[沙礫] 第一類接觸~米阿港已刪文

看板Phillies作者 (古 典 愛 樂)時間11年前 (2013/10/12 00:49), 編輯推噓8(801)
留言9則, 8人參與, 最新討論串1/1
Meet Miguel Alfredo Gonzalez, Phillies pitcher Jim Salisbury / October 10, 2013 CLEARWATER. -- The first thing you notice about Miguel Alfredo Gonzalez is the classic pitcher’s body. He is tall -- 6-foot-3 -- and lean, and has the kind of long, whippy arm that impresses scouts and makes GMs reach for their checkbooks. 來自古巴的米阿港 標準的投手好身材 188公分高 結實 加上一副長橡皮手臂 The next thing you notice about Gonzalez is the pained look on his face when he talks about defecting from his homeland, Cuba, earlier this year to chase his dream of pitching in the major leagues. 第二件注意到的事情 就是談論到叛逃祖國時的 思鄉 與 天人交戰 ( jerrt, 早啊!) "It has been tough being away from my family," he said in Spanish. "It has definitely been tough. I have no regrets, the distance between me and my family -- my mother, aunts, cousins -- is the only thing." "痛苦的抉擇 但不後悔 唯一遺憾的 就只有相距不遠 卻見不著摸不到家人" For security reasons, Gonzalez does not say much more about his defection, but as the conversation turns to the international language of baseball and his new baseball home -- Philadelphia -- the hint of a smile appears on his face. "I feel like the change has been a good one," he said. This conversation with Gonzalez occurred Thursday at the Phillies’ spring- training complex in Clearwater. Six weeks earlier, the 27-year-old, power-arm right-hander signed a three-year, $12 million contract with the Phillies. 沙礫斯貝瑞 是最近南下清水基地 去採訪到米阿港的... "I hope he slides into our rotation for 2014," GM Ruben Amaro Jr. said on the day the deal was finalized. "Great stuff. We'll see how it translates at the major-league level." 無須多說 如本當然希望阿港能優美順暢的 ~ 從明年起 ~ 繞著自己的尾巴轉 With a translating assist from Ray Robles, the Phillies' coordinator of international operations, Gonzalez spoke with Philadelphia-based reporters for the first time Thursday. He talked about his hopes and dreams, his health and his style of pitching. "I have several pitches," he said. "Fastball, curveball, changeup, cutter, splitter." 米ㄚ港你應該來士東市場 吃吃看黃平洋的便當 同樣都是七彩變化球 他做的便當應該能合你的胃口 ~.~/ He paused. "Knuckleball. Sinker." Knuckleball? "蝦? 你確定你說的是彈指球?" "Si." "黑啊! 布蘭妮? " Gonzalez said he's able to use any of those pitches in a game. He was asked how he decided which pitch to throw and his answer was that of an educated baseball man. 米阿港很自豪的表示 俺在任何時刻任何球數 都能有自信的投出任何一種變化球 "Every day is different," he said. “The hitter will show you what kind of pitch you want to throw. 當然每天的狀況都不太一樣 打者也會讓你心裏有數 現在該投什麼球 "The main thing for me is location, getting the pitches where I want them." "重點在於進壘點" 是啊! 有哪個投手會嫌這種能力太充足? That comment provided a good segue. Gonzalez, who pitched in two World Cup tournaments for Cuba, was suspended from his national team after a failed attempt to defect in 2012. He has pitched only a handful of competitive innings in the last 18 months, mostly during a showcase for major-league clubs this summer in Mexico. When is this guy going to get on a bullpen mound and show off some of that repertoire? He has spent the last month conditioning his body and arm but has yet to throw off a bullpen mound. 