[農場] AFL Developments: Richie Shaffer

看板Rays作者 (招財貓)時間11年前 (2013/11/06 19:06), 編輯推噓2(208)
留言10則, 2人參與, 最新討論串1/1
AFL Developments: Richie Shaffer October 23, 2013 by Clint Longenecker http://ppt.cc/zsJH Shaffer, one of the top hitters in college baseball in 2012 with a .336/.480/.573 line, 33 extra-base hits and more walks than strikeouts, was selected 25th overall by the Rays. The tall, lean, athletic 6-foot-3 third baseman showed hitting ability, above-average bat speed and 70 grade raw power on the 20-80 scouting scale with a leveraged swing capable of hitting the ball out to all fields. Shaffer是'12年選秀會上最棒的大學打者之一,選秀前他交出.336/.480/.573,33 支長打,保送比三振多的成績單。這位6'3"高大、修長且運動能力出色的三壘手展現他 的打擊技巧,水準之上的揮棒速度,他中遠程的長打能力能在 20-80量表中拿到70分, 揮棒時能保持平衡,把球送到場上的每個角落。 In college, Shaffer’s squared stance was slightly spread with his feet outside his shoulders, and he had a short stride that didn’t spend much time in the air. Upon entering pro ball, Shaffer then used a more even weight distribution to his stance and added a large leg kick nearly up to his waist. 大學時期,Shaffer 在打擊區的站位有點太開,導致腳和肩膀不在一直線上,同 時他的跨步也不大。進入職業賽場後,Shaffer 將站位時的重心分配調整的更均衡, 並把抬腿抬高到腰部附近。 “The leg kick is not anything I used in college,” Shaffer said. “In the month and a half from when I was drafted to when I played in Hudson Valley, I thought ‘I have wanted to try this for forever,’ but for whatever reason I never gave myself the opportunity to do it in college. When I first started, I did a lot of research on many of the big league guys that have these big, dramatic leg kicks, like Hanley Ramirez and Jose Bautista, and studied their timing and approaches. When I watched these guys, all these guys have strides parallel up to the ground. It is all feel.” 「我大學時期很少嘗試這樣的抬腿方式。」Shaffer 說。「在我被選中大約兩周 後,我開始在Hudson Valley 出賽,我當時想『這是我一直想嘗試的抬腿姿勢。』, 因為一些原因我在大學沒機會做嘗試。開始改變前,我查了很多資料,看了很多大聯 盟球員的高抬腿動作,像是 Hanley Ramirez和Jose Bautista,並研究抬腿時機和與 揮棒動作的搭配,當我在看影片時,所有採取這種方式的球員都能讓跨步一直保持平 行。這就是我的心得。」 Shaffer signed for $1.71 million at the 2012 signing deadline and hit .308/.406/.487 in a small sample of 138 plate appearances in the New York-Penn League. The 22-year-old Shaffer used the new stance and stride as he entered his first full professional season in the Florida State League. Shaffer 趕在選秀簽約截止日前與光芒以1.17M達成協議,在NYPL的138個打數的 小樣本中交出.308/.406/.487的成績。 隔年,22歲的Shaffer用他新的站位與跨步迎接生涯第一個完整賽季。 “There were times when I was not as consistent against premium velocity because it was too high and the timing was a little bit different,” Shaffer said. “I stuck with it and throughout the first month of the season, and I had a down month. I was frustrated and I was working on it but something wasn ’t feeling right. So, I said ‘let’s go back to the drawing board to what I had been doing forever, pretty much.’ I didn’t want to abandon it but I just wanted to create some confidence and stop thinking as much. It was a little bit simpler. It is a more conservative approach.” 「有幾次我在面對快速球時表現不像以往穩定,因為抬腿動作太高且出棒時機有 些不同。」Shaffer 說,「在賽季初期第一個月這件事情困擾著我,整個月的表現都 很低迷。我為此感到沮喪,同時也持續適應這項改變,但事情始終沒有變得更好。所 以…我想是時候回到我過去的打擊模式。我不想完全放棄這個想法,但我需要更多的 自信並停止胡思亂想,事情會簡單一些。這會是比較謹慎的作法。」 He then returned to his collegiate stance and stride, posting a league-average line of .254/.308/.399 in the Florida State League with 33 doubles and 11 home runs for Port Charlotte. 後來他回到大學時期的站位和跨步,交出 FSL聯盟平均水準的.254/.308/.399, 包括33支二壘安打和11發全壘打。 After the minor league season ended, Shaffer had nearly a month-long window of time without having to face live pitching before the AFL began to make further adjustments and refine his alternations. He brought his leg kick back, but it is not nearly as high and does not spend as much time in the air as his previous early-season version. “Once the season ended I got to work at it and tone it down a little, and not make it as dramatic and as high,” Shaffer said. “This way I can still get the benefits of using the leg kick without a lot of the inconsistencies that come along with it. That is something I have been working with the hitting coordinators to maximize my potential abilities. 