[翻譯]Sox drub A's, trim magic number to two

看板RedSox作者 (dear god)時間18年前 (2007/09/27 13:39), 編輯推噓10(1000)
留言10則, 10人參與, 最新討論串1/1
BOSTON -- As if to celebrate the return of their long lost run producers, the Red Sox went on a hitting rampage on Wednesday night, reinforcing exactly what it is they can do when manager Terry Francona has a full lineup to work with. The end result was an 11-6 thumping of the Athletics, which put the Red Sox in position to clinch their first American League East title since 1995 as early as Thursday night. 波士頓訊 在傷兵都歸隊之後,星期三的晚間粉柯南排出了最佳的先發陣容。紅襪以11-6打敗運動家 ,更接近美東冠軍一步。 "We have to feel pretty good, especially with Josh [Beckett] pitching [Thursday]," said Red Sox third baseman Mike Lowell. "We're all excited, we want to do it, not only win the division, but I want to have that best record. We want to host as many games as possible in the playoffs. There's a couple of teams that are right there with us. We still have something to play for in these last four games, that's for sure." 賣肉說 : "下一場輪到Beckett主投,剩下四場比賽,我們要做的就是全力以赴,不只是 要拿到分區冠軍,還要拿到季後賽的主場優勢。" If the Red Sox win behind Beckett on Thursday and the Yankees lose to Tampa Bay ace Scott Kazmir, the division will officially belong to Boston. 要是下一場紅襪贏而恩歪歪輸,那紅襪就是美東冠軍了。 And if this night was any indication, the Red Sox -- who have a magic number of two and a lead of three games over the Yankees with four to play -- are rounding back into form at just the right time. 在這關鍵的時期,紅襪把狀況調整的不錯。 Manny Ramirez was very much back on Day 2 of his comeback from a strained left oblique, lacing three singles and getting on base four times while batting second again. Kevin Youkilis, making his first start since Sept. 15, added a hit and a walk. Manny又打二番,三安打一次保送。Youk傷癒後首次先發,一安打一保送。 "Manny's our cleanup hitter," said Sox designated hitter David Ortiz. "Having him back, having Youk back, that puts our lineup where it's supposed to be." 老爹說 : "Manny是我們的主砲,他和Youk歸隊讓我們的打線更完整。" But the big bangs of this 17-hit attack were produced by those not afflicted by the team's recent injury bug. For instance, Lowell went 3-for-5 and drove in five more runs to give him 116 for the season. Lowell surpassed Butch Hobson (112 RBIs in 1977) for the club record for most RBIs in a season by a Boston third baseman. 紅襪整場擊出十七支安打,其他人也表現不凡。賣肉打下五分打點,本季一百一十六分 打點,破了之前紅襪三壘手Hobson一百一十二分的紀錄。 "There's been a lot of very good players who have played third base for this organization, so to be able to have a record like that is a very satisfying thing," said Lowell. "It's something I'll treasure. We got the ball, so it's a nice little memento, I guess." 賣肉說 : "紅襪出過許多很棒的三壘手,留下這個紀錄對我來說是難能可貴的。" Dustin Pedroia continued his quest for the American League Rookie of the Year Award by going 3-for-4 with four runs and a homer. The little second baseman looked downright revived in this one. 小派四打數三安打,包含一支全壘打,持續競爭美聯新人王的寶座。 "For four straight months, this kid had been so hot, you know you're going to go through a period where you take your 4-for-20 or whatever," said Francona. "But he's staying on balls enough away to throw them into right field, and then they threw him that fastball and he turned on it." 粉柯南說 : "這小子最近表現火熱!!!" Then there was Ortiz, who clubbed a pair of doubles to give him 50 for the season. 老爹打了兩支二安,本季累積五十支。 What does it mean for a man who last year hit 54 home runs to hit the half-century mark in two-baggers a year later? 去年擊出五十四支全壘打,今年破二壘打紀錄,不知道老爹有何感想? "You have to run a lot," quipped Ortiz. 老爹說 : "你得死命的跑~~~" With the bats in full swing, the Red Sox were able to get by on a night Jon Lester labored (4 1/3 innings, seven hits, four earned runs), throwing 94 pitches in his final regular-season start. It was a strange night for Lester in that his stuff was strong enough to produce nine strikeouts. In fact, Lester joined Hideo Nomo (2001) as the only Boston pitchers since 1957 to record nine or more strikeouts in under five innings. Lester本季最後一次先發,四又三分支一局被打七安,掉了四分,但他也送出九次三振。 他和Nomo為BOS自1957以來,唯二投不到五局送出九次以上三振的投手。 "I think the strikeouts show the kind of stuff he has," said Francona. "I thought early in the game his cutter was strong -- tight and good." 粉柯南說 : "由三振可以看出他的實力,他的cutter真的不錯。" Lester got out of the first couple of innings unscathed, but labored thereafter. In a 26-pitch third inning, Lester managed to get out of it with just one run, and that came on a sacrifice fly off the bat of Nick Swisher that made it 1-0. Lester前兩局表現不錯,但第三局他用了二十六球,並掉了一分。 The Red Sox rallied right back in their half of the third. With the bases loaded and nobody out, Lowell roped a two-run single to right against Joe Blanton to give the Red Sox their first lead. 紅襪三局下立刻反攻。無人出局滿壘賣肉的安打讓紅襪超前比分。 "I think in those situations, sometimes you have to take what the pitcher gives you," said Lowell. "You can't always look for your pitch. I think the pitcher determines that a lot. Blanton is a guy who, at least with my experiences and my at-bats, he's a guy that really doesn't give in. He works away and comes in occasionally. He's got pretty good stuff. He's giving me a pitch I can take to right, why not take it to right? I'm a pull hitter, but that doesn't mean you can't use the whole field." 賣肉說 : "打擊是要用腦袋的,我是個拉回型打者,但這不表示我不能把球打向其它地 方。" J.D. Drew made it 3-1 on a sacrifice fly to left that Ortiz chugged home on. Drew三打數一安打,包含一支高飛犧牲打。 But Lester hardly kept the momentum on Boston's side. A two-out walk to Kurt Suzuki proved to be a major downfall. After that came a single to Jack Hannahan and a three-run homer to left off the bat of Donnie Murphy to make it 4-3 Oakland. 但Lestr沒能守成,Murphy的三分打點全壘打讓運動家又以4-3超前。 "Same thing all season -- two-out walks or walks in general," said Lester. "They're just killing me every start. It was one of those deals tonight where I got myself in a bad situation and couldn't get out of it." Lester表示 : "我總是投出太多保送,今晚我表現不佳。 Much like Lester, Blanton couldn't keep a good thing going. Pedroia jump-started the Red Sox in the fourth with a double off the Green Monster. Ramirez followed with an RBI single up the middle. With two outs, Lowell produced perhaps his softest RBI of the year -- a little looper that fell barely onto the grass and into right field. Just like that, the Red Sox were back up, 5-4. Blanton也無法穩住戰局。小派和Manny連續安打,賣肉再擊出落點巧妙的安打,紅襪再度 以5-4超前。 But then they weren't. Mike Piazza hit a mammoth home run over the Monster to tie it at 5. Lester had just one more batter in him, as he walked Jack Cust and was replaced by Kyle Snyder. Piazza的HR把比數追平為5-5,接下來Lester又投出保送,Snyder上場接替。 But the Red Sox finally grabbed the momentum and kept it in the bottom of the sixth. Leadoff man Pedroia again was a catalyst, smashing a solo homer to left. Ramirez walked and Ortiz doubled to left, setting up Lowell for yet another RBI opportunity. The third baseman did not disappoint, smacking a two-run single to left. 六局下紅襪大舉進攻。小派先擊出陽春彈,Manny、老爹、賣肉接連擊出安打。 Ortiz had just one complaint. 老爹只有一句怨言。 "Mikey, he's been putting it together," said Ortiz. "All I asked him was, 'Man, can you go deep so I can stop running?'" 老爹 : "賣肉你就不能打遠一點嗎??這樣我就不用跑了。" One thing was clear. Ramirez, 24-game absence or not, never seems to stop hitting. Manny即使缺陣二十四場也不影響手感。 "I think he's kind of falling in love with hitting second," joked Ortiz. 老爹 : "我想他大概愛上打二番了吧" With Ramirez's thump back in the mix, the Red Sox might just be getting their offensive swagger back. Manny的歸隊,讓紅襪的攻擊陣容更完整。 "He's a bona fide monster in the middle of the lineup," said Lowell. "I know we're hitting him second so he can get as many at-bats as possible. He really looks like he's recognizing pitches well, and I think that's a great sign. Pretty soon we'll put him in the spot he's supposed to be, and I think that's only going to make our lineup stronger." 賣肉說 : "打二番讓他有更多打擊機會,他正找回手感,過一陣子他會回到該有的位置, 到時候我們的打線就會相當堅強。" 原文 http://0rz.tw/7938J -- Pedroia for ROY ! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.90.240

