[賽後訪問]Friars fall to Reds in extra innings

看板Padres作者 (Ferrari我來了)時間19年前 (2006/09/13 13:05), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
CINCINNATI -- The game lasted 3 hours, 34 minutes, and the two teams combined to use 46 players. 這場比賽打了3小時又34分,兩邊加起來用了46人次。 In the end, one aggressive baserunning move by the Reds and a couple of fateful pitches by San Diego hurlers contributed to a heart-wrenching defeat for the Padres. 最後,紅人靠著侵略性的跑壘跟一個教士致命的投球打出了心臟糾結一起的一球擊敗了 Padres。 The Reds rallied from behind twice, and catcher Jason LaRue's walk-off home run in the bottom of the 11th inning off Doug Brocail won it for Cincinnati, 5-4, before 15,820 fans at gloomy Great American Ball Park on Tuesday. 紅人在兩局後重新發動攻擊,11局下補手LaRue在Brocail手中打出了再見全壘打,幫助紅 人以5-4獲勝在主場15820球迷面前。 "That was a tough game for us to lose," said Padres manager Bruce Bochy. "We had some opportunities and couldn't cash in. We did some good things, but they battled back, too." "輸掉這場比賽對我們來說是場硬戰""我們有一些機會出現但沒有抓住,我們做了攻擊, 但他們也有一些反擊"Bochy說 The Dodgers blew an early 7-0 lead and lost to the Cubs on Tuesday, keeping the Padres within 1 1/2 games of first place in the National League West Division standings. Dodgers開始以7-0領先,但還是輸給了小熊,跟Padres的差距還是維持1.5場。 With their victory over San Diego, the Reds moved within 2 1/2 games of the Padres in the NL Wild Card race. 因為贏了Padres紅人在外卡方面跟Padres縮短到了2.5場。 It rained steadily in Cincinnati throughout the day, but the precipitation ceased long enough to allow the game to be played. Cincinnati在比賽前下了整天的雨,但是還好有一段長的時間沒下了讓比賽得以進行。 "It's frustrating," said catcher Mike Piazza. "Both teams really hung in there. The conditions weren't perfect. It was pretty wet." "真是讓人氣餒""兩隊都僵在那,天候條件不佳,實在是很潮濕"Piazza說。 Piazza led off the second with his 21st home run of the season, a solo shot which sailed 437 feet into the left-center-field stands and gave the Padres a 1-0 lead. Piazza第二局率先打出他第21號hr,一支飛越左中外野437feet的一分打點,Padres以1-0 領先。 Piazza's homer was the only run allowed by Reds starter Eric Milton, who gave up just four hits in five innings. Milton, who left the game with stiffness in his left elbow, walked two and struck out three. 紅人的先發投手Milton今天也就只失掉被Piazza轟那支hr掉一分,今天他主投5局被打4安 保送2個三振3個,Milton被換下場是因為他的左手肘有點硬。 Padres starter Chris Young did not allow a hit until Ryan Freel's one-out double to right in the third. Freel's double followed a walk to Milton, spelling trouble. After working the count to 3-2 on Rich Aurilia, Young allowed the veteran's 22nd home run of the season, a three-run shot which gave Cincinnati a 3-1 lead. Padres先發投手Young直到在第三局一人出局時被Freel打出一支2壘打,在那之前Milton 先被保送上去,之後對上Aurilia投到滿球數,被這位老將打出第22號hr,三分灌下去 讓紅人反倒以3-1領先。 "I missed my spot on it, and he made me pay," said Young. "I wanted the fastball in on his hands, and I didn't get it there." "我錯過點了讓我付出代價。""我想用快速球隊決但我沒以成功。"Young說 While he regretted the location of the pitch to Aurilia, Young was really kicking himself for walking Milton. 在他後悔丟了一顆失投給了Aurilia之前,Young會很想打自己因為保送了Milton。 "I threw a couple of close pitches in that at-bat," he said. "You never want to walk the pitcher. That was a bad mistake. It kind of epitomized the whole inning." "在這打擊我丟了一些很接近的球""你不會想要保送投手,這是最糟的錯誤,這是整局 的重點。" With the no-decision, Young is now 6-0 with a 2.69 ERA in 13 road starts this season. He is 9-0 with 13 no-decisions in his past 22 road starts dating back to June 25, 2005. 