Re: [情報] Sizing up the right-handed pitching …
※ 引述《Liandh (飄~ 飄~ 飄~)》之銘言:
: 出處 - scout.com
: http://rangers.scout.com/2/691535.html
: Sizing up the right-handed pitching prospects
: By Jason Cole
推一下這個網頁 對很多低階的小聯盟球員都有很詳細的介紹 有些還是免費的
還會有很多神奇的照片 想搶先看一些一些不到二十歲的少年人長啥樣這是個好地方XD
講一下對這幾個新秀的感覺
: Highest Ceiling
: Eric Hurley: The former first round pick probably doesn’t have the highest
: ceiling in the organization, but he is certainly the safest bet to become a
: solid major league starting pitcher. Although Hurley has a strong three-pitch
: repertoire, it’s his outstanding mound presence that makes him the system’s
: top prospect.
Hurley最大的問題是他在小聯盟就已經在162局被砲轟26球 很驚人的數字= =
他在AAA的GO/AO比也低到0.54...是標準的飛球投手
不過最大的優點是成熟度 他的投球有22歲投手沒有的穩定性
但是要真的可以在阿靈頓生活必需要把22歲投手該有的發展性再拿出來才可以
他的滑球頂多就是slightly above average 讓他的變速球必須要有更大的進展才行
: Michael Main: With great stuff and a solid work ethic, Main has a legitimate
: chance to become the organization’s top prospect by this time next year. The
: Deland, Fla., native flashed an explosive fastball that sat between 93-95 MPH
: during his professional debut this summer. His curveball was inconsistent at
: times, as he didn’t always get on top of it, but it has the makings of a
: plus pitch. Main’s changeup was sparingly used in high school, but the
: Rangers feel it will develop into an above-average offering as he gets more
Main是明年可以鎖定最有可能breakout的小朋友 我喜歡他的投球動作 蠻流暢的
速球跑得蠻兇的 breaking ball偶爾投得出很漂亮的角度
比Beavan早半年開始投球也可以讓他提前一步知道該加強的部分
: Blake Beavan: The Irving native has yet to play in a professional game, but
怪小孩 離家那麼近也不想趕快進入職業投投球拖那麼久= =
: Fabio Castillo: Castillo is arguably the top international talent to sign
: with the Rangers since revitalizing their efforts in Latin America in 2004.
: The 18-year-old held his own at short-season Spokane in 2007 against guys who
: were – for the most part – advanced collegiate hitters. The native of the
: Dominican Republic flashed a power repertoire that included a hard
: fastball-slider combination. The big hurler also uses a changeup, which is
: currently an inconsistent pitch.
說實話Castillo今年在SS的表現並不是很令人驚艷
不讓人驚艷的不是5.92的防禦率 而是傳聞超過95麥的火球在SS就已經沒有很高的三振率
有看到他過一場比賽 幾乎沒有在投breaking ball
希望是球團為了保護他禁用 還有我不是很喜歡他的投球動作 有點ㄎㄟ/ @@
: Neftali Feliz: Feliz, 19, was yet another young member of the Spokane
: pitching staff. The hard-throwing righty’s biggest issue was with command,
: but the raw stuff and loose arm he displayed was among the league’s best.
: Feliz works around the mid-90’s with a fastball that can top out in the
: upper-90’s. Like fellow flamethrower Wilmer Font, both of his secondary
: Wilmer Font: At first glance, it is hard to believe the 6-foot-4 Font is just
Feliz好大好黑一隻 投球動作比Castillo協調很多
不過現階段大一歲的他看起來比Castillo還要raw 完全只能用速球解決打者
目前看起來比較像隻牛
: Welmer Font
: 17-years-old. Born in May of 1990, Font’s body and fastball are both well
: developed for his age. Inconsistent command and control caused Font to have a
: 4.53 ERA in his first professional season, but he displayed the tools that
: make him a candidate to be a future front-line starter. Font’s fastball
: ranged anywhere between 90-98 MPH and consistently sat in the mid-90’s. His
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
光這句話就是個驚人的數字@@
這隻什麼都好 就是他17歲的年紀跟他6'4"/210的壯碩體型很不搭
嗯...聽說Edinson Volquez以前叫做Julio Reyes = =
: Closest to Majors
: Armando Galarraga: Up until this season’s Texas League All-Star break,
: Galarraga had been classified as a disappointment since being acquired in the
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
短暫上大聯盟的幾場 怎麼看就是救援跟五號投手料 滑球真的不錯 其他就...
重點是明年就要26了 條子大概不會再給他多少機會練
: Luis Mendoza: Mendoza didn’t garner much attention when he was traded for
: but he showed improved mechanics and stuff in the second half. The
: right-hander works primarily off a low-90’s sinker that he commands
: exceptionally well. His curveball and changeup are both average offerings and
: there is debate over which pitch is better. Mendoza’s secondary stuff may
: relegate him to the bullpen in time, but his sinker should at least make him
: a decent major league pitcher.
今年上來的適應力比想像中還要好很多 看看會不會變成窮人板的王建民XDXDXD
(嗯 王的強項 超過95的sinker Mendoza是沒到這程度 可是投起來頗老成有點像)
: The “Sleepers”
: Michael Schlact: Schlact’s numbers on the surface aren’t overly impressive,
: but his last two seasons have been more about development than results. The
: 6-foot-8 sinkerball specialist used his time in Bakersfield to develop his
^^^^^^^^
除了這個詞以外完全看不出Schlact的期待性在哪
: Thomas Diamond: It’s too early to count the former first round pick out, but
: 145 strikeouts in 2006, he finished second in the circuit with 78 walks.
: Diamond is not yet throwing off the mound and figures to miss at least half
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: the minor league season in 2008.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
原本還希望他2008開季就可以出來 看來想太多了XD
: Josh Rupe: With legitimate big league stuff, the only thing holding Rupe back
什麼 他是誰? 不是去年就已經是rotation最佳替補人選了嗎= =
: The Jury is Still Out
: Omar Poveda: The 6-foot-4 Venezuelan became a household name when he gave up
20歲在low-A就已經成績很漂亮 不過他的ceiling一直是個迷
有些人對他期望很高
有些人則是認為他沒有夠格當前三號先發的速球
我的看法是...明年給他一年的時間在High-A跟AA投投看就清楚了
: Neil Ramirez: Like O’Campo, Ramirez has yet to pitch in a professional game,
高中生96麥就是最大優點 還好有簽下來(呼...)
: Evan Reed: A closer at Cal Poly, the Rangers eased Reed into the starting
no k-ratio (嘟嘴)
--
快點來個LHP的吧 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.83.100
※ 編輯: awano 來自: 59.117.83.100 (10/30 10:39)
推
10/30 14:17, , 1F
10/30 14:17, 1F
※ 編輯: awano 來自: 59.117.83.100 (10/30 21:52)
Rangers 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章