Re: [外電] Tricks of the Trade: Allen Reveals M …
※ 引述《ckshera (shera)》之銘言:
: 標題: [外電] Tricks of the Trade: Allen Reveals Magic of Big Shots
: 時間: Fri Jan 21 10:35:39 2011
:
:
:
:
:
: Tricks of the Trade: Allen Reveals Magic of Big Shots
:
:
: By Marc D'Amico
: Celtics.com
: January 20, 2011
:
:
: --
:
: 原文有點小長 有興趣者就慢慢看八
:
: 不過難得一次可以看到那麼長的文章真是爽 也徵求強者幫忙翻譯嚕
:
: --
:
: WALTHAM, Mass. – Ray Allen hit a 21-foot jumper with 24.5 seconds remaining
: on the clock to give Boston a win over Detroit Wednesday night in the TD
: Garden. It wasn’t a surprise that he nailed the game-winner despite the fact
: that he had missed six of his seven shot attempts before that bucket. It
: seems as if he makes one of those shots on a bi-weekly basis.
Ray 在周三晚上的TD Garden於終場前24.5秒命中一顆21呎的跳投並擊敗底特律活塞隊.
即使在這次跳投之前只有投7中1的命中率,
對於他的最後一擊而贏得了這場比賽依舊不令人驚訝.
這就像是他完成了兩周一次的基礎訓練般的平常.
:
: That bucket did, however, spark many to ask themselves the following: What is
: it that makes Ray Allen so great at hitting a quick-release shot, no matter
: what the circumstances may be? The answers may surprise you.
:
這樣的心臟也讓許多球員想知道:不論是在甚麼情況之下,Ray總是能快速出手並且命中
到底是甚麼讓 Ray 如此強悍? 那答案可能會令你吃驚
: There’s a reason why Allen is currently approaching the all-time record for
: 3-pointers in a career, and there’s a reason why he is the go-to guy for
: Boston when it needs free throws down the stretch of a game. He is one of the
: purest shooters of all time, and he has put in plenty of work to reach that
: level of consistency.
對於 Ray 近期將打破全聯盟生涯三分球紀錄,以及在關鍵時總是賽隊的出手最佳選擇
,其最大的原因在於 : 他是史上最純的射手之一,並且付出了許多練習以達到此境界.
:
: It would be difficult for anyone to find a player who racks up the countless
: hours of repetitions that Allen does on a daily basis. He shows up to the
: arena four hours before tip off to get his personal workout in. He stays late
: after practice sessions to continue working on his ageless shooting stroke. A
: lifetime of practice has resulted in one of the most textbook releases the
: game has ever seen, but the shot doesn’t go in if he can’t get it off,
: right?
:
要找到一個可以和 Ray 一樣,可以每天花 n 小時去做重複的例行公事,想必是相當困難.
Ray 總在比賽前四小時出現於球場,並且讓自己的身體能進入狀況.
Ray 總在練完球之後並持續地練習他那如日復一日的跳投
長如一生的練習讓比賽場上出現了一本投籃教科書
但若他不能做到長期且持續性的練習,那也無法有如此強悍的命中率
: When Allen is in an arena four hours early or he’s on the practice court in
: Waltham, Mass., the world seems crystal clear. There are no defenders
: throwing hip checks to bump him off of his rhythm. There aren't thousands of
: fans screaming at him hoping to crush his concentration. He doesn’t have to
: worry about the tactics Doc Rivers was taught as a youngster to knock
: shooters like Allen off of their game.
:
當Ray 於比賽前四小時到球場時,或是在Waltham,Mass的練習場,這整個世界看起來
如結晶般的潔淨.沒有防守者去破壞他的節奏,也沒有上千的球迷對他嘶吼希望能擊潰
他的專注,更不用專注於練習時Doc 要磨練 Ray 而讓年輕小夥子去防守 Ray 的戰術.
: “We were taught early, because I had a tremendous high school coach, that if
: you could mess a guy’s speed up, you could mess his shot up,” Rivers said.
: “We used to do everything to, I wouldn’t say try to trip guys, but we’d
: try to tangle their feet up.”
