional career. I'm boxing, which is something I've tried but didn't sit well, but I've really taken it to hear to accomplish that particular skill. We're shooting a lot of jumpers. We're doing a lot of ballhandling stuff. You'll be surprised. I've always tinkered with shooting threes but if you were to go out and watch me shoot threes right now, you'd be like, 'wow.' We make up to 100 threes a day, and we shoot them every day. We shoot a lot of mid-range and we do a lot of stuff off the dribble. For the first time in my career, I'm taking vitamins. I'm on a strict diet with no fried foods. I'm here every single day. I'm making sure every small thing that gets sore is getting treated. A. 我對自己的狀況感到興奮。我做了非常多地努力去擺脫傷痛,包括節食、努力復健; 也盡力去增加自已的技巧,甚至請了新的教練來加強自已持球時的技巧。我也正在練習三 分,成果將會讓你感到驚訝。(這樣好嗎? 越打越外面…) I'm excited. I think the coaches are excited. I had a long conversation with Coach O'Brien and he's a change of speed for us. I like his demeanor, I like his attitude, I like his persona, I like everything about him. Obviously, he hasn't coached me yet but the consensus of the guys that have been here is that we like him. He demands that the team be a certain way and he won't accept less. Not to say anything bad about Rick (Carlisle) because I thought Rick was a pretty good coach but sometimes a change of speed is good for a team. Obviously, Rick was put in a difficult situation with so many off-the-court issues but it's almost like a new life around here, as players and coaches. I think everybody looks at this year as doing a new year and we're going to do our best to win as many games as possible. 除了我自己,新教練歐比王也感到很興奮。我和他有過一番長談(小歐 你還真愛跟人長談 )我認為他會為我們帶來速度上的轉變。我喜歡他,我們這裡所有人都喜歡他。這不是說 卡帥不好。只是過去幾季有太多場外的干擾困擾著他、也困擾著我們。而現在,一切 重新開始,新的人、新的教練,我們會盡最大努力地去贏,去做那些過去幾季我們做不到 的事。 Q. Not to disparage Rick in any way but often when a team changes a coach, can't that by itself have a significant impact on a team? Q. 不是要眨低卡帥什麼的,只是換個教練難道對一隻球隊都沒有造成什麼重大的影響嗎? A. Fans live it through the media but we live it in our environment. When so much negative stuff happens, it wears on you. Sometimes you think, 'Is it better in another situation?' You're human. You have those thoughts. Is the grass greener elsewhere? But when Coach O'Brien was hired he sat me down and we had a great conversation for maybe an hour, hour-and-a-half and he let me know he really wanted me to be here, that he was a fan of what I can do as a player. That alone helps you rejuvenate your thought process. Any time you get a staff that has that much confidence in you, it means a lot to a player. To us, it's a new year. A. Fans live it through the media but we live it in our environment.過去有太多 風風雨雨了,有時你會想做個改變、換個環境什麼的會不會比較好。凡是人都會有這種想 法。但是歐比王來了,我們坐下來聊了很久,他欣賞我,對我很有信心希望我留下來。有 個如此對你有信心的教練對一個球員而言是一件意義重大的事。對我們來說這會是一個新 的一年。 What we want is for the fans to forget about what happened last year. We had a bad year but there's nothing we can do about that. We'd like the support of our fans because we have a great fan base. We have a lot of new guys and we want to be able to go out and put on a show and win as many games as possible. 而我們要做的就是讓球迷們忘掉去年發生的那些事。我們有很棒的球迷們,我們想為他們 盡可能地去贏,讓他們開心。 Q. Is that why it's particularly important to you that the events of the past few days not be misrepresented, misunderstood or misinterpreted? Q. 這就是為什麼你不希望幾天前的訪談遭到扭曲、誤導嗎 ? A. I knew it was coming when I saw the media out there (Sunday in Los Angeles) because there's been a lot of conversation about me coming out there, but they said there's been a lot of speculation about you coming to L.A. or New Jersey and would you allow that trade to happen? I said if the Pacers were to go in another direction and move me to either one of those teams, I would accept a trade with L.A. or New Jersey, if that's what they wanted to do. What they did was dissect it and say, 'Jermaine wants out of Indy.' I don't want out of Indy. I've told them time and time again I want the best situation for the Pacers. I want to be here. I want to be able to retire here, and I want to retire here as a champion. Obviously, everything isn't going to be good all the time. It just doesn't happen like that. You're going to have some tough years, and we've had some. I was blessed to come into a great situation where Reggie had really schooled myself and other young guys in a system that had been pretty well established. When he left, it was in the midst of two of the worst years probably in Pacers history in terms of off-the-court situations. But things happen and you try to be better people about it but we don't have those things going on anymore. It's a new situation. A. 我知道那些報導,我看過。當時的訪談內容有一大堆,而他們問我目前有相當多的猜 測指出你將會被交易到L.A或是New Jersey,而你會充許這樣的交易發生嗎? 我當時的回 答是: 如果Pacers認為球隊必需朝不同的方向前進而將我交易出去的話,我會接受這樣的 安排。然後他們就把話直接剪成: Jermaine wants out of Indy.我並沒有說我想要離開 印城,我一再表明我只是希望Pacers能有最好的結果。I want to be here. I want to be able to retire here, and I want to retire here as a champion. 只是世事總難 盡如人意,過去幾年我們不是很好過。但我覺得我很幸運,當我來到這時Reggie給了我和 其他年輕人很多指導,帶領我們在一個已經建立完整的系統中穩定成長。當他離開後,我 們因為場外的風風雨雨而渡過可能是球隊歷史上最糟的兩個球季。現在不同了,我們不會 再讓那些事發生,這是隻全新的溜馬。 Normally, when you hear players say something was taken out of context, it really wasn't. But in this case it really was and that's why I want to let people know my mind isn't anywhere else. When the summer first started, I may have gotten a little bothered by some comments about being shopped. I've always accepted that as a professional athlete; it's part of the business. But when you continuously hear it not only nationally but from your own backyard, that bothers you a little bit and you have to really sit back and say, 'This could be a reality.' I took it to Donnie, I took it Larry and I said, 'Let's talk about this. What direction are we going in?' And they said they didn't want to rebuild, they wanted to make the roster better and they made it clear if there was a deal out there that was going to make the team that much better and they had to use me, they would. I was OK with that because I want this organization to succeed, I want this city to be happy. This city, this organization, has given me the opportunity, the Simons, I can't say enough about those guys and Donnie came and got me from Portland, and this city gave me a chance. When I go anywhere in the world, people know me as an Indiana Pacer and that means a lot to me. I would never do anything in a negative way to cause embarrassment to this organization, or to throw dirt in this city's face. 通常,你如果聽到一些被節取過的某個球員說過的話,那都不是他所真正想表達的意思。 我想告訴大家的是: my mind isn't anywhere else. 夏天一開始我就一直聽到一些風言 風語,但身為一個職業運動員我只是默默地接受,我了解這是生意的一部份。但漸漸地你 意識到這不只變成一個全國性的話題,甚至在你家後院也能聽到類似的談論,你會變的不 耐煩,想說這搞不好是真的也不一定。於是我找了Donnie跟Bird來問這是怎麼一回事。他 們說我們並沒有要朝著重建的目標前進。只要有一點可能他們就會努力去使陣容更有競爭 力、讓球隊贏球。而他們也說了他們需要我去做到這些事。我當然OK,因為我想讓球隊贏 球、想讓整個城市快樂。因為是這隻球隊、是Simon一家人、是把我從Portland帶到這的 Donnie、是整個城市給了我這個機會。不論我走到哪裡,人們都知道我是個Indy Pacer, 這對我意義重大。我不會去做、去說些負面的東西讓這隻球隊蒙羞,丟這個城市的臉。 後面還有不少,不過跟湖人比較沒關系,大概是問比新教練歐比王與舊教頭卡帥之間的 討論,小歐說比起卡帥他更喜歡歐比王的風格,少了很多set-up call多了更多trasition 對他來說會打的更如魚得水。而他也練了很多的三分、中距離,剛好歐比是個很喜歡三分 的教練,雖然這對溜馬球迷來說不見得會是的好消息,不過小歐自己很高興就是了。 再來就是談他跟球隊、還有目前球隊成員之間的事。 有興趣可以 : http://www.nba.com/pacers/news/oneal_qna_070808.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.178.34

