Re: 總教頭接受專訪
※ 引述《espana (葡裔馬丁尼茲太太)》之銘言:
: 標題: Re: 總教頭接受專訪
: 時間: Fri Feb 13 12:56:35 2004
:
: 其實蝴蝶在胃裡面通常是用在看到喜歡的人
: 然後會有一點興奮跟緊張的感覺
:
: EX: 大部分的男生如果看到馮媛甄,
: 應該都會感覺到蝴蝶在他們肚子裡面飛來飛去....
:
:
: 不全然都是緊張的意思
: 還有興奮跟期待的意思在裡頭
: 阿不過這個通常都是用在女生身上啦,
: 用在很有男子氣概的小襪襪教練好像怪怪的 :p
:
:
: ※ 引述《fricsay (聖柯川‧我最珍愛的事)》之銘言:
: : ※ 引述《cerebrate (月之燄)》之銘言:
: : : http://mlb.mlb.com/NASApp/mlb/mlb/news/mlb_news.jsp?ymd=20040211
: : : &content_id=636393&vkey=news_mlb&fext=.jsp
: : : 上面是全文聯結。提到的問題除了波出的這些之外,還包括 Mendoza 的恢復狀況,
: : : Schilling 來了之後對投手群的化學效應,與 Nomar 的舊淵源,與父親的關係
: : : (由 Terry 的禿頭與他老爹的名字 Tito ,我私自推測這一家族來自 Italy 。)
: : : Francona: That's always a big day, the first day. It doesn't matter whether
: : : you're in minor league baseball, college baseball or the Major Leagues. I
: : : will tell you that when I've heard people introduce me as Terry Francona,
: : : manager of the Boston Red Sox, that still gives me butterflies in my stomach.
: : : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : : I hope it doesn't go away. That's a neat feeling.
: : : 不太懂的是,如果是要說 "飄飄然" 怎麼會把蝴蝶放在胃裡面?
: : : 還是講胃指的是心? (位置接近)
: : : 有沒有哪位高手可以指出這個片語的典故 @@
: : butterflies in the stomach
: : 是表示胃不舒服的意思,
: : 通常是指「在某些場合十分緊張....」
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 130.64.84.108
: → test123:可不可以問一個很笨的問題,馮媛甄是誰阿? 推 61.223.19.88 02/13
: → yao:我也想問.... @@ 推 140.112.25.187 02/13
http://ejokeimg.pchome.com.tw/see-post.html?cat=11&Flow_No=11082&rank=1&Page=0
: → pago:在我猜出名的小明星 (好像是超桃花美少女) 推140.112.251.106 02/13
--
我好久沒po文了 竟然是po這種文章 唉唉><
寒假在家看新聞時 看到紅襪隊賣季票時的盛況
報紙還說有一點是託了新英格蘭超級盃冠軍的福氣
我想說~ 記者真是異想天開 紅襪本來就是老牌的超人氣球隊了啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.251.106
推
推 130.64.84.108 02/13, , 1F
推 130.64.84.108 02/13, 1F
推
推 130.64.84.108 02/13, , 2F
推 130.64.84.108 02/13, 2F
推
推140.112.251.106 02/13, , 3F
推140.112.251.106 02/13, 3F
RedSox 近期熱門文章
85
182
PTT體育區 即時熱門文章