[轉錄] NBA back in Seattle? (1)

看板RayAllen作者 (Frank)時間15年前 (2010/04/01 15:40), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Thunder 看板] 作者: poning (群眾最容易失焦。) 看板: Thunder 標題: [SI]NBA back in Seattle? (1) 時間: Thu Apr 1 14:30:29 2010 原文太長,分兩篇。 ** 原文連結:http://tinyurl.com/ydnbk9q NBA back in Seattle? Handful of players are pushing for it Since Seattle lost its NBA team in 2008, a handful of players are determined to bring pro basketball back to the Emerald City. A charity game, spearheaded by Boston Celtics guard Ray Allen and embraced by a litany of other players with ties to Seattle and the now-defunct SuperSonics, is in the works for this summer. 2008年西雅圖失去了NBA球隊,在此之後仍有一些球員正努力於讓NBA重返這座城市。目前人 在波士頓打球的Ray Allen,和一些跟西雅圖市與超音速隊有地緣關係的球員,打算今夏在 西雅圖舉行慈善表演賽。 "I thought it was appropriate to do something for the city, to thank the fans for more than 40 years of support, and to show the NBA that Seattle is still a viable market for the NBA," Allen said. Ray Allen:「我想為這裡做些事情,對這個城市與支持超音速長達40多年的球迷表達我的 感激之意,並且傳達西雅圖對NBA而言仍是一個深具市場價值的地方。」 Allen and former Sonics forward Detlef Schrempf have reached out to a number of players with ties to the Sonics and Seattle to enlist their help in putting on a competitive and entertaining game. Allen與前超音速前鋒Detlef Schrempf已經跟很多跟西雅圖市與超音速隊有地緣關係的球員 聯繫,希望他們能夠支持,並且親身參與這場表演賽。 Among those set to appear are Jason Terry, Jamal Crawford, Brandon Roy, Aaron Brooks, while Terry he hopes Hall of Fame coach Lenny Wilkens and either Paul Silas or Fred Brown will serve as coaches. 已表達支持的球員包括:Jason Terry、Jamal Crawford、Brandon Roy、Aaron Brooks。 Terry希望名人堂教頭Lenny Wilkens與Paul Silas或Fred Brown能夠來擔任教練的位子。 "I talked to Detlef about it," said the Mavericks guard, who, along with Brooks, went to Franklin High School in Seattle. "It is pretty much going to happen. We just have to get a date. But I am definitely going to go out and play. It'll be fun. The city of Seattle is going to come out; it might sell out just from the fact that we miss basketball up there. The closest I come every year is when we go play Portland. That is fun for me, but it's not the same." 出身西雅圖當地高中Franklin High School 的Terry(Aaron Brooks也是同個高中畢業): 「我跟Schrempf談過,我很希望這個比賽打的成。雖然我們目前只談過一次,但(只要打的 成)我一定會出場的,這一定很有趣。我想西雅圖市民也會很歡迎,說不定票會很難買,我 們太想念籃球了。這幾年我只有去波特蘭比賽的時候才會離西雅圖比較近。雖然在波特蘭打 球也不錯,但那裡跟西雅圖感覺還是不一樣。」 Terry said the game would have to be played at KeyArena -- the centerpiece of the NBA's argument that a team in Seattle could not make it financially because the building did not possess enough money-making opportunities. Terry認為比賽一定要在KeyArena進行,那裡是超音速隊搬家的關鍵因素。西雅圖遲遲不通 過球場整修預算,這是因為他們財政方面的問題。 The game, and more importantly its location, will bring more than sheer entertainment value to Seattle: It may help Gary Payton's chances of getting his jersey retired, something that was previously impossible because of the franchise's move to Oklahoma City '08. 這場比賽,更重要的是比賽地點,將會帶來十足的娛樂價值:這給了GP一個好機會讓他的球 衣在球隊搬到OKC以後,還有辦法在KeyArena退休。 Even though the Thunder have the rights to the Sonics' history, and Payton, is in their media guide for holding numerous team records, the nine-time All-Star has steadfastly maintained that he will not have his jersey retired in Oklahoma City because he has no ties to that town or that franchise. In fact, all the retired numbers of Sonics players -- Brown, Spencer Haywood, Wilkens, Gus Williams and Nate McMillan -- are in the Museum of History and Industry near the University of Washington. 雖然現在雷霆隊跟超音速隊仍共用歷史,GP在雷霆的媒體導覽手冊裡仍舊佔有一席之地,然 而這名入選9次全明星的球星仍然表示他不會讓自己的球衣在OKC退休,他認為他跟OKC和現 在的經營團隊是一點關係都沒有。事實上,西雅圖已退休的球衣,包括Brown、Spencer Haywood、Wilkens、Gus Williams與Nate McMillan現在仍舊保存在華盛頓州大附近的歷史 與工業博物館裡。 But Matthew Wade of Athletes Foundations, who helps organize charitable foundations for several Seattle area athletes, said he has spoken in the past with Payton's agent, Aaron Goodwin, about honoring Payton in an event exactly like the one that is being planned. Athletes Foundations(運動員基金會?)