[外電] Rays experiencing power outage

看板Rays作者 (老化的開始是...)時間16年前 (2008/10/27 14:43), 編輯推噓7(702)
留言9則, 8人參與, 最新討論串1/1
Rays experiencing power outage Maddon chalks it up to key players expanding their strike zones By Bill Chastain / MLB.com PHILADELPHIA -- The Rays have hit 23 home runs through 14 postseason games, but they have hit just one blast thus far during the World Series. Carl Crawford's solo home run in Game 1 is the only circuit blast the Rays have accounted for in the Fall Classic, which comes as a surprise after Tampa Bay hit 16 home runs against Boston during the American League Championship Series. 光芒隊在過去的14場季後賽出賽中打出了23發全壘打,但在世界大賽只轟出了一發 這唯一的一發全壘打就是Crawford在Game 1 的陽春全壘打,在美聯冠軍系列賽中 轟了紅襪16發之後!?誰想的到? Of note have been the performances of Evan Longoria and Carlos Pena. 關鍵在龍哥跟pena的表現 Longoria has six home runs in the postseason, but he is hitless in his past 13 at-bats, dating back to a fourth-inning RBI single in Game 7 of the ALCS. Pena has three long balls in the postseason -- he homered in all three ALCS games at Fenway Park -- but he is hitless in his past 18 at-bats since delivering a fifth-inning single in Boston in Game 5 of the ALCS. And their combined 0-for-22 performance in the first three games of the series is the lowest average by a team's Nos. 3-4 hitters in Fall Classic history. 龍哥在季後賽轟了六發全壘打,但在美聯冠軍G7第四局的RBI single後,13打席無安打 Pena打了三發,全在Fenway Park,但在美聯冠軍G5的第五局後0-18, 兩個人在世界大賽頭三戰一共貢獻了0-22,成為世界大賽歷史上打擊率最低的三四棒 Collectively, the duo never went hitless for three consecutive games during the regular season. Individually, Longoria went hitless in three straight games three times and Pena twice in the regular season. 這兩隻從未在季賽中'一起'連續三場無安打,分開算的話,龍哥自己有三次,Pena兩次(要休 也要排輪休阿...) Rays manager Joe Maddon attributes the lulls with Longoria and Pena to the pair expanding their strike zones. 總教練Maddon認為他們兩個的好球帶都太大了 "[They're] just getting out of their zones a little bit," Maddon said. "I really addressed that primarily first with all the hitters. Normally, when guys go bad, everybody wants to go for the mechanical correction. But I oftentimes think it's just what he's swinging at. I talked to them both. I talked to Longo about it. We always talk to Carlos about it -- 'Just get back into your zone, you'll be fine.' When you're swinging at pitches that you don't normally hit, you're not going to hit them now either." "他們有點找不到自己設定的好球帶" "狀況不好的時候,每個人都想從機制上去矯正,但我通常認為是選球的問題,我跟他們兩個 都說過,跟龍哥說過,pena也說過,當你只打自己設定的好球,你就沒問題了;硬是去打自己 平常不會去打的球,當然打不好" Maddon said the problem can sometimes be attributed to the mind-set of a young hitter. 有時候是這些年輕打者的心態問題 "I think young hitters are trained to believe, when things aren't going well, it's physical mechanics," Maddon said. "But I think it's mental, in regard to expanding your strike zone. So more than anything, I want them to get back to their strike zones." "這些年輕人都被訓練成只要打擊不順,就認為是身體有問題" 但我認為這都是心理作用,是選球的問題,所以最重要的是;我要他們找到自己的好球帶" Longoria appeared to snap out of his slump in the sixth inning of Saturday night's game when he hit a pitch off Phillies starter Jamie Moyer with two outs and a man on that looked like a home run. Unfortunately for Longoria and the Rays, the wind blew the ball back to where Phillies left fielder Pat Burrell could make the catch. 