[選秀] 2013 Draft:Wong, Fields, Woods
128. TAMPA BAY RAYS
Pick value:393,500
Kean Wong
Drafted by: Tampa Bay Rays (No. 128 Overall)
Position:2B/3B/C
DOB: 04/17/95 (Age: 18)
Height/Weight: 5’10”/190 lbs
Bats/Throws: R/R
School: Waiakea HS (HI)
Ranking:BA#219 ESPN#-- MLB.com#--
******
From RaysColoredGlasses.com
Wong isn’t just a second baseman, but one that isn’t particularly toolsy or
athletic at 5'11", 190. He has below-average speed, although he has the
ability to stick at second base thanks to great instincts. But that’s where
the criticism ends and the praise begins. Wong, the younger brother off
Cardinals top second base prospect Kolten Wong, shares his brother’s talent
at the plate, and may even be a touch better in the power department. Wong
has a short, compact stroke at the plate, but don’t hear that along with his
size and think he’s a little tap hitter. He shows excellent bat speed, doing
a great job to barrel the ball and smack line drives to all fields. He has
mostly a gap-to-gap approach right now, but he actually has his moments where
he hits for some power, something that the Rays will look to hone once they
get him signed. When it’s all said and done, Wong could be a very good
hitter for average who shows good power for a second baseman as well. And his
chances to get there might be quite a bit higher than your average high
school pick because he shows very good pitch recognition and plate discipline
for a high school player. He uses his patience to help him find good pitches
to hit, and as he learns to pick his spots to drive the ball, that’s when you
’ll see the power. Wong is an advanced hitter with a chance to be in the
major leagues in three or four years if everything goes well.
Wong不只是一位二壘手,但他的身材並不特別出眾,僅管不錯的球感足以在二壘
生存,但並不能掩蓋速度低於平均的事實。哥哥是紅雀隊的頂尖二壘新秀,Kelton
Wong。和哥哥在打擊區有相似的天分,在長打能力的表現甚至更好。簡短而俐落的揮
棒很難和短小的身材聯想在一起,出色的揮棒速度足以將球掃到球場各個角落形成中
長距離的安打,目前的長打大多無法飛出牆外,但長遠來看他會長出一定的力量,光
芒應該會針對這點慢慢雕琢。如果Wong的潛力完全開發,可以成為一位平均打擊率,
小有長打實力的二壘手。因為選球和球路判斷更為成熟,一般預料他達到天花板的機
會比起其他高中生稍微高一些,在打擊區的耐心可以幫助他選到適合攻擊的球路,當
他學會如何掌握擊球點,就能釋放力量。Wong是一位水準以上的打者,順利的話,三
到四年就有實力挑戰大聯盟。
Defensively, Wong has the ability to be at least an average second baseman,
but playing him there would mean not getting full use out of his strong arm.
That seems pretty irrelevant because Wong can’t play shortstop and doesn’t
hit for enough power to profile at third base. But Wong actually has some
dabbled in some catching, and that might be a possibility moving forward. He
has the type of strong, durable frame that you want from a catcher to go
along with the arm strength, and there could be some potential there,
especially when factoring in his hitting. On the other hand, trying him at
catcher would substantially slow his rise to the major leagues and the fact
that the Rays listed him as a second baseman hints that they’re really
drafting him for his bat. Wong has the ability to be an above-average as an
offensive-minded second baseman and make an impact in the Rays’ lineup
before long. He doesn’t have quite the potential of his older brother, but
it was special for the Rays to find a polished offensive player who could
move quickly way down in the 4th round.
防守端,Wong有能力成為平均水準的二壘手,但這樣一來他的臂力就沒有展現的
機會。可惜的是,Wong的腳步和移動能力無法在游擊生存,也沒有三壘手所需要的長
打能力。但他有過接捕經驗(譯者註:選秀前有外電說光芒是希望他嘗試蹲捕的幾支
球隊之一。),在未來也是可能的選項。強壯耐操的身形配合強勁的臂力,很適合擔
任捕手。另一方面,轉任捕手可能會延後他升上大聯盟的時間,而光芒在選秀會上是
以二壘手指名,也間接說明球團比較看中他的打擊。Wong會是一位水準之上的攻擊型
二壘手並為光芒打線帶來影響。他的潛力不如哥哥,但對光芒來說能在第四輪找到一
位能夠快速升級的出色打者還是一件值得慶祝的事情。
光芒球探長R.J. Harrison評價:
"A lot of [shared] characteristics with Kolten. He's a little bigger and
stronger, probably not quite the runner that Kolten was or is, but a guy that
we think really doesn't have any real holes," Rays scouting director R.J.
Harrison said. "He's a good, hard, line-drive guy, average runner. He's
played all over the field. We like him best at second base. That's what we're
going to do with him."
