Friars win late in Wells' strong return

看板Padres作者 (Kimi)時間19年前 (2006/09/04 11:08), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
SAN DIEGO -- David Wells said he sent a text message to Jake Peavy after his 14-strikeout, two-hit game on Saturday, asking Peavy how he was going to follow up such a performance. Wells他說當peavy投出14次so 2安打完投時他有傳簡訊去跟他說"你是怎麼做到的啊" Wells didn't do too badly himself in the Padres' 2-1 win in the series finale with the Reds on Sunday, allowing one run over six innings and chipping in a hit and a sacrifice bunt. 請教果然有差,投六局他也只讓對手打一分且今天wells也有一支安打喔,最後 padres以2-1勝紅人 "He just continues to amaze us. At his age, to be doing what he's doing," said Padres manager Bruce Bochy of the 43-year-old Wells. "He has a way of rising to the occasion." "他給了我們驚奇,在他這把年紀了他知道他要怎麼做了""他有他的一套讓球隊獲勝" bochy說著就是已經43歲的wells Catcher Josh Bard rose to the occasion in the eighth inning to finally break the 1-1 deadlock -- which was in place since the third inning -- with a single up the middle to score pinch-runner Khalil Greene from third in the eighth. Greene was activated off the disabled list just before the game but is only available for running and fielding duties for the time being. With a sprained ligament in his left middle finger, swinging is still painful. bard在八局終於逮住一個機會打破1-1僵局,打回了在三壘上的greene,他是代替piazza 的跑者,greene已經離開了DL但是他只能跑跟守,打擊的話仍然會痛 Greene ran for Mike Piazza, who hit a single to left field as a pinch-hitter to start off the eighth. Dave Roberts executed a sac bunt to move Greene over to second, who then took third when reliever Gary Majewski hit Mike Cameron in the left shoulder, the first batter he faced after taking over for Rheal Cormier. greene替代piazza跑壘,在一開始時piazza就安打上壘了,且dave短打成功,greene到2b 且giles保送,mike又觸身擊中左肩保送打中他的是cormier,滿壘 When the ninth inning came, Trevor Hoffman took the mound and allowed one hit before earning his National League-leading 36th save and 472nd save in his career, now just six shy of the all-time record held by Lee Smith. 當第九局來到時就知道要誰上場了,hoffy只被打一支安打成功守住第36次sv生涯第472sv 只要在六次就平lee的記錄了 When he allowed the single, it meant having to face pinch-hitter Ken Griffey Jr. to get the final out. Bochy did not see the Hoffman-Griffey match up as one to enjoy. 當他被打安打時,就代表必須要面對代打小葛瑞菲,但是bochy不太想看到這樣子的組合 雖然最後hoffy讓griffey打滾地out "No, not really. I was hoping I wouldn't be in that situation," Bochy said. "我不太希望出現這種情況"bochy說 Hoffman got Griffey to ground out to first baseman Adrian Gonzalez, who tossed the ball to Hoffman at first for the final out. hoffy讓griffey打了個再見滾地out給了a-gon,a-gon傳給hoffy結束 While Hoffman continues to inch closer to history, Wells was the story on Sunday. He pitched a perfect first inning in his 2006 Padres debut, but he gave up three singles in the second, the last one by Chris Denorfia which scored Adam Dunn. hoffy在持續他的終結者傳奇時,wells也在進行他的老妖怪傳奇,wells今天一開始就投 了個完美的第一局,先跟球迷say hello,但是好景不長,第二局就被三安破功, denorfia打回了dunn The Padres answered back in the third inning, helped along on a throwing error by Cincinnati catcher David Ross. Manny Alexander singled to lead off the inning and reached second on a sacrifice by Wells, though both reached base safely on a poor throw to second base. 