小聯盟賽季結束後,在AFL開打之前,Shaffer幾乎有一個月的時間沒有面對投手 ,也無法藉此來進行進一步的調整和適應自己的改變。他重新找回賽季初期的抬腿方 式,不同的地方在於不像過去這麼高,停留時間也縮短了。 「當賽季一結束我就開始對抬腿進行調整,稍微減少一些在打擊時造成的影響, 並且不要抬得像之前這麼高。」Shaffer 說「這個方法讓我可以在保持穩定的前提下 ,從中得到一些進步。這是我和打擊教練一起訓練時,得到可以最大化潛力的建議之 一。」 Despite the alterations to Shaffer’s lower half, his hands and load have not undergone any adjustments. “Regardless of what happens with my lower half, my hands have stayed the same,” Shaffer said. “I keep my hands in the same place every time. I like to keep them a little higher because my load naturally falls into slot, so if I keep them too low they will go too low. That is how my hands get into the power position.” 除了對下半身進行調整,Shaffer 在握棒和施力上並沒有改變。 「不論我的下半身如何改變,我的握棒是不會變的。」他說。「每次打擊我的手 都保持在同個位子。我喜歡維持在高一點的地方,因為出棒時施力會自然向下,如果 擺的位子太低,施力點就會更低。」 Shaffer, listed at 6-foot-3, 205 pounds coming out of school, had a lean, rangy frame with significant room to fill out his athletic build. Shaffer put in substantial time to get stronger entering his first pro season. “I left college at 195 to 200 pounds, but I put on 20 pounds from the time I signed until my first spring training,” Shaffer said. “Last offseason I really worked on my legs, not only gaining mass and size but also coordination flexibility and quickness. That was a huge help for me to stay on the field and allowed me to get to this part of the season and still have something left.” Shaffer選秀時登記的資料是6'3",205磅,修長且寬廣的骨架使他有明顯的空間 增重。他在第一個職業賽季花了許多時間讓自己更強壯。 「我離開學校的時候是195~200磅,但我從簽約到第一次參加春訓時增加了20磅 。」他說。「上個休賽期我對我的腿部進行很多訓練,不只是增重增壯,在柔軟度和 敏捷性上也有所提高。這對我在場上進行防守時有很大的幫助,甚至在經歷漫長的賽 季後還有體力負荷秋季聯賽。」 Like many naturally lean players in their first full pro season, Shaffer lost weight over his inaugural campaign. “I came in ready to go at a rock solid 220 pounds,” Shaffer said. “I lost a good amount of weight over the season. Unfortunately I am one of the guys who loses weight over the season because I can’t get enough calories when I am sweating all day down in Florida.” 和許多修長的球員一樣,在第一個完整職業賽季後,Shaffer的體重減輕了。 「開季時我是精實的220磅。」Shaffer說「但一個賽季下來體重下滑許多。這是 個不幸的消息,在Florida流了整天的汗以後,我無法補充足夠的熱量。」 He played first base his freshman and sophomore year at Clemson but Shaffer, a good athlete with a legitimate plus arm, moved to the hot corner entering his draft-eligible season and faced questions about his ability to stay there long term, but he played there exclusively this year. He will be splitting his time equally between third and first base in the AFL. “Versatility is big in the Rays organization and it is something they value tremendously,” Shaffer said. “So I am not trying to get pigeon-holed as a third baseman that can’t move anywhere because Evan Longoria is pretty good and he just signed for a decade. So I guess I could be a 32-year-old rookie (chuckles). Unless I want to get there before I am ready for a pension I might want to think about being more versatile. But I have worked way too hard to bag it as a third baseman. The more places I can play in the field the more valuable I am to the organization.” 他大一大二時是Clemson的一壘手,但Shaffer的運動能力和優異的臂力讓他在選 秀前以邊角野手的身分中選,同時他也必須面對能否長期待在這個守位的質疑,但他 這個賽季的表現相當出色。 「機動性是光芒體系裡相當強調的重點,在衡量球員價值時也扮演很重要的角色 。」Shaffer 說,「所以我不會安於三壘手這個守位,甚至放棄去其他位子守備的機 會。Longoria是一位如此優秀的球員,而且他才剛和球團續約10年,要是我不去嘗試 其他可能,你可能會在未來看到一位32歲的新秀三壘手(笑)。除非我能在升上大聯 盟之前得到一筆可觀的養老金,不然我就得增加自己的機動性。我花了很多時間訓練 自己,期待我不要只是一位三壘手,在這個體系裡,能守越多位置就表示越有價值。 ------ http://ppt.cc/OCIN In Last year Arizona Fall League, Shaffer was allowed to play on Wednesdays and Saturdays only, appearing in 15 games and logging 54 at-bats as he headed into his first full season of pro ball. "I got limited playing time, but it was enough to give me some experience -- which was really nice," said Shaffer, who's on the regular roster of the Salt River Rafters this time around. "I was out here with Kevin Kiermaier last year, who made his debut in Game 163 [with the Rays], so that was pretty awesome for him. There are a lot of guys who come to this league and they're in the big leagues relatively shortly thereafter." 去年AFL,Shaffer 只有在週三和週六的比賽上場,出賽15場比賽54個打數。 「我去年的出賽時間不多,但我從中得到許多很棒的經驗。」今年已經是SRR固定 輪換的Shaffer說。