[賽後訪問]Padres win late to take first in NL West

看板Padres作者 (Ferrari我來了)時間19年前 (2006/09/19 00:31), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
LOS ANGELES -- The Padres have emerged as a collection of thrill-seekers, living for suspense. padres在這懸疑的局面下經過適時精準的飛彈打破浮現生機。 They lead baseball in extra-inning games and rarely make it easy on themselves, which made their head-first vault back into first place in the National League West on Sunday par for the sometimes agonizing course. 他們常常打進延長賽且難得的讓它變簡單,讓他們拿回國聯西區頭銜是意料中的事。 After Chris Young had engaged Derek Lowe in a spirited duel, and Cla Meredith had shown himself to be human by finally surrendering a run after 34 scoreless innings, the Padres used a game-deciding single by Terrmel Sledge to subdue the Dodgers, 2-1, in front of 54,601 at Dodger Stadium. 在經過young跟lowe精力充足的對決後,cla證明他是個凡人了中止了34局未失分,padres 靠sledge一支適時的安打壓過dodgers以2-1獲勝。 Having taken 13 of 17 from Los Angeles, the Friars reclaimed the division lead for the first time since Aug. 9. The Dodgers will try to rip it back on Monday night when a pair of heat-dispensing aces, L.A.'s Brad Penny and San Diego's Jake Peavy, go at it in the season finale between the two clubs. 從dodgers手中拿了17次中的13勝了,自8/9號以來padres在次的攔截了分區領先位置, dodgers在明天將會試著把領先要回來,派上的將是兩個王牌penny跟peavy,讓這兩隊 本季的恩怨做個了斷。 "That's a pivotal game," said third baseman Russell Branyan, whose sixth-inning homer was all the Padres could manage against Lowe. "[Monday night's] game is what separates the men from the boys." "這是關鍵比賽""明天比賽是不一樣的比賽了"russell說,他第六局的hr是padres對lowe的 最大的攻擊了。 On Sunday, in what could be remembered as a pivotal moment, there was Trevor Hoffman -- the franchise's face, heart and soul -- wrapping it up for his league-leading 39th save and No. 475 of his career. 今天,值得回憶的歷史性一刻,因為trevor hoffman -- 表情心跟靈魂 -- 加起來讓他 現在39次sv生涯475次sv。 The all-time saves record -- held by Lee Smith, with 478 -- isn't what's in the front of Hoffman's active mind at the moment. 最多sv記錄 -- 被lee smith創下478次 -- 這一刻在hoffman面前將不存在。 "The last thing on my mind is the record," said Hoffman, who has converted 12 saves in a row. "It's all about propelling this team to the playoffs." "我心中最後的事就是記錄""這是所有推進playoff的動力"hoffy連續12次救援成功說。 It was his fastball, up and in, that Hoffman propelled past pinch-hitter Nomar Garciaparra on a full count for the second out after retiring Russell Martin on a popup. Trevor kept putting it on the black to Lofton, who flied to Mike Cameron in center to leave Rafael Furcal, who'd walked, stranded. hoffy讓nomar滿球數打出第二出局數,在martin一出局後,trevor持續的策略讓lofton 打到了cameron的管區接殺在保送了furcal後。 "Funny how things work out," said Scott Linebrink (7-3), who picked up the win by striking out a pair of hitters in the eighth before Sledge's pinch-hit single gave San Diego its lead. "真高興結束了"linebrink說,今天他拿下一勝靠sledge的代打安打讓padres領先。 "My changeup was my best pitch today, and Trevor's was his fastball. Usually it's the other way around. Hey, whatever it takes." "今天changeup是我最佳武器,trevor今天是他的快速球,通常這是要掉換過來的,hey 管它怎樣。" Rob Bowen was behind the plate for the 19th time on a Hoffman save, calling more heaters than usual for the ninth-inning master. rob今天是第19次接hoffy的sv,這第九局大師時間到了就會開始加熱。 "His changeup was off," Bowen said, "but his fastball was good. He got everybody out with the fastball today. He was putting it right on the corner. He's made his living with that changeup, but he showed he can still get it done with the fastball." "他今天changeup有點不靈光""但他的快速球很好,今天他用fastball讓很多人出局, 他精準的投到角落,他生存的武器是changeup,但他證明他用fastball也能讓對方出局。" rob說。 Sledge's pinch-hit single, scoring pinch-runner Khalil Greene, followed a Josh Bard single and Geoff Blum walk against losing pitcher Jonathan Broxton (3-1). sledge代打安打,讓代跑的greene回來得分,在josh安打跟blum保送後。 