[外電]Bosh adds to his arsenal

看板Raptors (多倫多 暴龍)作者 (.....)時間19年前 (2006/10/08 21:32), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Bosh adds to his arsenal Raptor big man working hard on shooting threes WATERLOO, Ont.-The first three-pointer was a silky-smooth spot-up jumper, the second was in transition as he pulled up and calmly stroked a 23-foot shot. 第一顆三分球是個像線一樣順的定點投射,第二個則是冷靜的在行進間投進23英尺遠得籃框 For Chris Bosh, improvement has always been about adding something to his already-impressive repertoire and this year it looks like it's going to be extending his shooting range. 對CB4來講他的進步總是針對一些他原本已經相當讓人印象深刻的特點,而今年看來他 將會把他的投籃範圍更進一步擴展 The 7-footer is not likely to turn into the next coming of Dell Curry or even teammate Morris Peterson as the most effective three-point shooter on the roster, but stepping out behind the arc is something fans could see with regularity this season. 對這為七呎長人來講這並不意味著他會成為一個像暴龍曾有的Dell Curry甚至是現役的MOP 一樣有效率的三分射手,但球迷將會在這一季看見他偶爾會站在三分線外攻擊 "I've been concentrating on it from the minute I came in from the summer," Bosh said yesterday after his team of mainly starters beat a team comprising the Toronto backups 98-89 before about 4,000 fans at the Waterloo Recreation Centre. 昨天在有4000名觀眾的Waterloo Recreation Centre.裡率領了由主要先發組成的球隊以98- 89擊敗了由主要替補組成的球隊後,CB4說"從暑假來到時我就已經開始專注在這上面了" "(Assistant coach) Jay Triano told me I needed to work on my form for my shot to be more consistent so I've really been kind of focusing on that aspect of my shooting." "助理教練Jay Triano告訴我說我必須訓練使我的投射更穩定,所以我非常的專注在關於我投 射的這方面" For one day at least, the results were outstanding. Bosh, who missed all 13 three-pointers he tried last season, made four straight yesterday afternoon as he finished with 28 points. 至少對第一天來講這成果是相當傑出的,CB4在去年曾嘗試了13次三分投射但全部落空,但他 在昨天午間的比賽連續投進四顆三分幫助他獲得28分 "I think it'll stretch out the defence a lot more and those threes add up quick," he said. "But I want to take all good shots, I just don't want to go out to the three-point line every time. T.J. (Ford) made sure he told me, every time I set that screen, every three I shot was a pretty good shot; it wasn't forced. 他說"當那些三分球投進時,我想這將會使對方防守圈更為擴展開來,但我並不會想要每次都 跑到三分線外來,Ford肯定的告訴我每次set完screen後,我的每個投射都是相當好的投籃選 擇,沒有一個是被逼的 "I've got to be wide open to take that shot." "我將會在空檔時來去做那些投射" If he isn't, Sam Mitchell will let him know in no uncertain terms. "I have a rule, if you're going to shoot threes, you've got to practise them every day. He gets them up; if he makes them like that, he can shoot them." 如果他沒有,那麼Sam將會讓他知道"我有一個規定,果你想要投三分,那麼你就得每天去練習 它們,而他把那些三分投進了,若他能繼續持續下去,那他將可以繼續投三分" Maybe Bosh is just trying to keep up with his teammates. Andrea Bargnani, the 7-foot Italian rookie, isn't shy about hoisting a three-pointer now and again, and Jorge Garbajosa, the 6-foot-9 Spanish free-agent power forward, drilled four of them in the annual end-of-training-camp scrimmage. 或許Bosh只是試圖去跟上他的隊友,Andrea Bargnani這為七呎義大利長人,總是毫不畏懼去 投進那些三分,還有Jorge Garbajosa這位6呎9的西班牙前鋒,在這場為結束訓練營所辦的對 抗賽中投進了四顆三分 So pleased were president and general manager Bryan Colangelo and his assistant Maurizio Gherardini that they were exchanging hugs and back pats in the first row of seats when Garbajosa hit one of his long-range jumpers. 當Garbajosa投進了他第一顆三分後,GM Bryan Colangelo和他的助理Maurizio Gherardini 高興的在第一排的座位上相互擁抱並互拍背部 "It just makes it easier for us to get shots," Mitchell said of the shooting range of his big guys. "You know you can get a shot because those guys can step out. And the thing I like about them is they can also put the ball on the floor and create a shot for someone else." 當Sam談論到他那些長人們的投籃範圍時他說"我們將會更容易的投進那些跳投,你知道你可 以獲得那些分數因為那些傢伙將會站出來,而且還有一點我喜歡的就是他們還可以為其他人 製造投籃機會" It's hard to get any legitimate read on the Raptors from a 40-minute scrimmage against each other. Garbajosa and Anthony Parker were the most impressive players for long stretches, seemingly having made seamless transitions to the NBA game, thanks mainly to their basketball smarts. 對於昨天這場40分鐘的對抗賽很難去給出任何較正式的解讀,攤開來說Garbajosa 和 Anthony Parker是整場比賽最讓人印像深刻的球員,看起來他們已經快適應nba了,這得感謝 他們兩不錯的籃球智慧 Ford was as advertised, lightning quick and looking to pass first and shoot second; Peterson was steady. Joey Graham was as maddening in one practice game as he was in many regular-season contests last year, electrifying at times, invisible at others. Fred Jones was just all right, as was Jose Calderon. Ford就像之前所謠傳的極為快速,並且總是把傳球擺第一,得分擺第二;MOP很穩定; Joey Graham在這場表演賽中就像去年一對例行賽中一樣的表現,偶而出現,但其他時後則消 失不見;Fred Jones就和JMC一樣表現的還算可以 But Bosh, in case anyone forgot, is the team's best player. Along with his new-found long-range shooting touch, he had a couple of dunks in transition, a bunch of baskets after neat moves in the paint and he was the guy everyone was looking at. 但是CB4,別忘了,是這支球隊的最佳球員,隨著他新找到的長射,他還有一些行進間的灌籃,一 些在禁區中利用漂亮腳步移動所帶來的上籃,而且他總是整場比賽的焦點 His teammates were impressed. "I tell you, if he can continue to make those all year, it's going to be scary," said Peterson. "It'll be like Amare Stoudemire with a three-point shot." 他的隊友MOP對他感到印象深刻,他說"我告訴你,如果他能夠整季持續這樣下去,那將會非常 可怕,那將會像是Amare Stoudemire擁有了三分能力一樣" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.251.39

10/09 15:34, , 1F
嘖嘖,我比喜歡他打籃下的個性說~
10/09 15:34, 1F
文章代碼(AID): #15AFthRL (Raptors)
文章代碼(AID): #15AFthRL (Raptors)