「我去年和Kevin Kiermaier一起參加,而他在今年Game 163完成 了他的處女秀,所以我想這是個非常棒的經歷,所有來到這裡的球員距離大聯盟都只 剩幾步之遙。」 Shaffer certainly hopes he can follow on that path, as well. The Clemson product had an OK first year, though he certainly didn't set the world on fire. He hit .254/.308/.399 with 11 homers and 73 RBIs, while spending the entire season with Charlotte in the Class A-Advanced Florida State League. While he didn't put up the kind of numbers immediately some might expect from an advanced college corner infielder's bat, Shaffer is satisfied with what he accomplished. He understands he still has much to learn. "There was definitely a bit of a learning curve, but I think I handled it well," Shaffer said. "I think I improved tremendously at third. I think I played well all around, offensively and defensively. It's a lot of things you can't prepare for -- a lot of mental exhaustion more than it is a physical thing, staying positive all the time, making sure you're never throwing away at-bats, small things like that you learn along the way. It was a great experience, I'm going to have fun out here, and I can't wait to get the next [season] going." Shaffer 也希望可以跟著這個步伐前進。雖然還沒當時選秀時備受期待的打擊實 力,但他對直到目前的表現還算滿意,也知道還有一段很長的路要走。 「這只是只是學習曲線上的一小部分,但我想我做得還不錯。」Shaffer 說。「 我想我在三壘進步了很多,不論是守備還是進攻都有全方位的成長。有許多事情無法 預料得到,像是:心理的疲憊、保持正面並確定沒有浪費任何一個打席,很多像這類 的小事情必須一直學習適應。這是個很棒的經驗,我會繼續保持愉快的心情,對於下 個賽季我已經迫不及待了。」 Shaffer is getting time at both third and first while in the AFL this year, and that experience could serve multiple purposes. There have been questions about Shaffer's ability to stick at third long term since his Draft year, so playing more first might be a good thing. Shaffer is well aware that the Rays like players who can play more than one spot, and he is also familiar with the Major League personnel in the organization. "Whether I stay over [at third] or not throughout my future is not really up to me," Shaffer said. "But being able to be consistently good over there is just going to help me out, and help the organization [know] what my future is going to be like. Being versatile is something [the Rays] really value, so I don't want to pigeon-hole myself in one position. "They've got a pretty good guy in the big leagues there, right now. [I've] just tried to become the best player I could. If, down the road, they need me to move somewhere else, then that's what I've got to do." Shaffer今年AFL會嘗試一壘和三壘的防守工作,這其中有許多原因。從他進入職 業前就有聲音質疑他能否留在三壘,所以讓他有機會適應一壘的守備工作是件好事。 Shaffer 很了解光芒對球員守備多元性的要求。對光芒體系的大聯盟人員也很熟悉。 「能不能以三壘手的身分上到大聯盟對我來說不是很重要。」 Shaffer說,「但 能在這個守位上有穩定的表現對我來說很有幫助,也能讓球團知道我的前景。」 「他們有許多好球員,我只要盡全力讓自己做到最好,等到他們需要我的時候, 我會盡力為球隊做出貢獻。」 ------ 碎碎念 截至目前為止Shaffer在AFL一共出賽了12場比賽,交出.250/.472/.333的成績, 帳面上來看是不太理想,但他近況相當好,已經連續6場上壘成績是 .400/.667/.600 ,最可怕的是這6場選到12個保送只被三振3次,目前上壘率全隊第一,聯盟第三;累 計15次保送是全隊與全聯盟最多(全隊第二是同屬光芒體系的 Ryan Brett 11次,全 聯盟排第五)希望選球進步後,也能盡快展現選秀當時備受期待的長打火力。 今年送了四位野手去AFL,分別是Richie Shaffer、Ryan Brett、Curt Casali和 Todd Glaesmann,Curt Casali只打了一場(1-4,2BB)就因肘傷由 Luke Maile頂替 ,除了前面提到的Shaffer, Brett打擊(Avg.137)也不理想,但選球跑壘(15G 7BB 6SB)頗獲好評。根據現場球探的說法,Shaffer和Brett已經慢慢找到打擊的感 覺,都可以把球打得紮實,只是運氣不佳,希望在未來的比賽能慢慢調整回來。Todd Glaesmann則只出賽了5場比賽就沒有上場紀錄,從10月中就沒有出賽。 投手部分,2011年第一輪的Grayson Garvin是球隊的主要輪值,ERA 4.64不算太 漂亮,但現場球探傳出的好消息是肘傷手術後,他的投球動作相當流暢且穩定,球速 約落在91-93 mph,卡特球則在85-88 mph,缺點是壘包有人時心態不夠沉著,容易被 連續安打。球探對他的整體評價是"Garvin looked really good, in spite of the results."(除了結果以外,Garvin看起來相當不錯。);去年Shields交易案中收穫 的包裹裡,Myers和 Odorizzi都相繼在大聯盟有好表現,評價緊追在兩者之後的Mike Montgomery還留在農場中調整,希望能找回過往的球威,Montgomery在球隊中繼出賽 的機會居多,被安打過多的老毛病仍在,但三振能力控球有點起色(K/BB 9/1), 對左打的壓制力也相當出色(BA .200),現場球探表示Montogomery從把球投出到下 丘的動作每次都不太一致,控球還不夠好,變速球常常挖地瓜,有轉型滾地球投手的 可能性;從數據上來看,Matt Ramsey是目前在AFL表現最好的光芒選手,生涯傷痛不 斷的Ramsey去年成功復出,今年也交出不錯的表現,在AFL出賽8場比賽,總計8局7次 三振沒有保送,最近兩場出賽三振了所有面對的打者,現場球探對他的直球讚譽有加 ,球速落在 92-93 mph還有不錯的尾勁,比較需要注意的是他有球路偏高的問題,飛 球型投手,在面對高階打者可能會遇到一些麻煩,水準之上的曲球軌跡銳利,二縫線 速球進到本壘板有不錯的下沉效果,是製造雙殺的利器。今年在小聯盟爆發的 Kelly 也是以後援方式出賽,不過他似乎不太適應這個角色,被打擊率高達.364,被長打率 也偏高,唯一的好消息是他出賽8場只有1場沒有三振演出,控球表現也還不錯。 整體來說,光芒選手今年在 AFL的表現是差強人意,還有努力空間,希望接下來 的比賽可以有不錯的反彈。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.118.6.244

