[外電] 2007.11.14 外電整理《偷懶版》

看板Pistons (底特律 活塞)作者 (De-troit Basketball)時間18年前 (2007/11/14 18:31), 編輯推噓8(800)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
http://0rz.tw/d73hV Wasn't it nice see the 3-3 Trail Blazers on the Pistons' schedule Tuesday night? It was the first time this season the Pistons played someone with notches in both columns of the win-loss chart. Miami was 0-0, the Magic, Hawks and Clippers were undefeated, and the Bulls and SuperSonics were winless. Even tonight's opponent, Golden State, is 0-5. We're starved for good ol' NBA mediocrity! 活塞在對拓荒者的比賽前,本季面對到未嘗敗績的球隊都拿下勝利,對上還未開胡 的球隊戰績則是一勝一敗。而拓荒者在遇上活塞前勝率剛好五成。下一戰對手是還 未開胡的勇士。 Entering Tuesday night, the Pistons had had a different leading scorer in five of their six games (Tayshaun Prince, Flip Murray, Rasheed Wallace, Chauncey Billups and Richard Hamilton). Who's next? We'll give you great odds on Lindsey Hunter. 在對上拓荒者前活塞在六場比賽中有五場比賽的隊上得分王是不同的五位球員。 http://0rz.tw/533gs Saunders said he would prefer to hold off on trying to compare second-year Portland forward LaMarcus Aldridge to Rasheed Wallace . "Everyone is doing that," Saunders said. "The comparison is they are both 6-11, both can shoot the ball and both are really long, but that's where the comparison ends right now. But it's still early and we have to see how he develops." 老桑認為Sheed和Aldridge只有體型相似,都會投球而已,要把Aldridge和Sheed拿來 比還言之過早。 "I was about five minutes away from taking the job," Saunders recalled before the Pistons' morning shoot-around. "Minnesota called back right at the last minute. I was actually in my office packing my stuff." 老桑差點就在2001年接下拓荒者教頭的位置,當時他正在辦公室打包,灰狼的電話就 打來了。 Saunders, who had one year remaining on his deal with Minnesota in 2001, had asked for a three-year extension. The Timberwolves were coming off an extraordinary year. Malik Sealy, one of the team's key players, had been killed in a car crash before the season, and the team lost Joe Smith and five subsequent draft picks after the league voided his free-agent contract. 灰狼那年多災多難。 Still, Saunders led the team to 47 victories and the eighth seed in the playoffs. They were bounced in the first round after putting up a strong fight against San Antonio. 但老桑帶的戰績還不錯。 Minnesota owner Glen Taylor, though, was not pleased and was considering a change. He gave Portland permission to interview Saunders for its coaching vacancy. 但灰狼老闆不太滿意,他允許拓荒者和老桑面談。 The Blazers and then-general manager Bob Whitsitt made Saunders a lucrative four-year offer. 拓荒者給老桑一份四年還不錯的合約。 Saunders actually took less money to stay with the Timberwolves, but he did so because he did not want to relocate his family. 留在灰狼其實錢比較少,但老桑不想搬家。 http://0rz.tw/bd3is "I would like to something we did well," coach Flip Saunders said. "But there wasn't anything. Their bench outplayed us, their bigs outplayed us, (Brandon) Roy was great, their guards broke us down off penetration. I mean, they totally outplayed us." 老桑在賽後很想要稱讚一下活塞的表現,但卻找不出可以稱讚的地方。 He finished with 14 points, missing 15 of 20 shots -- many of them were layups and close-range jumpers. Rip可怕的命中率,其中很多是近距離跳投和上籃沒進。 "That's the NBA for you," said Hamilton, who scored 32 in Seattle on Sunday. "The shots I had, man, they were great. It was like I was shaking my head, 'How could I miss those shots?'" Rip對自己的表現也搖搖頭。 At the end of the third quarter, Hamilton earned an earful from Rasheed Wallace. After Hamilton rebounded his own missed shot with 11 seconds left, he rushed up another errant shot instead of playing for the last shot. 在第三節尾聲時Rip在搶下自己沒進的進攻籃板後急著再次出手,而沒有好好利用剩下 11秒的進攻時間,也因此被Sheed罵了一下。 earful:責罵 That allowed the Blazers' Brandon Roy to score at the other end, putting the Blazers up 74-71. 這讓Roy為拓荒者再次拿下分數。 Injuries were a factor for the Pistons. Antonio McDyess left the game with 6:39 left. He re-aggravated the stretched ligaments in his left shoulder. X-rays taken afterward were negative, but he will be questionable for the game tonight at Golden State. McDyess在比賽剩6:37秒時因為左肩韌帶再次拉傷而離場。X光的檢查是沒事的,但他 在星期三晚上對勇士的比賽不一定能上場。 ligamen:韌帶 Chauncey Billups, who surpassed the 10,000-point mark for his career in the second quarter, got banged up, too. 得分來到生涯10000分的槍蜥也受了傷。 (這次沒打錯了啦 XDDDDD) With 5:28 left in the third quarter, Billups drove to the basket, flipped in an off-balance shot from almost underneath the basket while taking a knee to the right hip from Channing Frye. 槍蜥在失去平衡切入上籃時,在籃框下他的屁屁撞到了Frye的膝蓋。 