Is it Plan A or Plan B?

看板Raptors (多倫多 暴龍)作者 (中鋒才是王道啊!)時間20年前 (2005/06/30 08:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
By BILL HARRIS THERE'S NOTHING wrong with Plan A. The Raptors should keep that clear in their minds as they head into the NBA draft tonight. 在選秀會中,暴龍隊必須要把以下的東西牢記在心 Plan A is as follows: 計畫A: You have four picks, two in the first round (Nos. 7 and 16) and two in the second round (Nos. 41 and 58). 你有4個選秀權,兩個在第一輪(7&16),兩個在第二輪(41&58) You're a non-playoff team that needs help everywhere. You're not close to winning anything. And one of the biggest weaknesses on your roster is a glaring lack of athleticism. 你是一支沒打進季後賽的球隊,你幾乎每個地方都要補強。你離勝利還很遠,而你 球隊陣容最大的缺點就是天分。 So just take four athletes. Jump-out-of-the-gym guys. The four best young athletes available when your various turns come up. 你可以選四個球員,四個生猛有勁的傢伙(不確定),當球季開始,這四個最優秀的年 輕球員可以供你驅策(大概吧!隨便翻...) That's Plan A, and it's not a bad one, folks. If the Raptors come out of the first round with, say, high school swingman Martell Webster and Oklahoma State small forward Joey Graham, they're laughing. 計畫A看起來還不壞,如果他們在第一輪選了高中搖擺人Martell Webster和Oklahoma State的小前鋒Joey Graham,這個結果他們應該還算滿意。 Raptors general manager Rob Babcock will be smothered by countless trade scenarios today. There will be opportunities to move up, or move down, or trade for a veteran such as Toronto native Jamaal Magloire. 暴龍隊的GM Rob Babcock在今天將會被數不清的交易傳言逼的喘不過氣。他有可能 向上或向下交易,甚至去換個有經驗的老手,像本身就是多倫多人的Jamaal Magloire 。 There has been significant talk in the past week between the Raptors and Magloire's current employer, the New Orleans Hornets. But when asked about trade rumours in general yesterday, Babcock said some of them are "outrageous," while others are "semi-outrageous." 在過去一週,在暴龍隊和Magloire的雇主---紐澳良黃蜂隊之間的談話是非常有意思的 。但在昨天Babcock被問到這些交易傳言時他卻嗤之以鼻。 We take that to mean this: Trading two first-round draft picks in a Magloire deal is "outrageous." Trading one pick in a Magloire deal, with the Raptors throwing in Morris Peterson and Aaron Williams, is only "semi-outrageous." 我們來看看重點:交易兩個首輪選秀權來得到Magloire是荒謬的,不過如果只送出一個 首輪選秀權再外加Morris Peterson 和 Aaron Williams就沒那麼誇張了。 While not ruling anything out, Babcock said it was "highly unlikely" he would trade both first-round picks. The Hornets definitely are pushing a Magloire deal, though, and they also have approached the Charlotte Bobcats, who have the No. 5 and No. 13 picks. Babcock說他"不太可能"會把兩個首輪選秀權都送出去。黃蜂隊倒是很想把Magloire 送走,他們同時也和擁有5和13順位的山貓隊展開接洽。 "I think Toronto is like we are," Bobcats general manager and coach Bernie Bickerstaff said yesterday. "They'd rather have the two picks. 山貓隊的GM兼教練Bernie Bickerstaff 在昨天說:「我認為多倫多就像我們一樣。」 「他們寧可要兩個選秀權。」。 "Now, the kid from New Orleans (Magloire) is being offered for the two picks. But I think everybody is of the opinion that you'd rather have two picks. Magloire was an all-star, but he was an all-star in the East." 現在,New Orleans的Magloire被拿來和兩個選秀權交易,但我認為每個人都寧可要那 兩個選秀權。Magloire是一個明星中鋒沒錯,不過他是在東區啊! True enough, but the last time we checked, the Raptors still were in the East. The Bobcats, too, for that matter. 我們再做最後一次的檢查,暴龍隊依然在東區,山貓隊也一樣。 Would we give up No. 7 and No. 16 to get Magloire? No. 我們該用7和16順位去換Magloire嗎? 不! Would we give up the No. 16 pick, Morris Peterson and Aaron Williams to get Magloire? Yes. In a heartbeat. 我們該用16順位,Morris Peterson 和 Aaron Williams去換Magloire嗎? 雖然有點猶豫,不過---是的! Would we give up the No. 7 pick, Peterson and Williams for Magloire? Hmmm, that's a close call. 我們該用第七順位,Morris Peterson 和 Aaron Williams去換Magloire嗎? 嗯...這很接近了。 Another thing to consider is the presence of a bruiser like Magloire in a Raptors uniform might make it easier to hang on to Chris Bosh. 另一件需要被考慮的事情是,要讓Magloire這種球員穿上暴龍隊球衣比Chris Bosh要容易 的多。 The Raptors yesterday announced they have exercised their option and extended Bosh's contract through the 2006-07 season. It was a simple bookkeeping move. But next summer is when things will get interesting, since it's the first time the Raptors will be allowed to negotiate a long-term extension with the solid and promising 21-year-old forward. 暴龍隊昨天宣佈要用他們的優先續約權把Bosh的合約延長到06-07球季。這件事很簡單 沒錯,但是下個暑假當暴龍隊要開始和這個21歲前鋒談一個大型的合約時,事情就會開 始變的有趣了。 The Raptors need to show Bosh something soon. Otherwise, why would he stay here? If the Raptors are smart, someone in the organization has called Bosh this week and asked him what he thinks of Magloire. 暴龍隊需要快一點展現出留下Bosh的誠意,從另一方面來說就是「他為啥要留下來?」 如果暴龍隊聰明一點,他們在這週就可以開始問Bosh有關於Magloire的看法。 It's not a matter of getting Bosh's permission -- no one wants to fall into the Vince Carter trap again. But if the Raptors run it past Bosh, and he responds with a "love it" or a "hate it," at least the team will be aware of the parameters. 得到Bosh的同意其實並不那麼重要---沒有人希望Vince Carter的事件重演。但是如果 暴龍隊直接略過Bosh的意見,而如果他的回應是「喜歡」或「討厭」,那球隊至少還 可以知道界限所在。 Getting Magloire would provide a huge public relations boost, but the Raptors don't want to overpay. Remember, he'll be a free agent in two years and the Raptors will have a decent shot at securing him then. 得到Magloire可以提供龐大的公眾認同(加拿大人),但是暴龍隊並不想要overpay。不過 記著,他將會在兩年後成為自由球員,而且暴龍隊將會有好的機會來留住他。 So, overall, we urge Babcock to adopt this approach tonight: 所以總結就是,我們今晚強烈地希望Babcock能採納這個建議: Unless there's a mind-blowing trade on the table, keep the picks and take four athletes. There's no need to outsmart everyone. 除非在檯面上有更振奮人心的交易,否則留著選秀權並且挑4個球員。我們並不需要 去用謀略來打敗任何人。 ------------------------------------------------------------------------- 雖然過期....不過看看吧! 有錯請指正!!! ※ 編輯: RafaelAraujo 來自: 219.71.173.148 (06/30 10:28)
文章代碼(AID): #12mpaZba (Raptors)
文章代碼(AID): #12mpaZba (Raptors)