自從第一次叛逃失敗後 阿福雷多被他的祖國給禁賽 今年世界杯再度烙跑 終於成功! 不過 這兩年除了手術復健之外 Alfredo的實戰經驗實在武告少 這也讓球探很傷腦筋 就怕練習時都沒問題 真正上了大檸檬卻...ooxx Joe Jordan, the Phillies’ director of player development, said the plan was for Gonzalez to throw off a mound in the next week or 10 days, then move into an offseason conditioning program before starting a pre-spring training throwing program in January. 農田水利會主席 啾啾等 表示 目前的進度 是打算10天後讓他正式登板練投 然後 再進入冬季的自我訓練 明年春天完整地參加春訓 一切都慢慢來 沒啥好急的 "Initially we were thinking we were going to get him into bullpens, but we decided it just wasn’t the right thing to do," Jordan said. "H hadn't gone on this lengthy tour throwing for teams and showcasing himself. Then he took six weeks off before we signed him. We decided there was no need to accelerate him just so we could see a bullpen." 原本啾啾等與GM如本有討論 是不是今年球季就讓他上牛棚露臉 後來決定把他當新秀看 不要揠苗助長 一切按部就班 ~ 明年再說! "We decided to slow him down and get him a good base, start him from the ground up -- conditioning program, shoulder program, long-toss. He's been 100 percent committed. "Once spring training starts, he's going to be familiar with what we do to prepare and condition the arm, the shoulder. We've gotten through that so it won’t be as foreign when spring training starts." 高層想 雖然紅色閃電能養出那麼優秀的棒球選手 但 米果的春訓才是王道 偶們得讓阿港見識見識 咱們這一套訓練與春訓 才是世界上一等一的! Gonzalez didn't have a problem with the Phillies' taking the slow road because he encountered some hurdles when he cranked up his arm after the layoff. 米阿港對於這種慢郎中的進度 沒有反彈 因為他自己在邁向找回過去黃金狀態時 也遇到了麻煩 奇怪 這身體好像有點不聽使喚 "I didn't feel quite there yet," he said. "I didn't feel coordinated." "俺覺得不太對頭 這些筋骨有點牛 身體好像不是挺協調的..." He’s throwing long-toss at 120 feet now and feels "Excellent," he said. "I am finally finding myself again. A year and a half not pitching … I wasn't coordinated and with a month of training here, I feel like I’m coming back. "呼 還好沒有操之過急 俺現在感覺好多了 狀況回來喏! " *** Questions remain. For instance, will Gonzalez be ready to compete for a spot next to Cole Hamels and Cliff Lee in the starting rotation in mid-February? 你有信心 緊跟著排在 賽揚小李 與 黑魔使 的後面嗎? Minor-league pitching coordinator Carlos Arroyo, who has been with Gonzalez for a month, said yes. So did Jordan. 小檸檬投手巡按使 Carlos Arroyo 水利會主席啾啾等 So did Gonzalez. 都不擔心 , 阿港自己也是! "Slowing him down was the best thing to happen," Arroyo said. "It got him to understand how we work and how to become a professional and take care of his arm. "He's healthy and sound." "讓他慢慢來 是對的! 他沒當過職業球員 還不知道怎麼寶貝自己的生財手臂 現在他是健康寶寶 ... 我們很慶幸今年沒猴急! " Gonzalez has had arm issues. He had bone chips surgically removed from his elbow in January 2012. Many pitchers have that surgery in their careers, and Gonzalez said he received an excellent procedure and is 100 percent healthy. 