09/27 13:49, , 1F
09/27 13:49, 1F

09/27 13:59, , 2F
賣肉大概是想保留能量在季後賽盡情發揮吧XD
09/27 13:59, 2F

09/27 14:00, , 3F
Manny rocks
09/27 14:00, 3F

09/27 14:24, , 4F
...[對去年54轟而今年卻破2B紀錄有何感想?]
09/27 14:24, 4F
※ 編輯: dreamkkd 來自: 140.120.90.240 (09/27 14:45)

09/27 15:01, , 5F
賣肉:你自己打高一點不就不用跑了
09/27 15:01, 5F

09/27 15:05, , 6F
推~~~~~老爹今年2B真的有誇張到...
09/27 15:05, 6F

09/27 16:56, , 7F
lester 真猛 明年看他了
09/27 16:56, 7F

09/27 17:26, , 8F
Mikey XD
09/27 17:26, 8F

09/27 17:38, , 9F
Manny要變成最強第二棒嗎XD
09/27 17:38, 9F

09/27 18:25, , 10F
你得死命的跑~~~ XDDD
09/27 18:25, 10F
※ 編輯: dreamkkd 來自: 210.209.155.5 (09/28 00:56)
文章代碼(AID): #16-q8kj- (RedSox)
文章代碼(AID): #16-q8kj- (RedSox)