[外電] 五十勝不是個很有意義的里程碑

看板Pistons (底特律 活塞)作者 (Shawna)時間20年前 (2006/03/11 20:17), 編輯推噓8(800)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
外電來源:http://0rz.net/e717Y PISTONS CORNER: Fifty victories not a significant milestone 五十勝不是一個很有意義的里程碑 March 11, 2006 BY KRISTA LATHAM It wasn't so long ago that winning 50 games was considered a major achievement for the Pistons, something to be celebrated. 在不久以前,單季贏得50場比賽被活塞視為一個主要的成就,一件該被慶祝的事情。 Two trips to the NBA Finals -- not to mention a championship -- can do a lot to change perspective on what is expected and what should be appreciated. Fifty wins? Nowadays, that's just a nice benchmark to pass on the way to bigger things. 兩度殺進NBA總冠軍戰─ 一次爭冠失利,可以改變很多對於期待什麼和什麼是該感激的看 法。﹝是這樣翻嗎?我不確定,請指正﹞五十勝?現今,那只是一個很好的基準點去邁向 更偉大的東西。 "Right now, it's not about winning 50 games, 60 games, whatever," center Ben Wallace said. "Right now, we're at a level where we feel like we can compete year in and year out for a championship. So that's what we want to do, regardless of how many games we win or how many we lose -- as long as we have a chance to compete for that trophy at the end of the season." 「現在,不是關乎去贏50場、60場,或諸如此類的事情。」中鋒班蛙說,「現在,我們覺 得我們有資格一年接著一年挑戰總冠軍,所以那是我們要去做的,不管我們贏了多少場比 賽或我們輸了幾場比賽─只要我們有機會在季末去競爭那座獎盃。」 A victory tonight over the Washington Wizards would give Detroit at least 50 wins for the fifth season in a row, though this year's team would be the quickest in franchise history to reach the mark. 今晚戰勝華盛頓巫師將會使底特律活塞連續五個球季拿下至少50勝以上,本季的活塞將會 成為球隊史上最早達到這個目標。 In coach Flip Saunders' mind, a little excitement over 50 wins would be OK. "People don't understand," he said, "to win 50 games should not be taken for granted." The good news is that the players don't take it for granted, even if their eyes are focused on bigger prizes. 在教練老桑心裡,一點對於超過50場勝利的興奮是可以被允許的。「人們不了解,」他說 ,「贏50場比賽不能視為理所當然。」好消息是,球員並不把此視為理所當然,就算他們 眼神專注於更有價值的目標。 The Pistons' last losing season was 2000-01. Wallace was the only current Piston on that team that went 32-50. And while he said he tries not to remember what it was like, he can't really forget. And those memories still drive him. 活塞上一個失敗的球季是在2000-2001。班蛙是在現任活塞成員中唯一在當年那支球隊的人 ,那年的戰績是32勝50負。而當班蛙說他試著不要去記得那是多糟,他還是難以忘懷,那 些記憶持續激勵他。 "They say losing builds character," Wallace said. "But for me, losing just sucked. I think everybody else in this locker room feels the same way. We don't want to have to deal with those emotions. 「別人說失敗砥礪好的個性,」班蛙說,「但對我而言,失敗只是糟透了,我想所有在休 息室的人感同身受,我們不想要去處理那種心情。」 "Losing brings out the worst types of emotions that you can really imagine that a person would have. You lose, you see all those emotions and go through all these different things. Food doesn't taste right, sounds aren't sounding right, trips to the gym feel longer. That's all a part of losing." 「失敗帶來最壞的情緒,你可以想像一個人會因此而變成怎樣。你輸了,你感到那些不好 的心情,經歷這些不同的事情。食物感覺不對味,聲音聽起來不順耳,去體育館的旅程變 的很漫長,這就是失敗的一部分。」 NOTEBOOK: Saunders said the Pistons will likely leave rookies Alex Acker and Amir Johnson in the NBDL until the team returns from next week's trip to Toronto, New York and Charlotte. ... Saunders also said there is no update on talks with guard Fred Hoiberg, who is considering a return to the NBA with the Pistons after off-season heart surgery. ꬊ後記:老桑說活塞將可能讓新人Alex Acker和Amir Johnson待在NBDL直到球隊從下個禮拜ꨊ 的客場三戰─多倫多、紐約和夏落特回來之後。老桑也說和後衛Fred Hoiberg的交談沒有 進展,他在一個季後的心臟手術後考慮返回NBA到活塞。 ------------------------------------------------------------------------------ 大家加減看看就好了,第一次翻,感覺蠻爛的,請見諒!還請大家多多指教。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.81.16

03/11 20:33, , 1F
客氣了 推一下~
03/11 20:33, 1F

03/11 20:38, , 2F
五十勝快點到手吧 XD
03/11 20:38, 2F

03/11 20:39, , 3F
翻的很好呢....推一個。
03/11 20:39, 3F

03/11 21:01, , 4F
推外電 多多加油 S
03/11 21:01, 4F

03/11 21:12, , 5F
翻得不錯 以後還請多幫忙呢!
03/11 21:12, 5F

03/11 22:20, , 6F
因為有各位大大的翻譯...才讓我這文盲看的懂Orz
03/11 22:20, 6F

03/11 23:46, , 7F
翻的真好,有看必推^^
03/11 23:46, 7F

03/12 00:34, , 8F
活塞 衝阿~~
03/12 00:34, 8F
文章代碼(AID): #144h--Mk (Pistons)
文章代碼(AID): #144h--Mk (Pistons)