Doc Rivers 說到:
因為我有一個很厲害的高中教練,所以很早就了解到,
如果可以擾亂此射手的速度,便可以擾亂到其出手結果.
我們習慣去做任何事情,當然不是嘗試著去絆倒對方,而是讓對方無法保持他的速度
:
: Such lessons are still being taught to this day, and you can bet your life's
: savings that Allen has to deal with those tactics on a nightly basis in the
: NBA. And so the difficulty of getting a critical basket isn’t all about
: making the shot. The magic happens in the moments that lead up to the shot
: becoming a possibility.
:
直到今日,這樣的課程依舊持續著,而你更可以確信 Ray 絕對可以克服那些在NBA場上的
例行戰術,而那些背後的意義也不僅僅只是一個跳投.而在這時的不思議也使得這些
不可能的投射變成可能.
: It’s easy to get a shot off when the ball is in your hands. We see it all of
: the time from players like Paul Pierce, Kobe Bryant and Dwyane Wade. Allen’s
: crunch time shots are of a different breed because he creates his shots while
: playing off the ball. He is able to do that as a result of two critical
: factors: footwork and screens.
:
當球在手上時要出手是相當容易的,許多球員如:PP,KB,D-Wade...等,而Ray的關鍵一擊
是完全不同的,因為當他要出手前球還不在手上
(這句不太會翻:Allen`s crunch....playing off the ball)
而他可以做到如此地步是因為兩個關鍵因素:腳步與擋人
: Just a few short years ago, no one in the league thought Allen would be this
: healthy midway through his fourth season with the Celtics. His feet had been
: bothering him for quite a while during his stay in Seattle with the
: SuperSonics, and he was finally forced to undergo surgery to remove bone
: spurs in both of his ankles in April of 2007.
:
短短的幾年之前,聯盟中沒人認為 Ray 會如此健康地在賽隊打到第四年.
Ray的腳從在西雅圖超音速時就已經困擾他一段時間.
而Ray也終於被迫於2007年四月進行手術並移除他腳踝的骨刺.
: When a player undergoes surgery, the area of the body that was operated on
: doesn’t typically turn into a strength for the athlete. That’s where Allen
: has proven to be an anomaly.
:
當一個球員進行手術時,開刀的部位通常都無法再變回運動員般的強健.
這也是 Ray 所需要證明之處,證明他與眾不同.
: Allen recalled a day in which the physical therapist he was seeing after the
: surgery taught him how his running mechanics were affecting his feet and
: ankles.
某一天, Ray 找回了在開完刀後告訴 Ray 說 Ray的跑步方式
會如何影響他的腳與腳踝的物理治療師.
:
: “The physical therapist told me why I was having the bone spur development
: in my ankles. So he was telling me by the way I’m running, by the way I’m
: slamming (my feet) down,” Allen said of the causes of his recurring ankle
: pain. “So we actually went on the court and we kind of went – he wanted to
: see me when I’m coming from the right side, and when I’m coming from the
: left side, and how I’m turning. And as I was going through that I understood
: that using my right eye, how much quicker I am from one side to the other.”
:
"物理治療師告訴我為何會有骨刺在我腳踝日漸具增的原因
因此他告訴我當我在奔跑時,我的跑步方式正在重擊我的雙腳"
Ray 如此說道,帶著他復發的腳傷.
"因此我們便實際觀察我在場上的情況,從右側,左側,轉向..等動作.
而當我做這些動作時,便了解到當我從一側到另一側時,用右眼觀察情況是如此迅速
(And as......one side to the other 翻不出來T^T )
: That day, as Allen says, has helped him become the balanced and healthy
: player he is today.
:
而 Ray 也說到,當天的測試對於他變成今日如此平衡且健康的球員,有著極大的幫助.
: “Once I understood that, shooting became so much easier because I knew where
: I needed to be quicker,” said allen. “And then to level it off, I did the
: same thing on both sides so I wouldn’t have any tendencies from one side to
: the other.”
:
"一但了解到這事,跳投就更簡單了,因為我知道在何處需要變得更快."
Allen 說道
"並讓整個身體持平.我在兩側都做了相同的事情,因此不會有傾向任何一側的狀況."
: That was clearly evident in the two huge shots he hit this week for the
: Celtics.