Billups fell to the floor in pain, but came back after a timeout to make the free throw. A few plays later, he twisted his right knee and limped to the bench. He played the final 8:30, and finished with 19 points and nine assists, but he was clearly uncomfortable. 槍蜥痛苦的跌在地上,但在暫停之後回到場上罰球。幾次球權之後他扭傷了右膝,一跛 一跛地回到板凳。雖然最後8:30他都在場上,但顯然是不太舒服的。 It was the first time Wallace had lost in Portland since coming to the Pistons. "I ain't sweating that," he said. "I couldn't care less about coming back here and winning. I got a bigger picture. My picture isn't just to come back here and beat them. My picture is getting more hardware. They are worried about making the playoffs and beating me. They can do that. I am worried about the hardware." Sheed說回到波特蘭打敗拓荒者一點也不重要。對他來說最重要的是總冠軍。 hardware:冠軍獎盃 Wallace must have thought for a minute that he was in some kind of weird Nike commercial where he was playing one-on-one against his younger self. Aldridge is the spitting image of Wallace circa 1996 -- same 6-11 frame, same high release and dead-eye shooting touch. Same fearlessness. Aldridge made nine of 16 shots, had 10 rebounds and outscored Wallace 15-2 in the second half. "He killed us," Saunders said. Early in the fourth quarter, Wallace posted Aldridge, spun and scored. On the ensuing possession, Aldridge made the same exact move and scored over Wallace. Aldridge用同樣的動作在Sheed得分後得分。 http://www.mlive.com/pistons/index.ssf/2007/11/trailblazers_102_pistons_94.html Wallace was part of the so-called "Jail Blazers" team that became more known for trouble off the court that for success on it. The temperamental forward had a disdain for the media, and often replied to questions with the pat response "Both teams played hard." Sheed在拓荒者時人緣不太好,常常用"Both teams played hard."來回答媒體的提問。 disdain:輕蔑,鄙視 He was booed by the Portland crowd when Detroit's starting lineup was introduced. Sheed在開場活塞介紹先發球員時被拓荒者球迷噓。 http://www.nba.com/pistons/news/DETPOR_071113_recap.html The Pistons were scheduled to arrive in the Bay Area in the middle of the night, dragging their feet – and their ice bags. They’ll be tired and sore and ripe for the taking against a rested Golden State team thirsting for its first win of the season. In other words, the Pistons have ’em right where they want ’em. That’s the history of this team – when the deck is stacked against them, they consistently summon their best and most focused effort. If Billups is out or limited, it probably means more touches and time at point guard for Tayshaun Prince (team-high 20 points plus six rebounds at Portland) – who’s thrived in similar circumstances. And if McDyess rests his ailing shoulder, it might create the opportunity Amir Johnson has awaited. Should be interesting against the team that blew out the Pistons in both meetings last season. 疲憊的活塞帶著他們的冰袋預計在半夜抵達金州,要面對尋求本季第一勝,已經休兵五 天的勇士。如果槍蜥因傷上場時間受到限制,那小王子可能會打點控衛。McDyess 同樣 也有傷,所以Amir可能會有些上場機會。活塞上季和勇士交手兩次都被慘電。 http://www.nba.com/pistons/news/DETPOR_071113_quotes.html On injury to hip: “It’s hurting. I’m banged up but hopefully I’ll be alright. I think it was a knee or an elbow. It was a hip pointer- I caught something real sharp there as I jumped up. It caught me right there on the bone.” 槍蜥談受傷的屁屁:很痛。我希望我會沒事。我想我是撞到了膝蓋或手肘。我跳起來時 被一個很尖的東西撞到。我的骨頭撞到了。 “We expect to be there in June. It’s a long season though and we let one get away tonight. We had a tough night. We couldn’t get shots to fall; we missed some layups. We missed some easy plays and they made shots. We couldn’t find it tonight but that’s the way it is in this league. You have some ups and you have some downs. We’re 1-1 on the trip now and we have to go down and try to get a win at Golden State.” Hayes談到了這場敗仗:我們期待的是六月。這是個很長的球季,而我們今晚輸了。球 季就是有起有落。我們在金州會試著拿下勝利的。 (第一句感覺就是活塞人愛說的話,特別是Sheed。Hayes這麼快就被同化了 XDD) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.127.170 ※ 編輯: pennymarcus 來自: 61.229.127.170 (11/14 18:33)

11/14 18:49, , 1F
11/14 18:49, 1F

11/14 18:50, , 2F
推 槍蜥談受傷的屁屁:被一個很尖的東西撞到..XDXD
11/14 18:50, 2F

11/14 19:15, , 3F
現在受傷早點休息 不要季末受傷就好
11/14 19:15, 3F

11/14 19:19, , 4F
推 希望受傷的都沒大礙.......
11/14 19:19, 4F

11/14 19:26, , 5F
推 ~
11/14 19:26, 5F

11/14 19:53, , 6F
推~~
11/14 19:53, 6F
※ 編輯: pennymarcus 來自: 61.229.127.170 (11/14 19:58)

11/14 23:44, , 7F
大家要健健康康阿~Orz
11/14 23:44, 7F

11/15 01:20, , 8F
推~
11/15 01:20, 8F
文章代碼(AID): #17Eiv_fi (Pistons)
文章代碼(AID): #17Eiv_fi (Pistons)