[討論] 難得的一篇外電

看板Penny_1作者 (=\)時間15年前 (2009/12/11 04:23), 編輯推噓15(1504)
留言19則, 15人參與, 最新討論串1/1
其實只是複習一下已知內容.... Hall of Famer Michael Jordan "Respected" Penny Hardaway's Fearlessness 名人堂老喬尊敬老哈的無懼精神 By ANDRE JOHNSON Bleacher Report Contributor Anfernee Hardaway sat straight up in his chair above the court at University of Memphis’ Elma Roane Fieldhouse during his recent basketball event, gazed into the rafters, and flashed the same signature grin that earned him the nickname, “Penny,” by his grandmother when he was a child. 老哈直挺挺的坐在曼菲思大學的運動場邊上,看著自己親手舉辦的 一個關於籃球的比賽,抬頭看著天花板上搖曳著的大字報,嘴角邊 閃爍著自己當年被稱為「噴呢」的招牌微笑。 (按:這樣的開場會不會也太老人了吧....囧) The former Memphis All-American guard appeared blissful that his event deemed the Penny Hardaway Basketball Classic had turned out to be a success, given the large crowds that attended the three-day affair to help support the local Multiple Sclerosis Foundation. 這位曼菲思大學的前全美明星後衛在母校舉辦的一項以他自己的名 字來命名的比賽相當的成功,在這三天的比賽中,吸引到了廣大的 球迷,而所得也會捐給美國罕見疾病基金會。 He was, in fact, ecstatic that his alma mater was courteous in allowing him to put on display an honorable event comprised of over 30 of the best high schools teams throughout the Mid-South. 事實上,老哈對於母校能允許他在體育館辦這項囊括全美中南部最 佳的三十個高中校隊的比賽也是感到薰薰然。 But while the 38-year-old Hardaway expressed how much he wants his charitable event to continue “long after I’m gone,” it seemed that wasn’t the obvious reason for his constant smirk. 雖然38歲的老哈表明希望這項活動能一直持續到他入棺以後,不過 這似乎還不是主要讓他一直竊竊笑的主要原因。 Hardaway was brought to smiles when asked to reflect on his mostly-prosperous NBA career that included stops in Orlando, Phoenix, New York, and Miami. It was, in fact, a promising stint that seemed on path to landing the native Memphian in the Hall of Fame before recurring knee injuries disrupted his effectiveness and forced him out of the league. 老哈的微笑來自於當他被問到他在NBA的職業生涯。事實上,老哈 的NBA生涯在他受無數膝傷而影響他的效率以及最後逼使他離開聯 盟之前,看起來的確美好到似乎能讓這位曼菲思當地人能獲得個名 人堂球員的一席之地。 He reminisced about his playing days in Orlando alongside Nick Anderson, Dennis Scott, and future Hall of Famer Shaquille O’ Neal, among others. He also recalled when he was in the prime of a career that was highlighted with All-Rookie First Team honors, three All-NBA selections, four All-Star appearances, and an Olympic gold medal in 1996 Summer Games in Atlanta. 他回憶著在魔術隊的顛峰時期與當時的五虎打拼天下的時刻。他也 說著關於他被選入菜鳥明星隊,三次全NBA隊,四次全明星隊,以及 1996年的奧運金牌的輝煌時刻。 Though he was among the most popular and admired players in the NBA, particularly during his six seasons in Orlando, Hardaway felt he would have been remiss is he hadn’t discussed the scintillating and classic battles against recent Hall of Fame inductee Michael Jordan. 當時他是全聯盟最受歡迎以及最被崇拜的球員,尤其是他還在魔術 的時候。老哈認為他必須要提起當時跟老喬的經典對抗。 Ah...His Airness. 阿~~~是祂。 Hardaway paused momentarily, then smiled and stared into the rafters again, as if to say he knew he was as good as advertised each time he faced whom many say is the best basketball player to set foot on the court. Suddenly, he offered a rather courageous response by which many shouldn’t find surprising, considering his skills were often likened to Jordan and Magic Johnson during his early years in the NBA. 老哈談及老喬時,不經意的停頓了一下,然後又微笑著看著天花板 上的大字報,就像是在說他可是能跟全聯盟號稱歷史上第一強人相 提並論的傢伙一樣。突然間,他的回應會讓人感到有點驚訝,卻又 不那麼驚訝--如果你知道他的籃球技巧當時可是被稱為老喬和魔術 的綜合體。 “I was like, ‘I’m ready to kill him,’ a laughing Hardaway said of Jordan. “I had that Memphis mentality. I wanted to show him I could play. It was amazing because I knew he was going to make me play a game at a high level. He gave me a lot of credit, telling other players and his teammates he respected my game. When he say that, that means you’re getting a blessing from the man.” 「當我跟他對抗時,我想著「我已經準備好把他幹掉了。」」老哈 笑著說關於對抗老喬的往事。「我有曼菲思大學的心理素質。我想 要在他面前展現我的能耐。跟他對抗是很令人驚奇的,因為我知道 他可以讓我打一場高水準的比賽。當時他不吝稱讚我,甚至告訴其 他球員和他的隊友們他尊敬我的比賽。當他這樣說的時候,代表你 已經得到「祂」的祝福了。 That Jordan publicly commended Hardaway’s tenacity, particularly during the 1995 playoffs when he averaged 25.7 points and helped the Magic eliminate Jordan and the Bulls in Eastern Conference semifinals, only reinforced what Memphians have known all along. That is, Hardaway was destined for greatness since his teenage days of playing pickup games on the perilous streets of Binghamton. 這位老喬兄曾經公開讚賞過老哈的鬥志和能力,尤其是在1995年的 季後賽,當老哈平均得25.7分並且淘汰公牛的時候。嗯,我只是強 調一下這些全曼菲思人都知道的往事:老哈還是青少年時,在街頭 鬥牛時,就註定了他將要偉大。 Arguably the best player in Treadwell High history, the 6'7" Hardaway was Parade Magazine’s National High School Player of the Year after a memorable senior campaign in which he was a McDonald ’s All-American after averaging 36.6 points, 10.1 rebounds, 6.2 assists, and 3.9 steals. 