星期天早上的比賽中,六局上,兩出局一人在壘,當龍哥從Moyer手中把球打出去時,看起來 似乎擺脫低潮了 不幸的是,費城風硬是把這球帶回場內讓左外野手Burrell接殺了他 "I really was just jogging out of the box to see if the ball was going to stay fair," Longoria said. "In my mind, I thought it was for sure going out. I was just seeing if it was fair or foul. I started rounding first, and I saw him camped under the ball. I was stunned." "我從打擊區跑出來時還在看這球夠不夠直,我知道這球一定會出去,只是不確定落在界內 還是界外"龍哥說 "我一邊跑壘,然後就看到他等在球的下方,我嚇呆了" Maddon also thought Longoria had measured one. Maddon也以為龍哥打出去了 "Longo crushed that ball yesterday -- that was unfortunate," Maddon said. "Weather conditions kept that ball in the ballpark." "那球龍哥打的扎實,只是運氣差了點" "天氣讓球留在了場內" Interestingly, the Rays have scored their past eight runs with just one base hit. They scored four runs in Game 3, with the runs coming on a sacrifice fly, two groundouts and a throwing error. The Rays scored four runs in Game 2, with only one run scoring on a base hit, and that came on a single by B.J. Upton. 有趣的是,光芒最近的八分只靠一個壘打數就得到了,他們在Game 3只靠一支犧牲打,兩個 滾地球和一個暴投就得了四分 Game2的四分裡唯一靠安打得到的,就是Upton的一壘安打 During the regular season, the Rays scored 153 runs without a hit -- or 20 percent of their total of 774. 在季賽中,光芒有153分是不靠安打得到的,佔他們今年的總得分774的1/5 Maddon said the Rays can still win the World Series despite the reduction in offensive productivity. Maddon說即使攻擊火力下降,光芒仍可以贏得世界大賽 "You can win in a variety of ways," Maddon said. "Last night, we almost won based on our legs. One of the things I've talked about a lot since I've gotten here is the balance throughout our team. I don't want to build a team based on one component, whether it's power or speed or whatever. "你有很多方法可以贏得比賽,昨天晚上我們幾乎'跑'贏了比賽"Maddon說 "有一件事是從我來到這裡,我一直在說的,就是球隊的均衡發展,我不想把球隊建立在單一 要素上,不論是力量,速度還是其他的" "I like the idea that you could be a balanced ballclub. You can win with your legs, win with your power, hopefully with your situational hitting, etc., the good pitching, the defense. Of course, it's a lot easier to win if both of them are doing what they can do. But I really have a lot of faith that we can produce runs in other ways. Furthermore, I think they're going to be fine." "我喜歡這種想法,作為一支全面性的球隊,你可以用速度贏得比賽,用力量贏得比賽,對關 鍵時刻的技巧性打擊充滿期待 當投手很威,防守又很幫忙時,你當然可以贏的很輕鬆,但是我也有信心靠其他方法要到分 數,此外,我相信他們可以做的很好" Bill Chastain is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the approval of Major League Baseball or its clubs. ----------------------------------------------------------------------- 第一次翻譯,有錯請指正! 4分落後的時候不敢看比賽想說來翻譯好了,結果翻到一半就變成1-3了 T__T 從美聯冠軍系列賽才開始看不敢說是光芒迷 但是真的很想看這支年輕的隊伍拿下世界冠軍阿 就算看了洋基三年的比賽也沒辦法讓我這麼熱血 既然打敗了紅襪 那就繼承逆轉魂,把比賽帶回純品康納,再給我一次美聯冠軍系列賽的Game7吧!! ps發文門檻可以不要訂太高嗎?潛水的人偶爾也想換氣一下... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.29.185.99

10/27 15:00, , 1F
逆轉魂~~~明天加油~~T_T
10/27 15:00, 1F

10/27 16:33, , 2F
門檻也只是這段ws才設 第七場勝利後我想就會解禁了:p
10/27 16:33, 2F

10/27 16:50, , 3F
Kazmir明天好好加油巴
10/27 16:50, 3F

10/27 17:10, , 4F
感覺打完美聯冠軍戰後板面就恢復正常了
10/27 17:10, 4F

10/27 17:10, , 5F
門檻其實是在大家心裡 XD
10/27 17:10, 5F

10/27 18:42, , 6F
原來有設門檻喔 @@
10/27 18:42, 6F

10/27 19:07, , 7F
後面我也不敢看了..
10/27 19:07, 7F

10/27 19:20, , 8F
門檻一直都在大家的心裡 XD
10/27 19:20, 8F

10/27 23:43, , 9F
年輕球員的抗壓性 唉...
10/27 23:43, 9F
文章代碼(AID): #191MCKvm (Rays)
文章代碼(AID): #191MCKvm (Rays)