Kean和Kolten有著相同的特質,而且更加高大和強壯,也許速度不如Kolten,但
我們不認為這會是大問題。他是一位優秀、強勁能把球擊到外野縫隙的打者,平均的
跑者,同時可以兼任許多守位。我們認為他最棒的守位是二壘,這也是我們未來的安
排。
註:選秀前,Kean就表示如果能在第四輪以前被選中,他就會選擇進入職業,但可能
沒辦法在這個順位省下太多簽約金。
------
158. TAMPA BAY RAYS
Pick value:294,600
Johnny Field
Drafted by: Tampa Bay Rays (No. 158 Overall)
Position:2B/OF
DOB: 02/20/92 (Age: 21)
Height/Weight: 5’10”/195 lbs
Bats/Throws: R/R
School: Arizona (AZ)
Ranking:BA#422 ESPN#-- MLB.com#--
******
Field, 5’10〃 and 195 pounds, stood out for the defending NCAA champion
Wildcats for his hustle and knack for the clutch hit. But being that type of
scrappy player by no means indicates that he doesn’t have some talent. Field
makes a ton of contact with a compact swing with above-average bat speed, and
he uses it well, shooting the gaps. He’s difficult to strike out, following
a lot of pitches off, but despite his propensity for contact he draws a good
amount of walks. He was always considered a player with little power, but he
has actually started to change that perception a little bit as he has done a
good job driving a few pitches when he gets the opportunity and could in fact
be a 10-15 homer guy down the line. That power is really what separates him
from the players we discussed above. On the opposite edge of the spectrum,
Field is a very good bunter, and while he isn’t very fast, he steals bases
using good instincts. Field can do a little bit of everything at the plate,
hitting for a solid average with good discipline and some power and speed.
5'10",195磅的 Field在球隊衛冕NCAA冠軍的路上掃出重要的安打,但這並不表
示他是一位空有鬥志缺乏潛力的球員。 Field善用了水準之上的揮棒速度,掃出一支
又一支直擊外野間隙的安打。對好球的纏鬥能力強,很難被三振,出棒積極同時也能
選到保送。過去被視為缺乏長打能力的打者,但隨著他開始把一些球越打越遠,球探
慢慢改變人們的印象,相信他有機會成為10-15轟左右的打者。另一方面,Field在短
打方面有獨到的技巧,雖然速度不是非常快,但對盜壘時機的掌握很出色,他可以在
壘包間達成任何教練的期望,是位具備選球、一點力量和速度的平均打擊率打者。
Defensively, Field played a lot of left field in college, playing alongside
Joey Rickard, the Rays’ 9th round pick from last year currently at Low-A, in
2011 and 2012. But as a professional, Field won’t hit nearly enough to
profile as a regular there and will instead play a lot of the other position
he played in college, second base. Field has good hands and a solid arm, and
pairing that with good range gives him a chance to be an above-average
defender. Field has a chance to be an average to above-average second baseman
thanks to his nice ability on both sides of the ball and all the things he
does to help a team win. But considering he already has left field experience
under his belt, you have to wonder whether he could end up as more a
super-utility type of player who gives you good at-bats wherever you play
him. Field could move pretty quickly through the minors in that role and give
the Rays a utility option before long.
防守端,Field大多出現在左外野,過去兩年和光芒去年第九輪選中的新秀 Joey
Rickard共築外野防線,但到了職業賽場,Field的打擊能力不足以讓他長期佔據角落
外野手的位置,所以將他轉換到二壘,另一個他在大學常出賽的位置,是合理的安排
。Field 有很棒的接球動作、紮實的臂力、不錯的防守範圍、球在身體兩側的反應能
力和為了幫助球隊贏球所做出的貢獻足以讓他成為平均到水準以上的防守者。考慮到
在左外野豐富的經驗,可能有人會好奇他能否以超級工具人獲得一定的打數。 Field
不會在小聯盟待太久,會是光芒未來需要工具人的候選人。
光芒球探長R.J. Harrison評價:
"He was one of the leaders of that team that won a national championship last
year at U of A. Tough kid, good bat and a track record of hitting all the way
through college," Rays scouting director R.J. Harrison said. "He's been an
outfielder in college. He's played a little second base. We're going to do
some work with him at second base this summer. I don't know if he'll play
much second. That's going to be up to player development, but we're going to
start that process and I fully expect that he'll be in instructional league
going full-time at second base. But he brings versatility, brings a good bat
and brings a special makeup."
他是球隊的去年能拿下全國冠軍的領導者之一,強悍的心理素質,他過去在大學
的打擊成績也說明了他的打擊很不錯。對於過去在大學大多以外野出賽偶爾站二壘的
他,我們會在這個夏天磨練他在二壘的技巧。他未來會不會主要出現在二壘需要看養
成的結果而定,但我們會開始訓練課程,而我完全鄉信他在指導聯盟期間,會完全以
二壘手出賽。他為球隊帶來多元性、打擊和特別的心理素質。
------
188. TAMPA BAY RAYS
Pick value:220,600
Stephen Woods
Drafted by: Tampa Bay Rays (No. 188 Overall)
Position:RHP
DOB: 06/10/95 (Age: 17)
Height/Weight: 6’2”/200 lbs
Bats/Throws: R/R
School: Half Hallow Hills East HS (NY)
******
For most of the season, Stephen Woods did not show great stuff and seemed
primed to honor his commitment to the University of Albany. His fastball
topped out at just 87 MPH and that was despite the fact that he didn’t have
much projection remaining at 6'2", 195. His fastball did force him to hone
his breaking pitches, but his curveball didn't have much shape in the high-60
's and his changeup was very inconsistent. Simply put, Woods was not much of
a prospect. And then everything changed. Woods put in a ton of work in the
last few months to build muscle and solidify his delivery, and suddenly his
fastball touched 93 MPH as he threw those two no-hitters. But it wasn’t just
the fastball. Woods added a mid-80's cutter to his repertoire with sharp
late action, and high school hitters couldn't do anything with it. Woods had
trouble keeping his stuff at that level the rest of the season and suffered
through bouts of wildness after showing decent command previously, maybe
because he knew the eyes of scouts were upon him. But nevertheless, the Rays
saw enough in Woods to tab him with their 6th round pick and they hope that
they can develop him enough in pro ball to make the outstanding stuff he
flashed something he can sustain.
