[轉錄]Re: [外電] Longoria, Upton get into heated exch …
※ [本文轉錄自 MLB 看板 #1CA1ArDa ]
作者: jdtrue (練習微笑每一次) 看板: MLB
標題: Re: [外電] Longoria, Upton get into heated exch …
時間: Mon Jun 28 11:10:41 2010
※ 引述《jianoon (我只想爭口氣)》之銘言:
: By Adam Berry / MLB.com
簡單翻譯
: Confrontation occurs after top of the fifth in loss to D-backs
: The Rays' frustration with their performance of late boiled over in a
: very visible way on Sunday afternoon, during a 2-1 loss to the D-backs.
: B.J. Upton and Evan Longoria got into a heated argument in the dugout a
: fter the top of the fifth, and Upton had to be restrained by Willy Aybar,
: as the two were disputing a defensive play by Upton that led to D-backs
: first baseman Rusty Ryal recording his first career triple.
衝突發生在對響尾蛇輸球的五局上結束之後。
光芒最近的表現不振在這場星期天下午2-1輸球的比賽中以一種非常明顯的方式爆發了。
Upton跟Longoria在五局上結束之後在球員區發生了帶點火氣的爭吵,
而且Upton必須被Aybar架開,在他們倆對那個Upton讓響尾蛇打者Ryal打出生涯第一隻
三壘安打的play的爭吵中。
: Ryal pulled the ball to left-center field, and Upton ran over from where
: he was positioned closer to right-center to track the ball down.
: Longoria made a comment to Upton about the play in the dugout, and the
: confrontation ensued.
Ryal那時將球拉向左中外野,Upton從原本站定位、比較靠右中外野的地方跑過去追這球。
Longoria在球員區對他這個play議論了一下,然後衝突就此發生。
: "It's just the byproduct of a frustrated team," Longoria said. "We're
: trying to win games, and guys are going to have differences of opinions,
: and that's the bottom line. We talked about it, and we hashed it out. It
: goes no further than today. We talked about the situation in the outfield,
: the positioning. It's not that big of a deal. Again, it's just a couple
: guys frustrated with the way they're playing and not being able to help
: the team. I think it just got a little bit more out of hand than it should
: have, and we talked about it and I think it's done."
"這只是個球隊陷入低潮時的副產品罷了,"Longoria說。
"我們不斷試著去贏球,而人總是會有意見相左的時候,僅只於此。我們對這件事討論
了一下,然後快速解決。不會比今天這樣的程度再更超過了。我們討論外野的防守狀況
、站位。這事兒並沒有那麼嚴重。再次重申,只是因為我們這些人對自己表現感到沮喪,
沒辦法幫助自己的球隊而已。我想今天只是稍微有點失控而已,而且我們講過了,我覺得
已經沒事了。"
: Upton's hustle and motivation have been questioned before, but all parties
: involved, including Rays manager Joe Maddon, said this was more an issue
: of positioning than anything else.
Upton的態度以前就曾經被質疑過,但所有相關人員,包括光芒教頭Maddon也說,這事兒
只是守位問題,沒有其他事了。
: Upton ran across center field to get it, while left fielder Matt Joyce may
: have had a better play on the ball, which rolled all the way to the fence.
: "Where I was positioned, it's a long way to go," Upton said. "Joe's always
: said you shouldn't assume, but I assumed that the left fielder might be
: there, but he wasn't. Maybe I should have cut it off, but it's over with
: now."
Upton跑穿過了整個中外野去撿這顆左外野手Joyce可能比較好處理的球,它就一直這樣
滾到全壘打牆前。"從我站定位的地方到那顆球,要跑很長一段距離,"Upton說。
"Joe總是說你不應該去假定誰應該怎樣,但我那時候猜說左外野手應該在那裏,但他沒有
。又或許我應該去做cut-off,不過現在都結束了。"
: Longoria said the issue was "already buried," and he wasn't surprised at
: how Upton reacted to his criticism.
: Given Upton's .223 batting average, Longoria's recent hitting slump and
: the fact that the team has lost 19 of its last 31, they had plenty of
: reason to be easily upset.
Longoria說這件事已經"是過去式"了,而且他對Upton對他的批評會如何反應也不驚訝。
看看Upton帳面上.223的打擊率、Longoria最近的打擊低潮、還有光芒已經輸掉最近31
場比賽中的19場這件事實,他們一點也不缺乏感到沮喪的理由。
: "He understands that I'm going to talk to him, and everybody's going to
: talk to him as a teammate, and not in any kind of a negative way," Longoria
: said. "I think if things are going well for us and we're not really
: frustrated as a club, it's not a big deal, no one's in here even talking
: about it. With what we're going through as a club, emotions are high."
: Upton also said the scuffle won't be a problem going forward, and he didn't
: anticipate any disciplinary action from Maddon, who commented that Upton "
: did not run as hard as he could after the ball. That was obvious."
: "It's something that happens in the course of a Major League season,"
: Maddon said. "It's just one of those moments that happened to us, and now
: it's up to me to handle it properly."
"他知道我要走過去跟他講話,那時候每個人做為隊友都過去跟他說點話,這是出於善意
的提醒,"Longoria說。"我想如果一切事情都很順利,我們這些球員沒那麼消沉的話,
這沒甚麼大不了的,甚至沒有人會去講這件事。如果是那樣的話身為球隊的一份子,我們
肯定高興得很。"
Upton也說這個小衝突不會繼續是問題,他也沒有被Maddon施予甚麼懲戒,這位教練之前
對他評論道"Upton並沒有盡全力去追這顆球。這很明顯。"
"但這只是大聯盟賽季過程中的小插曲,"Maddon說。
"就只是過去那些發生在我們身上的其中之一,然後現在就看我們要怎麼去適當處理。"
: http://tinyurl.com/2db3hka
: 剛剛ESPN的轉播畫面有提到
: 這段龍哥和Upton"釘孤支"的插曲 順便貼來給大家看一下囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.50
推
06/28 11:12,
06/28 11:12
推
06/28 11:14,
06/28 11:14
推
06/28 11:16,
06/28 11:16
→
06/28 11:16,
06/28 11:16
→
06/28 11:17,
06/28 11:17
→
06/28 11:17,
06/28 11:17
→
06/28 11:18,
06/28 11:18
推
06/28 11:19,
06/28 11:19
→
06/28 11:19,
06/28 11:19
※ 編輯: jdtrue 來自: 140.112.217.50 (06/28 11:21)
推
06/28 11:56,
06/28 11:56
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.92.209
推
06/28 17:22, , 1F
06/28 17:22, 1F
Rays 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章