可能是老哈高中母校歷來最好的球員,被選為全美高中籃球員,並 且在老鳥年打出平均36.6分,10.1籃板,6.2助攻和3.9抄節的成績 Even before finishing his prep career with 3,039 points, he had stacks of scholarship offers from virtually every major Division 1 school in the country. He chose Memphis over Arkansas because of the Tigers’ rise to national prominence in the 1980s. 在他輝煌的高中生涯結束前(拿下3039分),就已經有數以累計的 獎學金來自第一流的全美大學等著他入學。他選擇了曼菲思,因為 曼菲思大學在1980年中已經進階為全美籃球名校之一。 “I fell in love with that (1984-85) team that went to the Final Four against Villanova and from that point on, I was already sold, ” Hardaway said. 「我早愛上了84-85年那個打進前四強的曼菲思,從那時起,我的靈 魂就已經賣給曼菲思了。」 Poor grades ultimately forced Hardaway to sit out his freshman season (1990-91) at the U of M. Later that year, he was marred by more hardship when he was robbed at gunpoint and struck in the foot by a stray bullet. While such an incident essentially jeopardized his career, Hardaway quickly recouped on and off the court. 但是大一的老哈第一年沒法打球因為功課太爛。更糟的事,該年尾 他在一次搶劫中被子彈打傷了左腳。雖然這些事情曾經讓他的生涯 陷入困難,老哈卻在場內外都展現了他對抗困難的能力。 He capped off his freshman year by making the Dean’s List. A year later, the two-time Great Midwest Conference Player of the Year guided the Tigers to an Elite Eight appearance, where they were trounced by Cincinnati for the third time that season. Hardaway played one more season at Memphis but passed up his senior campaign for early entry into the NBA Draft. 他在大一結束時拿到了書券獎。一年後,這位中西部全明星帶領著 校隊進入了「菁英八強」才摋羽而歸。老哈在之後又打了一年,接 著則跳過了最後一年,直接投入NBA選秀。 Selected with the third overall pick in 1993 by the Golden State Warriors, Hardaway was traded with three future first-round draft selections to the Orlando Magic for the draft rights to No. 1 overall pick Chris Webber. Ironically, Webber topped Hardaway for Rookie of the Year honors, but that didn’t prevent his popularity from reaching its peak years later. 該年老哈以探花之姿被選入勇士隊。而接著馬上被交易到魔術隊換 取當時的狀元偉伯。諷刺的是,偉伯還是在該年得到最佳菜鳥獎。 不過這並沒有阻止老哈進入他的顛峰時刻。 Coming off of his second consecutive All-NBA first team selection, he was selected to the Olympic Team in 1996. Consequently, his Air Penny athletic shoe was dubbed the most popular hoops footwear on the market, prompting Nike to pay tribute to Hardaway with the “Lil Penny” commercial ad featuring a small puppet voiced as longtime comedian and actor Chris Rock. 老哈在連續兩年被選為NBA第一隊後,理所當然的進入了96年的奧運 代表隊。而以他為名的球鞋也大賣成為市場上最熱門的鞋款。這當中 還有「小噴呢玩偶」的出現和趣味廣告。 “That was fun because that was comedy,” said Hardaway, who also starred in the basketball drama film Blue Chips in 1994. 老哈說:「很有趣阿,因為小噴呢玩偶廣告像是拍喜劇片一樣。」 老哈也在94年拍了一部籃球電影「Blue Chips」。 Following the departure of O’Neal to the Los Angeles Lakers during the offseason, Hardaway was the only marquee player on the Magic’s roster heading into the 1996-97 season. He spent three more seasons in Orlando before being dealt to Phoenix and joining Jason Kidd to assemble what was labeled BackCourt 2000. His stint with the Suns lasted five seasons after he was shuffled in and out of the team’s starting lineup. 在胖歐離開魔術到洛杉磯後,老哈變成魔術隊唯一的明星。他在魔術 又多待了三個球季,之後被交易到太陽組成「夢幻後場2000」。他 在太陽待了五季,之中斷斷續續的在先發候補中進出。 He was eventually traded to the New York Knicks, where he appeared in 83 games in two mostly injury-ridden seasons. Traded back to Orlando in 2006, Hardaway was waived five days later, but attempted a comeback a year-and-a-half later when the Miami Heat signed him for the veteran’s minimum. However, his tenure in South Beach lasted only four months as he was waived in favor of former NBA player Luke Jackson. 他最終還是被交易到尼克,兩季中打了83場比賽。2006年被交易到魔術, 卻在五天後被出清。但是一年半後他又在熱火付出。。然而這只維持 四個月他就被前NBA球員Luke Jackson代替了。囧 While Hardaway repeatedly said he believed he could still perform at a high level, no team has shown interest in signing him in over two years. Still, his presence is seemingly being felt throughout the league today. 雖然老哈一在表明他還可以打出高水準的籃球,這兩年卻沒有球隊對 他有興趣。然而在今天的NBA裡你還是時不時可以感受到她的存在。 LeBron James, Gilbert Arenas, Tracy McGrady, and Trevor Ariza, among others, have admitted that they idolized Hardaway when they were growing up. While Hardaway said he is grateful to have impacted a number of players in some aspect, he seemed more enthralled with regards to earning Jordan’s respect. 喇叭詹,零號探員,T-Mac和雅里扎還有一些其他人,都承認老哈是他 們的兒時偶像。雖然老哈在訪談中說他聽其它球員能受他影響感到感 激,不過似乎老哈最激動的時候還是談到能得到老喬的尊敬。 “He respected my game,” a chuckling Hardaway said, once again. 「他尊敬我的比賽呢。」老哈再一次笑著說到。 As if there was really any doubt. 我們都知道這是毫無疑問的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 164.67.139.73