米港的手肘有痛痛史 手術除去骨刺過 然而他自信滿滿 自覺這手術是徹底的完美 在那之後 他完全沒有任何的不適 或覺得哪裡仍然不對勁 However, the Phillies clearly had some level of concern about Gonzalez's health. The two sides initially agreed on a six-year, $48 million contract in July, but it was reworked after Gonzalez was examined by Phillies doctors. "No comment," Gonzalez said about the reworked deal. ㄟ 本來的巨約 後來縮水成醬 阿港你會不會一肚子便便? 談談心路歷程吧! "嘿... 不予置評! 講些別的吧... " If Gonzalez is as good as scouts think he can be, he will make plenty of money in this game. Amaro said Phillies' scouts believe Gonzalez can become a No. 2 or 3 starter. The Phils need guys like that -- and soon. As of right now, they have only two sure-things in the 2014 rotation -- Hamels and Lee. 如本說 倘若我們派出的球探 目睭是雪亮的 那 M-A-Gone 有機會成為二號或三號先發的將才 而這正是費城人現在最著急的一塊田地 "It will be very exciting to pitch with them," Gonzalez said. "It will be an extra help for me. It stimulates me to become better and become like them." "能跟著李可夫與黑魔使 這一定對我助益良多 整天跟著他們 可以鞭策我 早日變得跟他們一樣強! " *** Gonzalez will become the fourth Cuban defector to pitch for the Phillies, joining Eddie Oropesa, Danys Baez and Jose Contreras. Recently, Gonzalez has drawn inspiration from countrymen Yeonis Cespedes and Yasiel Puig, two of his contemporaries who have gone on to become offensive forces for the Oakland A's and Los Angeles Dodgers, respectively. 哦 他已經是費城人史上的第四位古巴球員 第一位 笨孔略知 但還真是不熟... 至於 白葉子 與 孔卓拉斯 這倆就家喻戶曉喏 (  ̄ c ̄)y▂ξ Gonzalez fantasizes about facing them in a major-league game. 挖凹 俺還真期待 有朝一日 可以在大檸檬場上 對決同鄉的 Cespedes & 噗一個 :D~~~ "It will be something spectacular," he said. "Their success feels like my own because they are Cuban and they are friends." 他們的成就 就好像也是俺的 因為偶們血濃於水 本來也就是認識的朋友喏 Gonzalez was asked whether he believed he could be an impact player like his two friends. "Nobody knows that yet," he said. What do you feel in your heart? 阿港 你有信心 跟他們倆一樣 一鳴驚人嗎? "I feel good, confident and I feel like I'm capable," he said. "But the future cannot be predicted. You have to do it and let things flow. 俺有信心! 俺自認有這本事! 但是未來事不可知 俺得做好該做的本份 然後 讓橋到床頭自然直 \(@^0^@)/ "Right now I'm just focused on my work, my job and helping my team. I'm focused on the great opportunity that it is to play for the Phillies. That's what I am most gracious about." 俺現在要專注的 就是把握這難得的機會 為費城郎效命! 那是俺最著迷 也最感恩滴 ︿( ̄︶ ̄)︿ -- David Brian Cone Mets KC Jays NYY BOS SP Ht: 6'1" Wt: 190 Bat: L Throw: R Born: 1-2-63 Kansas City YR Team W L ERA IP BB SO 1999.7.18 Perfect Game 94 Royals 16 5 2.94 171.2 54 132 1994 Cy Young Award 98 Yankees 20 7 3.55 207.2 59 209 1998 AL Wins Leader Ttl 14-Year 180 102 3.19 2590.0 985 2420 '90'91'92 StrikeOut King -- ◆ From: 118.167.231.116 ※ 編輯: Carreras 來自: 118.167.231.116 (10/12 00:56)

10/12 06:27, , 1F
辛苦翻譯!!推一個~~
10/12 06:27, 1F

10/12 11:53, , 2F
推!
10/12 11:53, 2F

10/12 13:27, , 3F
辛苦了
10/12 13:27, 3F

10/12 14:47, , 4F
第一時間想到阿港伯@@
10/12 14:47, 4F

10/12 14:51, , 5F
古巴以後就不用叛逃惹 快多來幾個年輕肉體吧> <
10/12 14:51, 5F

10/12 15:00, , 6F
辛苦了!
10/12 15:00, 6F

10/12 16:19, , 7F
偶也在想,那他們先前蟠桃的郎,可以回去探親喏吧 @@?
10/12 16:19, 7F

10/12 22:06, , 8F
推! 希望他明年有好的發揮~
10/12 22:06, 8F

10/15 03:31, , 9F
早就該開放囉~
10/15 03:31, 9F
文章代碼(AID): #1IM2m79I (Phillies)
文章代碼(AID): #1IM2m79I (Phillies)