:
這些改善也相當明顯,可以從這一周 Ray 兩次的關鍵一擊中觀察到.
: On Monday night against the Orlando Magic, Allen hit a 3-pointer in the left
: corner of the court to put Boston ahead 102-101 with 2:15 remaining in the
: game. Magic coach Stan Van Gundy seemed flabbergasted after the game that
: Allen was able to get the shot off, let alone hit it.
在周一晚上迎戰奧蘭多魔術, Ray在終場前2分15秒投進了一顆三分,
也讓賽隊以102比101領先魔術.
對於Ray可以出手,並且命中這顆三分球,魔術教頭SVG看起來相當吃驚.
:
: “That was an unbelievable shot,” said Van Gundy. “We defended the shot and
: he made a dead run going away from the ball, and to knock that in, that’s an
: unbelievable shot and that’s why you’ll see him in the Hall of Fame.”
:
"那是個不可思議的跳投" SVG說道
"我們防守那個進攻,而Ray跑出了幾乎沒有空檔的空檔,並且出手命中,"
"這是個難以置信的三分球,而這也是為什麼Ray會入選名人堂"
:
:
: Two nights later, against the Pistons, the C’s needed another huge bucket
: and Allen came up big once again. This time his shot swished in from the
: right corner of the court, exactly where his coach wanted him to shoot from.
:
兩天過後,在與活塞的比賽中.賽隊需要另一個關鍵一擊,而Ray也再次挺身而出.
這次他的跳投是從右邊角落快速出手,正是教練希望他出手的地方.
: “He was the first option on the play,” Rivers said.
:
"Ray 是這次進攻的第一選擇"
Rivers 說道
: “Ray just makes shots, you know? He’s one of those guys, he can go
: 0-for-10; you know the one guy that believes he’s going to make it is Ray.”
:
"Ray剛投中那球你知道嘛? 即使前面十投盡墨,但他依舊相信下一球一定會進;
在你知道且相信它可以做到的球員就只有Ray而已."
(感謝hauur解惑0-for-10之意)
: One of the reasons Rivers was so confident in Allen getting open is that
: footwork we've already touched on.
:
Doc可以如此堅信Ray的出手其中一個原因是,我們已經抓到他要的節奏了
: “The way he shoots – you know, his footwork – everyone always looks at the
: form, but I think the key to Ray Allen, his footwork is absolutely tremendous,
: ” said Rivers.
:
"他出手的方式 --你知道的,他的腳步-- 每個人總是只看到跳投的外型,但我認為
Ray的出手關鍵,他的腳步是無庸置疑的重要 "
Doc說道
: The other reason for Rivers’ confidence in Allen getting the shot off is his
: team’s ability to set and use great screens.
:
最後一個Doc堅信Ray可以出手的理由是 : 賽隊隊上的能力去做出並使用成功的檔人
: “Last night, it was one, two, three screens that we wound up setting. If
: those aren’t set, Ray doesn’t get his shot off,” said Rivers. “
: Defensively that’s no fun. We always tell our guys you can never get off the
: body. Well, after the third pick it’s tough not to get off the body.”
:
"昨晚,我們緊張興奮地做出了一,二,三個檔人.如果戰術沒有成功,那 Ray 也無法出手."
Doc說道
"防守上來說,這並不好玩. 我總是告訴球員們,你不能永遠get off the body.
而在第三個檔人之後,不去get off the body真的相當困難."
(get off the body是指不去用身體嘛?)
: Allen has become one of the best in the league at using picks while his other
: teammates handle the ball. That’s not a talent every player can claim as
: their, and Rivers understands that Allen is unique in that way.
:
Ray 已經變成了當他的隊友持球時,聯盟中最會使用檔人的球員之一.
這不是個每位球員都能說他會的天賦,而Doc了解到 Ray 在其中有過人之處.
: “You can set picks for some of our guys and they’d never get open. They
: just don’t know how to use them, how to lean through them,” said Rivers. “
: Ray just... he’s done it all his life. He knows how to use them.”
:
"你可以為我們隊上的某位球員設計檔人,而他們也永遠無法找到空檔.