無關勝敗,Young本季13次客場征戰6w-0l有2.69ERA,更在2005/6/25以來的22次客場之旅 9w-0l有13次無關勝敗。 Young, who was facing the Reds for the first time in his career, allowed three runs on two hits in five innings. He struck out seven and walked two. 這是Young生涯第一次對上紅人,5局被打2安掉3分,外加三振7次保送2人 "I think he threw well," said Bochy. "He made a mistake to Aurilia. He got all of it." "我認為他投的很好。""他只對Aurilia犯錯,他掌握全局。"Bochy說 The San Diego bench helped the Padres rally to take the lead in the sixth. Padres的板凳幫助Padres在第六局重新拿回領先。 Adrian Gonzalez doubled to left to score Ben Johnson with one out to make the score 3-2. Gonzalez一出局時打出2壘打讓Johnson回來得分,追回一分3-2。 Gonzalez went 4-for-5 with one double and one RBI. His four hits tied a career high last accomplished on April 12 at Florida. Gonzalez今天5支4有一支double有1打點,他的4安打追平他在4/12對Florida的記錄。 Since the All-Star break, Gonzalez is batting .318 with eight home runs and 30 RBIs. All-Star後Gonzalez繳出了.318有8發hr30分打點。 Pinch-hitter Paul McAnulty followed with a double to score Gonzalez. Terrmel Sledge, pinch-hitting for Young, delivered a single to right, giving San Diego a 4-3 advantage. McAnulty代打Young打出安打送回Gonzalez Sledge,一支single,讓Padres以4-3反倒領 先。 The Reds' running game put them in position to take the lead in the eighth. Edwin Encarnacion and Adam Dunn greeted Scott Linebrink with consecutive one-out singles. Encarnacion stole third and scored the tying run on Brandon Phillips' fielder's-choice grounder. 紅人在第八局下再度把比賽拉回原點,Encarnacion跟Dunn一出局後連續兩支安打問候 Linebrink,Encarnacion盜上3壘且在Phillips打出野手選擇回來追平分。 Encarnacion's steal came as a surprise to Bochy. Encarnacion的盜壘讓Bochy嚇一大跳。 "It was a bold move," the Padres skipper said. "I thought we had him. It was a real close play. We were holding him to keep that from happening, but it paid off for them." "真是大膽的作法""我認為我們抓到他了,這是很接近的play,在發生後我們就一直注 意他,這是它對他們的回報(這it應該是指盜壘吧?)。"Padres的主將說到。 Cla Meredith fanned pinch-hitter Javier Valentin with the bases loaded in the sixth. Meredith pitched 1 2/3 scoreless innings to extend his franchise-best scoreless streak to 33 2/3 innings. Meredith在第六局滿壘解決掉了代打者Valentin,Meredith投了1 2/3局無失分,延續下去 他那隊史上最佳的33 2/3局未失分。 The game remained tied until LaRue's walk-off home run, which came on an 0-1 pitch from Brocail. It was the Reds' sixth game-ending home run of the season. 比賽平手直到LaRue的再見hr,Brocail對他只投到1好球無壞球就被打了,這是紅人本季 第六次再見hr。 Scott Schoeneweis (1-0) pitched 1 1/3 scoreless innings to earn the victory for Cincinnati. 紅人的Schoeneweis投1 1/3局未失分拿下勝投 The Padres dropped to 10-11 in extra-inning games this season. 這是Padres本季延長賽第11敗,總計10w-11l。 "It was a real tough game for us tonight," said Piazza. "We have to try to turn the page. We've got to hang in there. We have to go out every day and try to win that day. Hopefully, when the season's over, it's enough." "今晚是一場艱辛的戰役""我們試著想翻開新的一頁,我們讓比賽僵持下去,我們要每天 出賽試著贏那天比賽,但願,當這球季結束後這就夠了。"Piazza說。 source:http://0rz.net/371SJ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.108.169 ※ 編輯: Raikknen 來自: 140.123.108.169 (09/13 16:02)
文章代碼(AID): #151v63-P (Padres)
文章代碼(AID): #151v63-P (Padres)