的Matthew Wade表示他問過很多次GP經紀人 Aaron Goodwin對於辦個GP光榮退休的儀式的想法。 "It would give Sonics fans some closure with respect to one of the most-popular players to ever wear a Seattle uniform," said Wade. "The game, combined with retiring Gary's number, would be something that the community would definitely embrace." 「這將會讓超音速fans感到GP終於功成身退,而且也代表GP不離不棄西雅圖的精神。表演賽 如果能夠跟退休儀式結合的話,西雅圖人將更有認同感。」 Wade said he has had preliminary discussions about some of the hurdles that must be overcome for the event to happen. First, because it would involve NBA players, the game must be sanctioned by the league, which would require a $50,000 down payment that would be earmarked for one or multiple charities. Wade說他已經初步討論這個活動可能會有什麼樣的問題。第一個問題是,邀請NBA球員參加 表演賽,要得到聯盟的許可,同時主辦單位還必須先支付$50,000的預備金。 Then the game would require sponsors in a market that still feels some anger toward a league that it feels stole their team despite widespread and consistent support. 另一個問題是:潛在的贊助商雖然還是支持超音速,但對於聯盟讓球隊搬家這件事仍然耿耿 於懷。 And, finally, it would require media partners. 最後一個問題是:他們需要一個媒體夥伴。 The last item should not be difficult to find. Kevin Calabro was the Sonics' long-time play-by-play announcer who declined to move to Oklahoma City with the franchise because the Northwest had become his home. He has become the de facto voice of support for the strength of the city as an NBA destination, something he regularly articulates on his afternoon radio program. He said he would gladly support the game. 最後一個問題其實不難解決。Kevin Calabro曾擔任過很長一段時間的超音速隊比賽的場邊 播報員,他沒有跟著球隊搬到OKC,因為他已經在西雅圖安身立業了。他已經是支持這個城 市能夠重新擁有一隻NBA球隊的代言人,他經常在他的廣播節目中表達這個目標。他說他非 常樂意支持這個活動。 "I think it would be a great event," Calabro said. "I'd be happy to get involved in any way I can. Promote it. Emcee it. Announce it. Whatever it takes. I definitely think Seattle is an NBA town." Calabro:「我認為這是個很棒的活動,我很樂意參與,只要我能作到的我都會幫忙,像宣 傳啊、推廣啊,無論如何,我堅決認為西雅圖值得擁有一隻NBA球隊。」 The league actually feels the same way, acknowledging that Seattle is a stronger market than many of its current markets, including Sacramento. But a source said Seattle is not going to land a new team until it addresses its arena situation. While the city is vibrant and its support remains strong, KeyArena is an albatross and having it would prohibit any team from ever recouping its $30-million relocation fee because it does not offer enough revenue-generating opportunities. 聯盟實際上也有同樣的想法,他們也承認西雅圖的市場價值比一些其他現在擁有 NBA球隊的城市還大,像是沙加緬度之類的。但消息來源指出,西雅圖不解決場 館問題,NBA球隊就很難回歸。這個城市仍然充滿活力,對於籃球的支持度仍然 很強,然而KeyArena是個大問題,用這個球場當主場的收益恐怕無法彌補球隊要支付給 聯盟的加盟費。 The idea was recently floated that the league should consider waiving its relocation fee, which is distributed evenly to the other owners, because, in the end, it would make the NBA product stronger. Memphis owner Michael Heisley said he suggested that very thing at the Board of Governors meeting when the Sonics were about to move to Oklahoma City. 有人認為聯盟應該放棄這筆將會均分給所有球隊的加盟費,畢竟有新的球隊加入聯盟,NBA 也能夠加強自身的市場價值。灰熊隊老闆Michael Heisley表示他在討論是否允許超音速搬 家的老闆會議上曾這樣建議過。 "Small market teams have a very difficult time, and to put a $30 million fee on them makes it very hard," Heisley said. "Even though I got $1 million, I was against charging New Orleans. And I was against charging Oklahoma City. But I am only one guy. It never went anywhere." Michael Heisley:「小市場球隊經營起來是很辛苦的,要他們一次支付$30M真的很困難。 即使我可以從搬家這回事拿到$1M,我那時還是反對黃蜂跟超音速的搬家事宜。可惜我只有 一票,我也沒辦法得到大家的支持。」 And so for now, the city of Seattle must connect with the NBA through efforts like a charity game. 因此,就目前而言,西雅圖必須利用像這樣的表演賽,來跟NBA做連結。 -- 哲學的義務,是去除因誤解而生的幻想。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.22.7.197 ※ 編輯: poning 來自: 211.22.7.197 (04/01 14:32)

04/01 14:57,
等西雅圖有了球隊 GP簽個短約 開幕賽上場湊一千場 @@!!
04/01 14:57

04/01 15:40,
借轉Ray版~
04/01 15:40
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.250.115.12

04/01 16:36, , 1F
其實我很想看到Ray回到西雅圖
04/01 16:36, 1F

04/01 16:55, , 2F
我也是
04/01 16:55, 2F

04/01 21:52, , 3F
+1
04/01 21:52, 3F
文章代碼(AID): #1Bj4ttUh (RayAllen)
文章代碼(AID): #1Bj4ttUh (RayAllen)