他們不知道如何使用這些戰術,以及如何從中學習" Doc說道
"Ray就是...他已經完成過這些戰術了. Ray 知道如何使用它們."
: In fact, Allen believes he doesn’t even need a great pick to free himself up
: for a good look. He just needs a body to be standing there, and he’ll do the
: rest.
:
事實上, Ray 相信到他甚至不需要一個完美的檔人才能讓他找到空檔.Ray 只要一個身體
站在那,而 Ray 可以做完其他的事情.
: “Shaq, when he first got here, he was like, ‘You’ve got to slow down so I
: can get to the guy,’ “ Allen explained. “I said, ‘Shaq, I just need you
: to be standing there. I’m just going to use you. You don’t have to worry
: about getting him (picked) half of the time.’ Because half of the time I’m
: running off of a screen, Shaq isn’t going to be able to touch him, but just
: the fact that he has to go around him, it takes him off that path so I can
: get to my shot.”
:
"Shaq,當他第一次要幫我檔人時,他就像是在說: '你必須要再跑慢一點,我才能跟上你的
速度並檔人' " Ray 說道. "我說 : 'Shaq,我只要你站在那邊就好了,我只要單純要使用
你的身體.你無須擔心要如何才能檔到人.'因為有一半以上的時間 我會繞出一個
空檔, Shaq不必去碰到對方,但只要在對方附近就好並使他不在路徑上,而我才能做出
我要的空檔"
: You can see the glow in Allen’s eyes when he discusses his shooting
: techniques and his tricks of the trade to getting open without the ball in
: his hands. He prides himself on those talents, and he executes them as well
: as anyone who has ever touched a basketball.
:
當Ray 討論他的跳投及他的空手跑位尋找空檔的技巧時,
你可以看到 Ray 眼中散發出的光芒.
對於他的這些天賦,Ray感到相當自豪,
而他可以執行這些戰術就像是任何人曾打過籃球一樣.
(最後一段,and he executes them as....basketball不知怎麼翻比較好)
: So next time you see Allen fire up a jumper as the clock winds down, enjoy
: the sight of it splashing through the net. But after you come back down from
: your personal high, pick up the remote and press the rewind button on the
: DVR. That’s when you’ll see the real magic happen
:
因此當下次你看到Ray執行buzz beater時,享受球應聲破網的那一瞬間.
但當你從你的情緒回來時,拿起遙控器並開始倒轉.
那一轉瞬你便可以看到奇蹟.
:
: 來源: BOSTON CELTICS NEWS
:
: http://www.nba.com/celtics/news/sidebar/012011-secrets-of-trade-ray-allen.html
:
:
小弟不才地心血來潮嘗試翻譯
希望各位板友鞭小力點 並不吝指教
感謝<(_ _)>
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.58.122
推
01/21 15:09, , 1F
01/21 15:09, 1F
推
01/21 15:13, , 2F
01/21 15:13, 2F
→
01/21 15:14, , 3F
01/21 15:14, 3F
推
01/21 15:20, , 4F
01/21 15:20, 4F
推
01/21 15:25, , 5F
01/21 15:25, 5F
※ 編輯: wuhey 來自: 140.114.58.122 (01/21 15:32)
→
01/21 15:33, , 6F
01/21 15:33, 6F
推
01/21 15:33, , 7F
01/21 15:33, 7F
→
01/21 15:34, , 8F
01/21 15:34, 8F
推
01/21 15:55, , 9F
01/21 15:55, 9F
推
01/21 16:14, , 10F
01/21 16:14, 10F
推
01/21 16:21, , 11F
01/21 16:21, 11F
推
01/21 16:35, , 12F
01/21 16:35, 12F
推
01/21 17:03, , 13F
01/21 17:03, 13F
推
01/21 17:04, , 14F
01/21 17:04, 14F
推
01/21 18:00, , 15F
01/21 18:00, 15F
推
01/21 21:12, , 16F
01/21 21:12, 16F
推
01/21 23:39, , 17F
01/21 23:39, 17F
推
01/21 23:49, , 18F
01/21 23:49, 18F
推
01/22 01:13, , 19F
01/22 01:13, 19F
推
04/25 13:55, , 20F
04/25 13:55, 20F
RayAllen 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章