Re: [外電] 槍蜥決定為了助攻放棄出手

看板Pistons (底特律 活塞)作者 (Go Go Tayshaun Pistons!)時間19年前 (2005/05/11 22:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Frankaze (低~挫~北斯奇柏!)》之銘言: : http://www.detnews.com/2005/pistons/0505/11/G01-178359.htm : 但溜馬預料活塞的控球後衛第二戰會更有攻擊性。 : Wednesday, May 11, 2005 : By Chris McCosky / The Detroit News : 那並不常發生,但卻發生在禮拜一晚上的第一戰,布朗爺站到槍蜥後面,因為 : 他放棄太多的出手機會。 : (原文是Coach Larry Brown got after Chauncey Billups because he was : passing up too many shots.我看不太懂這裡的get是什麼意思。) 我猜這裡的意思是當槍蜥放棄太多的出手機會後,布朗爺把他叫來說話 : “是的,他是”槍蜥笑著說。 : 槍蜥出手六次得到11分,同時有7個助攻。季賽面對溜馬平均一場要出手12次 : ,去年的東區冠軍賽面對溜馬出手10次多一點。 : “我只是試著要控制節奏,並且確認每個人狀況都很好”槍蜥說,“如果有些 : 時候我必須要站出來,變得更有攻擊性,我會的。我認為對上溜馬時,我也能 : 把這點做得很好。” : “但是第一戰,我不需要這麼做,對我來說沒有任何理由強迫我這麼做。” : 這就是為什麼以成熟出名,在某段時間,大概是兩年前,一場比賽只出手六次 : 會讓槍蜥不滿的。 上句的原文: That is what is known as maturity. There was a time, just a couple of years ago, when only taking six shots in a game would upset Billups. 所以我想原文要表示的是槍蜥現在比較成熟了 所以第一句翻成:「這就是他成熟的表 現」會好一點。 : “槍蜥有著良好的感受,知道球隊需要什麼”溜馬教練卡帥說,“只要球隊能 : 發揮出高效率,他是願意成為指揮的人,但當他們需要他站出來的時候,他通 : 常也會,我預料他第二戰會更有攻擊性。” : (orchestrator是指揮嗎?) 我會翻成:組織者 ^^ : “我甚至都不想拿掉他在投籃和攻擊性的能力”布朗爺說,“但我喜歡他開始 : 試著在比賽中讓其他球員發揮實力的表現,那就是一位偉大球員會去做的事情 : 。” F大辛苦了 謹提供我的意見 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.223.43
文章代碼(AID): #12WXB8QM (Pistons)
文章代碼(AID): #12WXB8QM (Pistons)