With one out and two on against Broxton, Padres manager Bruce Bochy bypassed future Hall of Famer Mike Piazza, who has been known to do some damage at Dodger Stadium, for Sledge, the sweet-swinging southpaw from the nearby San Fernando Valley. 在broxton一出局且兩人在壘,bochy跳過未來的名人堂選手piazza他曾在這給過一些傷害 的人,選了sledge,打出了漂亮的安打。 "I grew up watching the Dodgers, that '81 [World Series] championship team they honored [Saturday night]," Sledge said. "This was my hometown team, and I've been coming here since I was about 8 years old. "我從小看dodgers長大,81年的ws冠軍""這是我家鄉的球隊且我八歲時曾來過這。" sledge說。 "I'm just trying to stay in the moment. I feel [Bochy] has confidence in me, and it is flattering that he trusts me enough to put me in there." "我只是試著停止這一刻,我感覺bochy對我有信心,他很信任我把我放上場。" Broxton struck out Sledge with sliders on Friday night, but Sledge found another slider in his hitting zone on a 1-1 count and laced it to right field for what he described as one of the biggest moments in his career. 上一次broxton用滑球解決掉sledge,但是sledge找到其他方法在1好1壞時打到右外野 這是他說他生涯最重要的一刻。 "It couldn't have been much sweeter than this," said Sledge, who missed most of last season with a hamstring tear and came along with Chris Young and Adrian Gonzalez from Texas in a six-player swap over the winter. "沒有比這更甜美的了"sledge說,他去年有大部份時間都沒辦法上場因為他的腿傷,隨著 young跟a-gon一筆六人交易來到padres。 Branyan's homer to left-center had provided Young with a 1-0 lead. It was Branyan's fourth homer since coming to San Diego from Tampa Bay, and his 16th of the season. russel的hr給了young1-0領先,這是russel來到padres的第4發本季的第16發。 Young made it through six innings unscathed, but his one-hit effort was not without a few bumps. He walked five hitters while striking out four, and twice dropped the ball in his delivery, once for a balk. young丟了六局未失分,保送5次三振4次,有一次投手犯規。 "My hands were extremely dry today," Young said. "I hold the ball loosely, and it just popped out. I kept trying to step off the mound and apply moisture." "今天我的手很乾""我握球鬆鬆的,有用一些水份沾濕一下。"young說 The 6-foot-10 Texan was tough when it counted, pitching out of trouble to maintain his remarkable road record. This was his 23rd consecutive road start without a loss, surpassing by one a streak Greg Maddux put together in 1997 and '98. 這6-10的德州佬今天投的很艱辛,維持他那客場記錄,這是他第23場客場不敗,只要在 再一場就可以追平maddux的97-98的記錄。 Another impressive streak ended when Meredith, the sidewinding right-hander from Richmond, Va., finally gave up a run. Martin slammed a 2-2 pitch over the wall in center field with one out in the seventh for his ninth homer. 其他驚奇的記錄中止了,當cla在最後失了一分在2好2壞把球灌到中外野,第七局一出局 被打出。 "I threw a 1-2 slider, a [lousy] pitch, and I kind of rushed the next one -- a sinker that didn't sink," Meredith said, regarding the first homer he's allowed in 41 innings as a Padre. "我丟了1好2壞,一顆糟糕失投,我匆促的投了下一球"不像sinker的sinker"cla說, 這是他來到padres投41局的第一支hr。 Showing his resilience, Meredith left runners at second and third by striking out Julio Lugo. 展現他的回復力,在2 3壘有人三振了lugo。 "He's just phenomenal," Young observed. "He'll look back on that someday and appreciate what it is he's done. Our bullpen's fantastic. It's been our backbone all year and continues to be. "他真是傑出""有天當他回頭看他會感激他做到了,我們牛棚真夢幻,這是我們的支住 且會一直下去。"young說。 "We've played close games all year and have been pretty good at scoring in the late innings. I don't think anybody panicked." "我們有過接近的比賽且最後都會有很好的結果,我不認為會有人緊張。" As thrill-seekers go, they're pretty cool, all right. 他們很好~沒事。 source:http://0rz.net/a01Sw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.217.122

09/19 07:21, , 1F
沒想到你們超越躲人了!Wow~
09/19 07:21, 1F
文章代碼(AID): #153idi_o (Padres)
文章代碼(AID): #153idi_o (Padres)