Peavy tosses two-hitter at Reds
SAN DIEGO -- Players and coaches in any sport will repeatedly say their team
just needs to peak at the right time, and that time presumably would be the
end of the season and into the playoffs.
在任何運動中,球員和教練會反覆地提到到他們的球隊需要在正確的時間攀上巔峰,而那種
時候通常會是球季尾聲和季後賽的時候。
There is no doubt, 14 strikeouts later on Saturday night, that Jake Peavy has
returned to ace form, and his timing could not be better. While the Reds scored
six runs against San Diego in Friday night's loss, Peavy held them to an Adam
Dunn homer Saturday, going the distance for a 7-1 Padres win.
毫無疑問,14次so,peavy起動了ace級模式,昨天padres被reds羞辱了一番,今天換
peavy了,他今天只被dunn打1分hr終場7-1獲勝
"He was unbelievable. We're just glad he's on our team," said second baseman
Josh Barfield, who helped Peavy with a two-run homer in the second inning. "I
don't care who was up there. They weren't hitting him today."
"他真是神人,我們很高興他在我們隊上""我不管今天是誰上因為都打不出來"barfield
今天有的閒閒沒事做說但是有幫peavy打了兩分hr
In fact, only two Reds players got a hit off Peavy. Dunn's homer to right
field made him the second Reds baserunner up to that point in the game, the
other being a second-inning walk to Scott Hatteberg, who was quickly erased
by a 5-4-3 double play.
事實上今天只有兩個人在peavy手中打安打,一個是dunn。保送了hatteberg,但只有dunn
有傷害,剩下的hatteberg一下就被dp送回家了
"He's got as good as stuff as anybody in baseball," Reds manager Jerry Narron
said. "I think Dunner hit a changeup or something. If he doesn't hit that ball,
we might have had a no-hitter against us."
"他有很好的條件"reds的教練jerry說"我覺得今天dunn打了他一個變速的失投不然我想如
果沒打到的話搞不好今天是無安打比賽"
After the Dunn home run, Peavy allowed just two more baserunners the rest of
the way. Rich Aurilia's single in the eighth inning was the only other hit,
extending his hitting streak to six games. Peavy tossed his second complete
game of the season, and his sixth quality start in his last eight starts. It's
been a return to form in recent weeks, after a blip on the radar his last time
out, allowing six runs in just 4 1/3 innings at Colorado.
dunn全壘打後,peavy也只讓一兩個跑者在壘上而已,aurilia是另一個打安打的人,在第
八局打出,他的連續安打來到了6場。peavy完成了他本季第二次完投,且最近八次先發第
六次QS,除了上一次被rockies的打爆後,這幾週peavy都回神過來了
Peavy had a sinus infection in Colorado that affected him on the mound, and
though it wasn't an issue with Peavy on Saturday, the right-hander still wasn't
100 percent. He stubbed the fourth toe on his left foot after kicking some
furniture in his home on Friday night, and he had a couple of shots of
novocaine to ease the pain.
其實啊peavy上一場為什麼會被打爆,他自己說那是因為他在家踢家具不小心傷到左腳腳
趾所以讓他那天上場感覺很不好,但是今天這個問題不在困擾他了
"It just got in the way," Peavy said about the furniture. [My dad] came out
of the restroom and saw me hopping around and said, 'What did you do?'
Everyone's done it."
"就是這東西擋到路了"peavy抱怨家具。我老爸出來看到我跳來跳去的說"你在耍寶嗎?每
件東西都已經固定了"(看來peavy真的有點天XD)
That may be, but unlike most people, injuries or sickness usually mean a good
night on the mound for the 25-year-old.
或許,這種受傷或生病對這25歲年輕人沒多大影響
"To be honest with you, I've pitched some of my better games when a little
something is nagging," he said.
"老實跟你說我要一些碎碎念才能投一些好的比賽"peavy說
Peavy's 8-13 record this season has been more a result of poor run support
than the right-hander's pitching. He finally got some support early on
Saturday, getting some help from his second baseman.
peavy本季8w-13l,有很多時候他上場隊友給他很少支援,但今天隊友很幫他尤其是bar
Barfield sat out almost the entire game on Friday, save for a pinch-hit
appearance in the eighth. He made his presence known in his first at-bat on
Saturday with his two-run home run to left field, scoring Mike Cameron, who
singled with one out in the inning.
bar星期五幾乎坐了整場的板凳,只有上場代打一次,所以他今天就要好好表現,第一
次打擊就來了個兩分打點hr
"Josh Barfield getting us on the board, with the way I felt, was big," Peavy
said. "We added some runs in there late that helped me settle down and get
through that game."
"bar的努力我感受到了,哇喔""我們也有一些進攻幫忙我且獲勝"peavy說
Barfield and Cameron, hitting eighth and sixth in the order, respectively,
gave Reds starter Kyle Lohse troubles all night, combining to go 5-for-7 with
four runs scored. Cameron went 3-for-3 with a walk, and he stole his 250th
career base in the sixth inning.
bar跟mike,給了reds的先發lohse很大的trouble,兩個人打了7打數5安有4分,mike今天
3-3且他有一次盜壘生涯第250次完成!
The Padres added two runs in both the seventh and eighth innings, including a
Dave Roberts two-run single to left field to score Cameron and Geoff Blum.
之後padres又在第7局跟8局都有2分進帳包括了當然"mr.clutch"dave roberts不能缺席
San Diego got a little help from a throwing error by Reds second baseman
Brandon Phillips to allow Roberts to come to the plate in the eighth. On a
possible double-play ball on a grounder by Blum, Phillips threw wide of the
bag for Aurilia, allowing all the runners to be safe. Adrian Gonzalez was
forced out at home on Barfield's grounder, and Cameron and Blum moved up on
the play.
padres其實要感謝reds的phillips,第八局一個本來是dp的球phillips傳給aurilia
失誤且all safe,之後bar讓a-gon死本壘,mike跟geoff個推一個壘,dave就給了他一
擊重擊
Armed with a six-run lead heading into the ninth, Peavy took the mound 101
pitches in. If there was any concern about him being worn out, his 102nd
pitch was a 93-mph fastball to pinch-hitter Todd Hollandsworth, who eventually
flew out to Roberts for the first out.
9局已經六分領先,且peavy已經101球了,要觀察他是否已經疲憊了,第102球一記93mph
快速球todd打了給dave,1out
Peavy breezed through the order in the ninth, getting his 13th and 14th
strikeouts of the evening, ending the game by fanning Dunn.
接下來真的是個人秀了,No13 and 14 so出爐,最後在dunn豪邁的揮棒落空結束
"This was a big win tonight," Peavy said. "We had to have this win. These guys
are chasing us, [the Dodgers are] playing the kind of ball they're playing.
We've got to start winning series. And we got a win tonight and have a chance
to win the series."
"今天真是完美的一天""我們勝了他們在後面追我們,我們要一直贏下去"peavy說
The Padres can thank their ace for that.
padres要謝謝這位Ace
source:http://0rz.net/b41Oy
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.108.169
推
09/04 07:56, , 1F
09/04 07:56, 1F
→
09/04 07:57, , 2F
09/04 07:57, 2F
→
09/04 07:59, , 3F
09/04 07:59, 3F
推
09/04 08:02, , 4F
09/04 08:02, 4F
推
09/04 10:56, , 5F
09/04 10:56, 5F
※ 編輯: Raikknen 來自: 220.129.224.206 (09/04 11:01)
Padres 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
119
230