[新聞] Notes: Clement gets Game 1 start

看板RedSox作者 (給我發揮實力!OK!)時間20年前 (2005/10/03 11:28), 編輯推噓7(701)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
Notes: Clement gets Game 1 start 報馬仔:克萊門特獲得第一場先發 Sox starters enter postseason on their regular schedule By Ian Browne / MLB.com 襪子隊將按照正常的排班來排定季後賽的先發投手 BOSTON -- The biggest side benefit of not having to play a one-game playoff against the Indians on Monday is that the Red Sox will enter the postseason with a fresh starting rotation. 波士頓 -- 不用在星期一跟笑臉人進行外卡的PK戰,最大的好處是紅襪隊可以用完整 以及精力充沛的先發輪值表進入季後賽 While Matt Clement would have made the winner-take-all start on three days' rest ,he will instead take the ball for Tuesday's Game 1 of the Division Series against the White Sox on his regular fifth day. 正當邁特-克萊門特將要在中三日的情形下,擔任誰贏誰就進入季後賽的PK戰的先發投手時, 他將轉為在中四日的情形下,於星期二舉行的分區系列賽擔任第一場先發面對白襪隊. It will be a return to Chicago for Clement, who pitched for the Cubs the last three years. 克萊門特將回到他熟悉的地方,什麼地方呢,那就是芝加哥,芝加哥是怎樣的地方呢? 芝加哥是特萊門特前三年效力於小熊隊時的所在地. David Wells will follow Clement and pitch Game 2. Tim Wakefield (Game 3) and Curt Schilling (Game 4, if necessary) will start when the series moves to Fenway Park. 大衛-威爾斯將擔任第二場先發.提姆-魏克菲爾德和柯特-席林分別擔任第三場與第四場(如 果需要的話)先發,這兩場將移師到芬威球場進行. Last year, the Red Sox clinched earlier and lined up their rotation so Schilling and Pedro Martinez could open the postseason, but they had no such luxury this year. And, in actuality, with this year's rotation less top-heavy, there wasn't as much of a need to. 去年,紅襪隊提早獲得勝利並且排好他們的輪值表.所以席林跟派德洛-馬丁尼茲可以擔任 季後賽的前幾場先發,但是今年他們就沒有這麼奢侈了.事實上,今年的輪值表 "The guys are on their normal day," said Francona. "To be very honest with you, lining them up, I'm not sure [that helps]. We're looking for big efforts from everybody. Wakefield has been tremendous. When Boomer is healthy, he's very good. But keeping them in order, I think will make them better than maneuvering for a certain guy to pitch somewhere else or in a different place." 法蘭柯南說:這些傢伙們正在他們身心健全的時候. 八啦八啦八啦,就是談打球是打 身體健康還是打身體不健康所造成的影響. And Bronson Arroyo, the team's fifth starter, will pitch out of the bullpen. That move for Arroyo -- who led the team in quality starts -- hardly represented a demotion. 並且 布瑞森-阿若由,是隊上的第五位先發,將進到牛棚.阿若由常投出優質先發,他的移出 不代表著降低戰力. With Arroyo's ability to warm up quickly and the fact that he has a resilient arm, Francona thinks that he can boost the bullpen. 以阿若由的快速熱身能力,且事實上他有迅速恢復精力的手臂.法蘭柯南覺得他能夠補強 牛棚戰力. "Bronson deserves a start. But Bronson can impact our ballclub in a lot of different ways out of the bullpen," said Francona. "You watch, when this is all said and done, he'll be a big part of what we're doing. He has the rare ability of being able to start all year. He'll go down to the bullpen and he'll probably get loose every game." 這段就是法蘭柯南說阿若由的對球隊的影響. 原文請參考: http://tinyurl.com/ajft5 後面還有一堆文章,自己慢慢看... 愛看多少有多少.....我已經仁至義盡了... 翻譯翻不完...我累了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.20.92

10/03 12:33, , 1F
辛苦了!!真的很難翻...
10/03 12:33, 1F

10/03 12:34, , 2F
謝謝外電+翻譯 小約翰是我們暴肝的好朋友 XD
10/03 12:34, 2F

10/03 12:34, , 3F
頭推 辛苦
10/03 12:34, 3F

10/03 12:35, , 4F
推八啦八啦八啦XD
10/03 12:35, 4F

10/03 12:36, , 5F
10/03 12:36, 5F

10/03 12:41, , 6F
辛苦了
10/03 12:41, 6F

10/03 13:20, , 7F
辛苦了~
10/03 13:20, 7F

10/03 16:57, , 8F
推 讚喔
10/03 16:57, 8F
文章代碼(AID): #13GALqKk (RedSox)
文章代碼(AID): #13GALqKk (RedSox)