Padres top Rox on McAnulty's walk-off

看板Padres作者 (Kimi)時間19年前 (2006/09/07 16:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
SAN DIEGO -- In September and beyond, the old adage is to depend on the veterans to come up big. 通常大聯盟九月怪事特多,今天就發生在一個老將身上。 The Padres got that Wednesday, when closer Trevor Hoffman got himself into a bases-loaded, one-out jam in the ninth inning of a scoreless game, but got himself out of it by striking out the side. padres將這天的勝利拿到,當hoffy自己搞成滿壘,1out且九局都掛0,但最後全部都 用三振化解自己的危機。 But the night went to 25-year-old Paul McAnulty -- called up from Triple-A Portland on Tuesday -- whose first Major League home run was just the type any player dreams of hitting: a walk-off homer in extra innings in the middle of a playoff race. The shot just over the wall in straightaway center in the bottom of the 11th gave the Padres a 2-0 win and their second walk-off homer of the series, allowing them to sweep the Rockies. 但是今天是屬於Paul McAnulty這個25歲年輕人身上,在星期二從3a叫上來,他大聯盟 的第一支hr發生在很多球員夢寐以求的那一刻:一支再見全壘打且是在延長賽裡。這 hr剛剛好過中外野大牆,在11局下讓padres以2-0勝且這是這系列賽第2次再見hr,橫 掃rockies(真的被我預測中耶!)。 "It's unbelievable. To have my parents here, my dad, my mom, they've been following me throughout my whole career," said McAnulty, whose parents were among the 27,968 at PETCO Park, making the trip from Oxnard, Calif. "They've been behind me, supporting me. For them to be here to see it, it's some day I'll never forget." "真是不敢至信,在我家人面前,我爸,我媽,他們在我比賽時都不會缺席"paul說, 他家人就在27698人其中,他們遠從Oxnard來這"他們就在我後面,支持我,今天他們 看到我的表現了,不管過多少天我都不會忘記。" The Padres had just three runners get past first base before Todd Walker belted a double just inside the right-field line to lead off the 11th. In his 31st Major League at-bat, McAnulty needed two pitches off reliever Nate Field to get that first big-league home run. 11局在walker打出2壘打前,今天padres只有三個人跑超過1壘。paul在他大聯盟第31次 打數,從nate field手中只看了兩個球就讓他下場一鞠躬了。 While McAnulty's bat got the Padres the win, Clay Hensley and the Friars' bullpen kept them in it. Surprisingly, the pitcher who struggled most was Hoffman. 當paul的棒子把padres帶往勝利的路時,hensley跟牛棚促成了這位少年英雄,令人 驚訝的是,整場比賽中最不穩的是發生在hoffy身上。 In a non-save situation in the ninth, he allowed a single and a double to lead off the inning before striking out Troy Tulowitzki swinging. With Brad Hawpe and Matt Holliday on second and third, Hoffman intentionally walked Cory Sullivan to load the bases. 第九局沒有救援點時,他先被打一支single跟一支double,但是穩下來三振troy,那 時hawpe跟holliday在2,3壘,hoffy故意四壞保送cory,滿壘。 He battled for eight pitches with Chris Iannetta, who was called out on a strike just catching the inside corner of the plate. Hoffman then struck out pinch-hitter Yorvit Torrealba swinging on five pitches. 他跟ian纏鬥到第八球,一顆內角球三振了ian,之後又花了5球再度賞了老k給yorvit。 Rockies manager Clint Hurdle has faced Hoffman enough to know the closer can get out of just about any jam. rockies教練hurdle知道hoffy面對纏鬥有這種能耐。 "He's done that quite a few times. You see that banner he's got up on the warehouse over there?" Hurdle asked, referring to the banner keeping count of Hoffman's career saves on the top balcony of the Western Metal Supply Co. building, now at 473. "You've got to be pretty good to get a banner to hang from the warehouse." "他花了很少的時間解決危機,你有看到他解決危機後那些旗幟在商店飄揚嗎?"hurdle 問到,只要hoffy上場救援,這些旗幟掛在Western Metal公司陽台裡就會開始飄揚,現在 停在473。"你要表現的夠好才能停止那該死的旗幟飛揚。" On an evening where the pitching standards were set with a no-hitter by the Marlins' Anibal Sanchez against the D-Backs, the Padres-Rockies starters were not too far behind. 在今天別的比賽,馬林魚菜鳥anibal sanchez出現在無安打比賽,對上響尾蛇時。今天 padres跟rockies的投手表現也不差到那去。 Hensley and Colorado's Jason Jennings each went seven scoreless innings, allowing three hits. hensley跟j.j都投了個7局無失分,都只被打3安。 The 28-year-old Jennings feels quite comfortable at PETCO Park, going 2-0 this season with a 1.80 ERA coming into Wednesday's start, his third of the season in San Diego. 28歲的jenning今天在petco park感覺很不錯,本季在padres主場對上padres戰績2w-0l, 1.80era,今天是他第三次在petco park出賽。 Hensley has allowed just one earned run in his last two starts against the Rockies, covering 14 innings. The right-hander faced the Rockies in Denver on Aug. 26, giving up just one run in seven innings. hensley在他最近兩次對上rockies自責分只失一分,投14局多。這右投在8/26客場對 上rockies投7局失一分 Hensley allowed just one runner past second base before he gave up two consecutive singles to Garrett Atkins and Holliday to lead off the fourth inning. Hawpe then flied out to left field, and Hensley got Tulowitzki to ground into a 5-4-3 double play. hensley今天他只讓一個跑者上過3壘,當他被atkins跟holliday連續安打在第4局時 ,hawpe打了個高度沒遠度的球,之後讓tulow打了個5-4-3雙殺打。 Scott Linebrink got through the eighth, Hoffman the ninth and Alan Embree pitched a 1/3 of an inning in the 10th, before the Padres handed the game over to rookie reliever Cla Meredith, who did what he always does: get outs. linbrink第八局安然下莊,hoffy的九跟embree的1/3局,最後召喚出局機器人 Cla Meredith他的工作就是:K K 再K。 Meredith's 1 2/3 innings of scoreless relief not only earned him his fifth win of the season, it extended his scoreless-innings streak to 29, a new franchise relief record. Should he continue the streak for one more inning, he would tie the Padres' overall record, currently held by Randy Jones. cla的無失分1.2局,且獲得他第5勝,讓他本季無失分來到了隊史新高29局,只要他多 投一局或更多就可以追上randy jones的記錄(這種記錄通常會分先發跟後援無失分, 他今天破的是mark davis的後援記錄,randy的記錄是先發的。) "To win a game like that, you have to put up zeros, and our staff kept doing it," manager Bruce Bochy said. As for Meredith, "The kid's been incredible," Bochy said. "He just keeps getting it done. He's been a savior for us." "要贏這場首先就是要進攻破蛋防守掛蛋,且我們全體做到了""這小子真神"bochy談到這 菜鳥說"他讓一切變簡單,他真的是我們救世主。" So it seems with many of the young players on Bochy's 2006 team. They may have less experience, but they perform under pressure. 在bochy的2006陣容裡有很多很好的年輕人,他們雖然很少經驗但是他們表現可是不輸 一般大明星。 "You look at our season, what our young guys have done, they've had tremendous seasons," Bochy said. "These kids are carrying us at times." "你看我們的比賽,這些年輕人做到了,他們驚奇的一年""現在他們將要帶領我們" bochy說 On Wednesday, it was McAnulty's turn. 星期三,這天是小胖子McAnulty的一天。 source:http://0rz.net/e81Rr -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.108.169
文章代碼(AID): #14_zfpYV (Padres)
文章代碼(AID): #14_zfpYV (Padres)