過去球季大多數的時間 Stephen Woods都沒有展現出色的球質,而且他似乎很開
心能收到來自Albany大學的入學邀請。因為體型還不夠成熟,快速球最快只有87 mph
。不夠理想的快速球給了他磨練變化球的機會,但 high-60 mph的曲球下沉軌跡不夠
銳利,變速球也不穩定。簡單說, Woods過去並非備受期待的新秀。但一切在今年有
了轉變,他花了很多時間鍛鍊肌肉,建立穩定的出手點。在連續兩場無安打比賽裡,
球速上看93 mph,不只是快速球, Woods把mid-80 mph的切球加入配球,這顆很晚才
產生位移的球種帶來實際的幫助,一般高中打者根本不知道如何出手。可惜 Woods在
剩餘球季無法保持無安打比賽時的球質,控球變得不穩定,球也開始亂竄,也許是因
為他開始發現有球探在觀察他?無論如何,光芒認為 Woods修正後的出色球質值得在
這個順位選入。
One interesting thing to watch is that the Rays don’t believe in their young
pitchers throwing cutters, most notably getting rid of Taylor Guerrieri‘s
promising cutter after they drafted him. The reason for that is because the
cutter believe it’s an unnecessary injury risk. But in the case of Woods,
where his cutter had to be one of the major reasons they drafted him, you
have to think they’ll make an exception. It’s extremely to evaluate Woods
after just how variable his stuff and performance was, but if there’s any
chance that Woods’ stuff could be better in short stints, the Rays would be
more comfortable with his cutter in that role and he might even be able to
move relatively quickly. Given that he’s coming out of high school and
looked so good at times as a starter, though, you have to think they’ll give
him a chance to start even with the cutter.
有趣的是,除了Taylor Guerrieri以外,光芒不認為農場裡的的年輕投手可以把
切球投好,理由是切球會帶來不必要的傷病風險。但 Woods的切球卻是光芒選中他的
主因,所以他應該會成為下個例外。顯而易見的,在加入切球後,他的球質有了顯著
的提升,這也是評估他發展的重要指標。但如果封印切球後的 Woods球質還能進步,
光芒會對解禁後的他更有信心,升級也會相對快速。因為到在高中的先發成績相當亮
眼,就算違反切球的禁令,球團還是會給他先發的機會。
光芒球探長R.J. Harrison評價:
"We think this kid is a good high school starting pitching prospect," Rays
scouting director R.J. Harrison said. "The fastball, now at average and up to
93 mph on the top end, and an above-average curveball. The arm action and
delivery says starting pitcher."
我們認為這個孩子是出色的高中先發投手新秀。93 mph的快速球,水準之上的曲
球,揮臂動作和放球都說明他是個不錯的先發投手。
Albany總教練Jon Mueller評價:
"Stephen has a great makeup and possesses a fastball in the low 90s," Albany
baseball coach Jon Mueller told the school's official website. "One of the
top recruits from Long Island, Stephen will have an immediate impact in the
America East Conference."
Stephen有很棒的心理素質,同時擁有low-90s的速球。 Long Island的頂級新人
之一,有朝一日他會為美東帶來直接的影響。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.6.244
推
06/09 23:34, , 1F
06/09 23:34, 1F
推
06/09 23:38, , 2F
06/09 23:38, 2F
→
06/09 23:39, , 3F
06/09 23:39, 3F
推
06/09 23:41, , 4F
06/09 23:41, 4F
推
06/09 23:41, , 5F
06/09 23:41, 5F
→
06/09 23:42, , 6F
06/09 23:42, 6F
→
06/09 23:43, , 7F
06/09 23:43, 7F
→
06/09 23:44, , 8F
06/09 23:44, 8F
推
06/09 23:46, , 9F
06/09 23:46, 9F
→
06/09 23:47, , 10F
06/09 23:47, 10F
→
06/09 23:49, , 11F
06/09 23:49, 11F
推
06/09 23:58, , 12F
06/09 23:58, 12F
推
06/10 01:07, , 13F
06/10 01:07, 13F
→
06/10 13:47, , 14F
06/10 13:47, 14F
Rays 近期熱門文章
4
16
PTT體育區 即時熱門文章