12/11 04:37, , 1F
推!
12/11 04:37, 1F

12/11 06:40, , 2F
再推
12/11 06:40, 2F

12/11 07:32, , 3F
永遠的1號!!
12/11 07:32, 3F

12/11 12:46, , 4F
中間Dean's List是書卷獎的意思嗎?
12/11 12:46, 4F

12/11 12:50, , 5F
查到wiki 還真的是@@" 這樣好奇怪 一開始成績差
12/11 12:50, 5F

12/11 12:50, , 6F
不能上場 結果大一結束還拿書卷@@"
12/11 12:50, 6F

12/11 12:57, , 7F
就可能腳中槍受傷沒法打球以後只好乖乖讀書(誤~XD)
12/11 12:57, 7F

12/11 16:39, , 8F
太愛打球了.為了上場用功讀書.之前隨便念念
12/11 16:39, 8F

12/11 17:12, , 9F
永遠的PENNY"1"
12/11 17:12, 9F

12/11 21:32, , 10F
真的只缺一個機會,不是說可以大放異彩但還有其老將價值
12/11 21:32, 10F

12/11 21:33, , 11F
真的希望可以是被呼歡離開球場而不是這樣被迫的離開 @@
12/11 21:33, 11F

12/11 21:34, , 12F
這麼一拖也來到38歲了@@
12/11 21:34, 12F

12/11 23:28, , 13F
12/11 23:28, 13F

12/12 16:56, , 14F
12/12 16:56, 14F

12/12 18:27, , 15F
12/12 18:27, 15F

12/13 23:40, , 16F
唉 眼眶濕了
12/13 23:40, 16F

12/14 14:01, , 17F
我的PENNY3代當時存了好幾個月才買的,一直都捨不得丟
12/14 14:01, 17F

12/21 11:44, , 18F
38了阿.......感覺還是那個呼風喚雨的小伙子......
12/21 11:44, 18F

12/22 01:30, , 19F
12/22 01:30, 19F
文章代碼(AID): #1B8LYquT (Penny_1)
文章代碼(AID): #1B8LYquT (Penny_1)