[情報] Chicago Cubs Top 10 Prospects(BA)
Chicago Cubs Top 10 Prospects
TOP TEN PROSPECTS
1. Starlin Castro, ss
2. Brett Jackson, of
3. Josh Vitters, 3b
4. Andrew Cashner, rhp
5. Jay Jackson, rhp
6. Hak-Ju Lee, ss
7. Logan Watkins, 2b
8. Chris Carpenter, rhp
9. Ryan Flaherty, ss/2b/3b
10. D.J. LeMahieu, ss/2b
BEST TOOLS
Best Hitter for Average Hak-Ju Lee
Best Power Hitter Brett Jackson
Best Strike-Zone Discipline Kyle Burke
Fastest Baserunner Jose Valdez
Best Athlete Brett Jackson
Best Fastball Andrew Cashner
Best Curveball Jay Jackson
Best Slider Andrew Cashner
Best Changeup Casey Coleman
Best Control Casey Coleman
Best Defensive Catcher Robinson Chirinos
Best Defensive Infielder Starlin Castro
Best Infield Arm Junior Lake
Best Defensive Outfielder Sam Fuld
Best Outfield Arm Kyler Burke
Chicago Cubs
By Jim Callis
November 16, 2009
Cubs fans thought getting swept in consecutive Division Series in 2007 and
2008 was tough to swallow. But at least Chicago won 182 games in those
seasons, the franchise's most successful two-year run since 1937-38, and made
back-to-back postseason appearances for the first time since 1906-08.
小熊迷會覺得很難接受球隊在2007、2008年連續兩年在季後賽被對手橫掃,但至少在那兩
個球季裡小熊共贏了182場比賽,這是自從1937-38年以後小熊打得最好的兩年,而且還是
自從1906-08年以後首次連續兩年打進季後賽。
The franchise still was left seeking its first World Series appearance since
1945 and its first championship since 1908, though. To help end those
droughts, the Cubs decided their big addition would be mercurial Milton
Bradley, who cost $30 million and was supposed to provide more balance to a
predominantly righthanded-hitting lineup.
這支球隊還再尋求在1945年後首次打入世界大賽的機會、還有1908年創立至今的第一座總
冠軍。為了解決目前這些窘境,小熊重點挖角來了個性捉摸不定的Milton Bradley,他要
價30M美金並預期可以讓清一色是右打的打線均衡一點。
(第一句的franchise這個字我查過字典卻還不大知道怎麼翻 > <,但這個字常碰到,煩請
好心的大大告知,感激不盡。)
Instead, Bradley had his worst season since 2002 and damaged clubhouse
chemistry, complaining throughout the year. When he criticized the team in
September, the Cubs suspended him for the final two weeks of the season. His
play and behavior were the most disappointing aspects of a disappointing
season for Chicago, which finished 83-78 and swiftly fell out of contention
after the all-star break.
但恰恰相反的,Bradley打出他自2002年以來最差的成績而且為隊上帶來了不好的化學作用
,他發了一整年的牢騷。在九月他又公開批評球隊之後,小熊在球季末的最後兩個星期將
他禁賽。在這個令人失望的球季,他在場上的表現和言行舉止成了令小熊最失望的事,他
們只得到83勝78敗,在明星賽後很快就失去競爭力。
It was the third straight winning year for a franchise that hadn't
accomplished that feat since 1970-72, which is a step forward, but much more
was expected after the Cubs opened the season with a $135 million payroll,
the third-highest in baseball.
今年是自從1970-72年之後這個球隊首次連續三年勝率過半,雖然是一大進步但對於今年開
季時團隊薪資高達1億3千5百萬、排名大聯盟第三的小熊來說,他們被期待的遠遠不僅於此
。
(winning year這個詞我在這裡翻成勝率過半,我不大確定有錯的話請告訴我。)
The most significant Cubs news of the year came off the field, however, when
on Oct. 27 the Ricketts family completed its $845 million purchase of the
club, as well as Wrigley Field and 25 percent of Comcast SportsNet Chicago
from the Tribune Co. Sam Zell had plunged the media conglomerate into
bankruptcy after buying it in April 2007, though the team wasn't directly
affected. The sale topped the major league record of $660 million paid for
the Red Sox and related assets in 2002.