11/08 12:23, , 1F
感謝分析 Montgomery在秋聯投出95火球不只1顆
11/08 12:23, 1F

11/08 12:23, , 2F
但球速仍然不穩控球有偏高的問題....
11/08 12:23, 2F

11/08 12:25, , 3F
僥倖看到直撥 同時等會我分享一下一篇討論的外電
11/08 12:25, 3F

11/08 12:25, , 4F
希望他回先發還有這樣的球速光芒就會賺到 ^^"
11/08 12:25, 4F

11/08 12:54, , 5F
11/08 12:54, 5F

11/08 13:52, , 6F
早上看昨天SRR的Box,才發現我完全忘了Merrill Kelly
11/08 13:52, 6F

11/08 14:10, , 7F
一開始投不怎樣... 相較起來後面幾次比較好@@
11/08 14:10, 7F

11/08 14:13, , 8F
真正神隱是Todd Glaesmann 有一陣子沒出賽@@"
11/08 14:13, 8F

11/08 14:17, , 9F
想說打太差不提也罷...三圍.105/.150/.158 20PA ...
11/08 14:17, 9F

11/08 14:18, , 10F
10/17以後就沒上場了..
11/08 14:18, 10F
※ 編輯: csy1911 來自: 140.118.6.244 (11/08 15:16)
文章代碼(AID): #1IUYAObw (Rays)
文章代碼(AID): #1IUYAObw (Rays)