08/09 15:07,
不要再說人家要重建整天翻些搧動人心的東西了
08/09 15:07

08/09 15:38,
多謝翻譯,借轉溜馬板!
08/09 15:38
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.138.80

08/09 15:42, , 1F
那JO為什麼不一開始就去找Walsh跟Bird問清楚...
08/09 15:42, 1F

08/09 15:42, , 2F
都是他在講...
08/09 15:42, 2F

08/09 15:43, , 3F
看來下一季要出現三分雨了,我們的籃板...
08/09 15:43, 3F

08/09 16:10, , 4F
說了就說了 現在還一直再消毒....
08/09 16:10, 4F

08/09 16:17, , 5F
JO要投三分...那還是重建好了...
08/09 16:17, 5F

08/09 16:20, , 6F
佛斯特要神了..
08/09 16:20, 6F

08/09 16:39, , 7F
有看到三分那邊,為什麼要練...?專心內線好嗎?
08/09 16:39, 7F

08/09 17:36, , 8F
Damage Control啦...這幾天都在消毒
08/09 17:36, 8F

08/09 18:15, , 9F
小歐3分= = ??? 佛爺要拿籃板王了嗎
08/09 18:15, 9F

08/09 18:39, , 10F
小歐投三分讓我想到中華隊的王牌...
08/09 18:39, 10F

08/09 19:13, , 11F
所以說他身為一個leader還不知道什麼該講, 讓人失望
08/09 19:13, 11F

08/09 19:14, , 12F
想也知道是鳥記者煽動的, 不過一被煽動救亂講
08/09 19:14, 12F

08/09 19:14, , 13F
跟阿泰有什麼兩樣
08/09 19:14, 13F

08/09 19:35, , 14F
又來了 唉
08/09 19:35, 14F

08/09 23:30, , 15F
小歐一直在做雙面人 一直在講場面話,比托利厲害的場面話
08/09 23:30, 15F

08/09 23:32, , 16F
魔人
08/09 23:32, 16F
文章代碼(AID): #16kiIeX0 (PACERS)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16kiIeX0 (PACERS)