然而,小熊最大條的新聞卻是來自場外,10月27號Ricketts家族以8億4千5百萬買下了小熊
隊、Wrigley球場、還有論壇集團手上百分之二十五的Comcast芝加哥運動網股權。2007年4
月前老闆Sam Zell接管後,卻讓整個媒體集團陷入破產,雖然小熊隊並沒有受到直接的影
響。整個交易的金額超越了2002年紅襪及其相關資產以6億6千萬美元價碼出售的大聯盟紀
錄。
How much time the Ricketts family will give general manager Jim Hendry to get
the Cubs back on track remains unclear, as does how Hendry will accomplish
that task. Chicago dropped from first in the National League in scoring in
2008 to 10th last season, and has only one projected regular who will be
younger than 30 in 2010. The rotation has holes to fill with Rich Harden
declaring free agency and Ted Lilly recovering from shoulder surgery, and the
bullpen is unsettled as well.
Ricketts家族會願意給GM Jim Hendry多少時間來重整球隊還有Hendry計畫如何做好他的工
作到目前為止都還不明朗。小熊的得分能力從2008年的全國聯第一掉到今年的第十名,而
且在2010年的預測先發名單裡只有一個球員小於30歲。先發輪值圈因為Rich Harden變成自
由球員和Ted Lilly還在從肩部手術中復原出現了缺口。牛棚的情況也還不甚清楚。
After contributing Jake Fox and Micah Hoffpauir, who combined for 21 homers,
and surprise 12-game winner Randy Wells last season, the farm system doesn't
appear to have any noteworthy reinforcements to offer for 2010. However, Cubs
minor league talent is on the rise after a period of decline marked by weak
drafts and the departure of top prospects in trades for veterans.
上一季,有Jake Fox和Miscah Hoffpauir兩人合計貢獻了21發全壘打還有Randy Wells上演
讓人驚艷的12勝之後,2010年農場似乎沒辦法再提供任何明顯的補強了。雖然如此,從前
因為失敗的選秀還有拿新秀去交易老將而下滑一段時間的農場潛力卻有改善。
Recent first-round picks Josh Vitters (2007) and Brett Jackson (2009) have
slugged their way through the lower minors. Five pitchers drafted in 2008
appeared in Double-A last summer, including the system's best three mound
prospects: Andrew Cashner, Jay Jackson and Chris Carpenter. The Cubs also are
doing better work in Latin America and the Far East, as evidenced by
shortstop phenoms Starlin Castro and Hak-Ju Lee.
這幾年用第一輪選秀權選進來的球員Josh Vitters(2007)和Brett Jackson(2009)都通過
了在低階小聯盟的考驗。今夏,就有五位在2008年時選上的投手在2A登板,其中包括了三
位小熊最好的投手新秀:Andrew Cashner、Jay Jackson、Chris Carpenter。另外從簽下
游擊新秀Starlin Castro和Lee Hak-Ju可以看出,小熊在拉美和遠東的球探工作也做得比
過去更好了。
Most of Chicago's best farmhands are at least a couple of years away from
making an impact in the major leagues, so the Cubs may have to transition
from trying to contend to trying to reload if they aren't able to quickly
turn their fortunes around in 2010. That would mean more waiting for fans
whose patience already has been stretched thin.
小熊農場裡最好的新秀大部分離升上大聯盟至少還有好幾年的時間,所以如果財務狀況沒
有在2010年就迅速好轉,小熊就必須犧牲競爭力來養精蓄銳。這意味著那些耐性快被磨光
的小熊迷們必須再繼續等下去。
(這是從BA網站上翻過來的文章。有錯請各為大大們指證,感恩。)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.48.157
推
11/19 19:16, , 1F
11/19 19:16, 1F
※ 編輯: soilstone 來自: 122.126.48.157 (11/19 20:44)
推
11/25 22:22, , 2F
11/25 22:22, 2F
推
11/25 22:25, , 3F
11/25 22:25, 3F
Prospect 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章