Re: [外電] 槍蜥決定為了助攻放棄出手
看板Pistons (底特律 活塞)作者pennymarcus (Go Go Tayshaun Pistons!)時間19年前 (2005/05/11 22:12)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Frankaze (低~挫~北斯奇柏!)》之銘言:
: http://www.detnews.com/2005/pistons/0505/11/G01-178359.htm
: 但溜馬預料活塞的控球後衛第二戰會更有攻擊性。
: Wednesday, May 11, 2005
: By Chris McCosky / The Detroit News
: 那並不常發生,但卻發生在禮拜一晚上的第一戰,布朗爺站到槍蜥後面,因為
: 他放棄太多的出手機會。
: (原文是Coach Larry Brown got after Chauncey Billups because he was
: passing up too many shots.我看不太懂這裡的get是什麼意思。)
我猜這裡的意思是當槍蜥放棄太多的出手機會後,布朗爺把他叫來說話
: “是的,他是”槍蜥笑著說。
: 槍蜥出手六次得到11分,同時有7個助攻。季賽面對溜馬平均一場要出手12次
: ,去年的東區冠軍賽面對溜馬出手10次多一點。
: “我只是試著要控制節奏,並且確認每個人狀況都很好”槍蜥說,“如果有些
: 時候我必須要站出來,變得更有攻擊性,我會的。我認為對上溜馬時,我也能
: 把這點做得很好。”
: “但是第一戰,我不需要這麼做,對我來說沒有任何理由強迫我這麼做。”
: 這就是為什麼以成熟出名,在某段時間,大概是兩年前,一場比賽只出手六次
: 會讓槍蜥不滿的。
上句的原文:
That is what is known as maturity. There was a time, just a couple of years
ago, when only taking six shots in a game would upset Billups.
所以我想原文要表示的是槍蜥現在比較成熟了 所以第一句翻成:「這就是他成熟的表
現」會好一點。
: “槍蜥有著良好的感受,知道球隊需要什麼”溜馬教練卡帥說,“只要球隊能
: 發揮出高效率,他是願意成為指揮的人,但當他們需要他站出來的時候,他通
: 常也會,我預料他第二戰會更有攻擊性。”
: (orchestrator是指揮嗎?)
我會翻成:組織者 ^^
: “我甚至都不想拿掉他在投籃和攻擊性的能力”布朗爺說,“但我喜歡他開始
: 試著在比賽中讓其他球員發揮實力的表現,那就是一位偉大球員會去做的事情
: 。”
F大辛苦了
謹提供我的意見
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.223.43
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Pistons 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
43
178
8
19