一分得的快也去的快,padres在第三局討回了,靠的是一個補手牽制失誤,一開始alex 打了支安打,之後wells短打護送到二壘,但是ross丟了個要命的失誤牽制讓alex到3b Alexander took a large lead off second, and Ross' pickoff throw sailed to the outfield, allowing Alexander to take third. He then scored on Roberts's sacrifice fly to right field. alex不到一下子就來到2b且又靠ross一次雞婆的傳球,讓alex to 3b,之後靠dave一支高 飛攜牲打得一分 Wells got in on the offense again in the fifth inning, singling up the middle off Reds starter Eric Milton. Wells reached second on a single by Roberts and was waved home by third-base coach Glenn Hoffman on Brian Giles' bloop single to right field. Wells was easily thrown out at home by right fielder Denorfia to end the inning. The hit for Wells was his first since 2005 with the Red Sox. 今天wells也有一支安打唷,第五局出現,被打出去的是milton,之後dave安打上2b,且 giles又安打,三壘指導教練hoffman(不要懷疑就是trevor的哥哥)叫大胖子wells回本壘 但是勒,他被阻殺在本壘(sorry打到這我不禁嘴角上揚起來了XD),這是本季wells來到國 聯後第一支安打 "It's unexpected. The bunt was pretty hard right back to him, but Eric threw it away. It's something that led to tying up the game," Wells said. "That's something you want to get back in the game when you're down. I didn't go up there expecting to get a hit [in the fifth], I was just closing my eyes and swinging." "這真的有點料想不到,這個短打短的不好,但是milton卻不傳1b,使得比賽陷入平手僵 局""有些事在比賽中你要去把他拿回來,我不認為我能打出安打,因為我當時是閉眼睛揮 棒的"wells說 Wells, his coaches and his teammates all took enjoyment in watching the 248- pound Wells chug around the bases. 他的教練跟隊友喜歡看著這248磅的大胖子像火車一樣嘎嘎的前進虐待每一個壘包 "I don't know when the last time was he ran that far," Bochy said with a smile. "It might have taken it out of him." "我不知道上次他這樣跑是啥時了""以後要盡量讓他不要這樣操"bochy嘴巴笑的說 Bard added, "The guy can flat out run the bases." bard插嘴說"這傢伙可是全力以赴,噗噗噗的前進" Though his wheels are shaky, there was nothing wrong with Wells' arm on Sunday, putting in his third straight quality start of the season. 雖然wells的"輪子"有點搖晃,但是他的手臂可是沒事的,這是他本季連三次QS了 Wells only dealt with multiple baserunners in the second inning, in part due to a solid defense behind him. After a Denorfia single and a Milton sacrifice bunt to move him to second started off the fifth inning, Wells got Freel to fly out to left field, and was saved by a tremendous play by Barfield. On a popup to no-man's land in shallow right field, Barfield ranged all the way behind first base to make a diving catch and prevent Denorfia from scoring. wells今天身後有防守堅強的隊友幫助他,第5局在denorfia安打且milton護送到2b, wells讓freel打了個左外野高飛必死球,且最後靠著barfield一個美技,撲接到一個幾乎 是安打的球,讓denorfia在三壘飲恨 Wells did not get the decision on Sunday. That went to Cla Meredith, whose two innings extended his streak to 25 1/3 consecutive innings of scoreless relief. His impressive run is now the second longest in franchise history by a relief pitcher. 除非先發注意外也來注意一下meredith的連續無失分來到了25 1/3局,這是後援投手 在隊史上第二高的 "When I walked out to the bullpen, I got a pretty good greeting out there," he said. "That's nice. A lot of players like to have that, it shows support. Being a hometown guy, it makes it that much more special." "當我走出牛棚,我得到很多的歡迎""that's nice很多球員喜歡球迷這樣,這是種支持 會讓一些變的不一樣"wells說 source:http://0rz.net/121Nj -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.224.206 ※ 編輯: Raikknen 來自: 140.123.108.169 (09/04 14:44)

09/04 14:45, , 1F
感謝pennymarcus訂正
09/04 14:45, 1F

09/04 17:18, , 2F
不不不 才要謝謝你的翻譯!
09/04 17:18, 2F

09/04 23:26, , 3F
老威還滿有一套的
09/04 23:26, 3F
文章代碼(AID): #14-vYc3N (Padres)
文章代碼(AID): #14-vYc3N (Padres)